Russian | English |
внезапно напасть | attack someone when off his guard (на кого-либо) |
внезапно напасть на | attack someone when off his guard (кого-либо) |
внезапно напасть на военные формирования | surprise an army |
враг напал вероломно | the enemy attacked treacherously |
грабители напали на путешественников, пока те спали | thieves descended on the travellers while they slept |
думаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле | he fancies that girl, I think, see how he's looking at her |
заставить напасть | turn on |
заставить напасть | turn against |
злобно напасть на | get one's knife into (someone – кого-либо) |
на девочку в парке напал вор | the girl was set on by a thief in the park |
на девушку в парке напал грабитель | the girl was set on by a thief in the park |
на колонну напали с тыла | the column was attacked from the rear |
на меня напал Лабрадор | the Labrador turned on me |
на меня напали сомнения, я был охвачен сомнениями | I was assailed by doubts |
на него напал лев | he was attacked by a lion |
на него напал приступ кашля | he was taken with a fit of coughing |
на него напал приступ смеха | he was taken with a fit of laughter |
на него напал страх | he was seized with fear |
на него напал ужас | he was seized with terror |
на него напал чих | he had an attack of sneezing |
на него напала глубокая тоска | he sank into deep melancholy |
на него напала икота | he has got the hiccup |
на него напала паника | he was seized with panic |
на него напала хандра | he is in a bad mood |
на него напала хандра | he's got the blues |
на него напала хандра | he has a fit of spleen |
на него напали на улице | he was set on in the street |
на него напали три человека и начали бить руками и ногами | the three men set about him with their hands and boots |
на него напали три человека и стали бить его руками и ногами | the three men set about him with their hands and boots |
на неё напала акула | she was attacked by a shark |
на неё напала икота | she had an attack of hiccups |
на неё напали с ножом | her attacker set about her with a knife |
на неё напало сомнение | doubt came upon her |
на них напало состояние глубокого уныния | a deep dejection fell upon them |
на поля напали кузнечики | grasshoppers invaded the fields |
на трамвайного кондуктора в Ноттингеме напал грабитель с ножом | a tram conductor has been attacked at knife-point in Nottingham |
напасть на | have a throw at something (что-либо) |
напасть на | make a dead-set at (someone – кого-либо) |
напасть на | set on (кого-либо) |
напасть на | tumble on (что-либо) |
напасть на | turn one's arms against (someone – кого-либо) |
напасть на | tumble upon (что-либо) |
напасть на | strike upon (мысль и т. п.) |
напасть на | set about (кого-либо) |
напасть на | lay into (someone – кого-либо) |
напасть на | come upon |
напасть на блестящую идею | think up of a bright idea |
напасть на блестящую идею | strike up of a bright idea |
напасть на верную дорогу | hit the right road |
напасть на верную дорогу | hit the right path |
напасть на город | attack a city |
напасть на золотую жилу | strike a bonanza |
напасть на льва в его собственном логовище | beard the lion in his den (т. е. храбро выступить против опытного и опасного противника) |
напасть на кого-либо, на | make an attack on someone, something (что-либо) |
напасть на кого-либо неожиданно | take someone up short |
напасть на нужного человека | get the right sow by the ear |
напасть на нужную вещь | get the right sow by the ear |
напасть на оригинальную идею | think up of original idea |
напасть на оригинальную идею | strike up of original idea |
напасть на основную жилу | hit the mother lode |
напасть на след | pick up a scent |
напасть на след | hit the trail |
напасть на след | be on |
напасть на след | pick the scent |
напасть на след | get the scent (of) |
напасть на след волка | trail the wolf |
напасть на след зверя | pick up the trail of the beast |
напасть на след утерянных вещей | trace lost goods |
напасть не на того, на кого следует | take the wrong sow by the ear |
напасть не на того, на кого следует | get the wrong sow by the ear |
неожиданно напасть | attack someone when off his guard (на кого-либо) |
он действительно напал на вас или только угрожал? | he actually attacked you, or just threatened you? |
он мог напасть на него языком сатиры и даже уколоть его каким-нибудь эпитетом | he may touch him with satire and even puncture him with epithet |
он напал на след своих врагов | he came on the tracks of his enemies |
он напал с копьем на сверкающего чешуёй дракона и поразил его | he rode atilt and smote the scaly Dragon |
он напал с копьем на сверкающего чешуёй дракона и поразил его | he rode a tilt and smote the scaly Dragon |
он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше | he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
она была так сердита, что буквально напала на официанта | she was so angry she struck out at the waiter |
она напала на него | she flashed out at him |
очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще | a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which |
полиции не удалось напасть на его след | the police could find no trace of him |
полиция напала на его след | the police were on his track |
полиция напала на его след | the police were on his trail |
полиция напала на стачечников | the police charged the strikers |
полиция напала на стачечников | police charged the strikers |
полиция напала на стачечников | the police charged at the strikers |
полиция напала на стачечников | police charged at the strikers |
полиция тотчас же напала на его след | the police got on to him at once |
преступник напал на женщину, выхватил у неё кошелёк и убежал | the criminal bailed up the woman, took her purse, and ran away |
прошлой ночью на город снова напали | the town came under attack again last night |
случайно напасть на | tumble upon (что-либо) |
случайно напасть на | tumble on (что-либо) |
случайно напасть на мысль | strike upon an idea |
снова напасть на след | recover the track |
собаки напали на след | the dogs picked up the scent |
Уже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь | it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnight |
утверждается, что он напал на Джима с ножом | he allegedly came at Jim with a knife |
я никогда не забуду, как на меня напали бандиты | I'll never forget my experience with bandits |
я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь | I'd like to get even with the man who attacked my daughter |
я шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить | I was walking out to my car when this guy tried to mug me |
яростно напасть | inveigh against (на) |