DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing нарушать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизньin a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government
ей жаль нарушать ваши планыshe is sorry to disappoint your plans
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключилhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть)
запретить кому-либо нарушать право другогоenjoin someone from infringing a right (человека)
когда участник соревнования нарушает правила, его дисквалифицируютa contestant is disqualified when he disobeys the rules
место в реке, где гладкая поверхность воды нарушается из-за неровности днаwater break
нагло нарушать законdefy the law
нарушать авторские права на какую-либо книгуpirate a book
нарушать антикоррозийную смазкуdisturb the anticorrosion preventive compound film
нарушать антикоррозийную смазкуdisturb the anticorrosion rust-preventive compound film
нарушать антикоррозийную смазкуdisturb the rust-preventive compound film
нарушать баланс силupset the balance of power
нарушать вакуумbreak (the) vacuum (e. g., in an electronical microscope; напр., в электронном микроскопе)
нарушать вакуум в электронном микроскопеbreak the vacuum in an electronical microscope
нарушать воздушное пространствоviolate the airspace
нарушать все правила дорожной безопасностиdrive to the public danger
нарушать границуviolate the border
нарушать данное кому-либо словоbreak faith with (someone)
нарушать движениеdisturb
нарушать договорviolate the pact
нарушать договорviolate the agreement
нарушать договорviolate convention
нарушать договорgo back on the agreement
нарушать договорbreach a treaty
нарушать договорtransgress treaty
нарушать договор о прекращении огняviolate an armistice
нарушать договорённостьviolate an agreement
нарушать душевное равновесиеbreak up
нарушать чей-либо душевный покойdisturb someone's peace of mind
нарушать естественный порядокinvert the natural order
нарушать естественный ходinvert the natural order (чего-либо)
нарушать заведённый порядокdiverge from the established procedure
нарушать заводскую регулировкуlose the shop adjustment
нарушать законbe on the wrong side of the law
нарушать законcontravene a law
нарушать законtransgress the law
нарушать закономерностьviolate a relation
нарушать инструкцииdisobey instructions
нарушать инструкцииviolate regulations
нарушать инструкцииbreach regulations
нарушать кернshatter a core
нарушать комендантский часviolate curfew
нарушать конституциюviolate constitution
нарушать конституциюbreak a constitution
нарушать контрольbreak control
нарушать молчаниеdisturb the silence
нарушать мораторийbreak moratorium
нарушать нормальную работу заводаobstruct the work of the factory
нарушать нормы международного праваtransgress the norms of international law
нарушать обещаниеplay fast and loose with
нарушать обещаниеbreak the pledge
нарушать общественный порядокbreak the peace ('breach peace' is the usual expression ART Vancouver)
нарушать обычайoffend against custom
нарушать обычайbreak the custom
нарушать обязанностиbreach responsibility
нарушать обязательствоviolate commitment
нарушать обязательство неучастия в военных действияхforfeit one's parole
нарушать обязательство неучастия в военных действияхbreak one's parole
нарушать однообразиеbreak the monotony (чего-либо)
нарушать паритетtilt parity
нарушать паритетbreak parity
нарушать перемириеviolate an armistice
нарушать перемириеviolate a truce
нарушать перемириеbreak an armistice
нарушать перемириеdisrupt an armistice
нарушать планoverset
нарушать чьи-либо планыqueer one's plans
нарушать чьи-либо планыdisturb someone's plans
нарушать повестку дняdismantle agenda
нарушать чей-либо покойintrude upon someone's leisure
нарушать покойviolate calm
нарушать политикуviolate policy
нарушать политикуbreach policy
нарушать политический курсbreach policy
нарушать положенияviolate provisions
нарушать породуdisturb the rock
нарушать породуdislocate the rock
нарушать порядокhit the roof
нарушать порядокmuddle up
нарушать порядокundermine discipline
нарушать порядокviolate discipline
нарушать порядокraise the roof
нарушать порядокmuddle together
нарушать порядокderange
нарушать правилаbe in violation of the rules
нарушать правилаbe against of the rules
нарушать правилаbreach regulations
нарушать правилаviolate the rules
нарушать правилаbreak the rules
нарушать правилаstep out of line (и т.п.)
нарушать правила грамматикиbreak Priscian's head
нарушать правила игрыdisobey the rules of the game
нарушать правила поведенияraise the roof
нарушать правила поведенияstep out of line
нарушать правила поведенияhit the roof
нарушать правилоtransgress rule
нарушать правоviolate the right
нарушать предвыборные обещанияbreak one's election pledges
нарушать предписаниеviolate a regulation
нарушать приказviolate a regulation
нарушать приказ об изгнанииbreak banishment
нарушать принципviolate the principle
нарушать принципviolate a principle
нарушать принципыviolate the rules
нарушать принятые на себя обязательстваbreak one's obligations
нарушать принятые на себя обязательстваfail to keep obligations
нарушать природный балансupset nature's balance
нарушать равновесиеset up imbalance
нарушать равновесиеdisturb
нарушать равновесие лодкиrock the boat
нарушать равновесие силupset the balance of power
нарушать равновесие силupset the balance of forces
нарушать равновесие сил в природеdisturb the balance of nature
нарушать регулировкуdisturb the control settings
нарушать регулировкуdisturb the control setting
нарушать рядностьget out of lane
нарушать связьbreak link
нарушать связьdisrupt communication
нарушать священный день отдохновенияviolate the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу)
нарушать священный день отдохновенияdesecrate the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу)
нарушать словоbe worse than one's word
нарушать соглашениеbreak a treaty
нарушать соглашениеbreak the agreement
нарушать соглашениеviolate a treaty
нарушать соглашениеviolate accord
нарушать соглашениеviolate the agreement
нарушать соглашениеviolate the pact
нарушать соглашениеviolate convention
нарушать соглашениеbreak off an agreement
нарушать соглашениеback away from the agreement
нарушать соглашениеcheat on the agreement
нарушать чей-либо сонdisturb someone in his sleep
нарушать чей-либо сонdisturb someone's slumbers
нарушать чей-либо сонdisturb sleep
нарушать соотношение силdisrupt the balance of forces
нарушать сплошность покрытияdisturb the coating
нарушать спокойствиеset the cat among the pigeons
нарушать спокойствиеput the cat among the pigeons
нарушать срок окончания строительных работmiss the construction deadline
нарушать статус-квоoverthrow status quo
нарушать суверенитетviolate sovereignty
нарушать судейскую неподкупностьsell justice
нарушать тишинуbreak silence
нарушать традицииstep out of line (и т.п.)
нарушать требованияviolate requirements
нарушать чьё-либо уединениеintrude upon someone's privacy
нарушать чьё-либо уединениеintrude on someone's privacy
нарушать указанияviolate instructions
нарушать указанияviolate directions
нарушать условиеviolate a condition
нарушать условияviolate terms
нарушать условияviolate provisions
нарушать условия контрактаbreak a contract
нарушать условия контрактаbreak contract
нарушать условия контрактаviolate a contract
нарушать условия контрактаviolate contract
нарушать условия контрактаbreach contract
нарушать условия контрактаbreach a contract
нарушать условия соглашенияviolate the terms of an agreement
нарушать уставflaunt regulations
нарушать устойчивостьviolate stability
нарушать целостностьcause damage to
нарушать целостностьdisturb (структуры)
нарушать целостностьbreak damage to
нарушать чистоту цветаmuddle
нарушать чьё-либо весельеbe an intruder on joys
насколько мне известно, я никогда не нарушал законat my witting I transgressed never
не нарушать законremain within the law
не нарушать законkeep the law
не нарушать закона; держаться в рамках законаkeep within the law
не нарушать заповедиkeep the commandments
не нарушать правилаkeep the rules
не нарушать чьего-либо покояrespect someone's privacy
не нарушая общностиwithout loss of generality
не нарушая сплошностиwithout breach of continuity
не нарушая сплошностиwithout a breach of continuity
нерегулярное поступление товаров нарушает торговлюthe supplies are coming in very irregularly and unhinge the trade
нерегулярное поступление товаров нарушает торговлюsupplies are coming in very irregularly and unhinge the trade
ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночиno breath disturbed the perfect serenity of the night
он действовал, нарушая законhe acted in violation of the law
он никогда не нарушает обещанийhis word is as good as his bond
орнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядокbird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb it
по своей воле я никогда не нарушал законat my witting I transgressed never
разрыв в Cl--канале ClC-5 нарушает эндоцитоз при моделировании на мышах болезни DentCIC-5 Cl--channel disruption impairs endocytosis in a mouse model for Dent's disease
overdrove, overdriven управлять автомобилем, нарушая правилаoverdrive
хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чащеalthough most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights
я ненавижу нарушать обещанияI hate to break my promise