Russian | English |
альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше | the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher |
апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts |
быстро найти | be down (on; ошибку) |
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении | at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих | all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker |
в публичном доме вы найдёте изгоев общества | in the brothel one can find the discard of society |
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал | in the middle of his tests the scientist burst upon the truth |
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал | in the middle of his tests the scientist burst on the truth |
в этом городе нелегко найти жильё | it's no easy matter to find a house in this city |
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" | wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground |
врач пытается найти трёх медсестер | the doctor tries to find three auxiliaries to work under him |
врач пытается найти трёх медсестер | doctor tries to find three auxiliaries to work under him |
вы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели | can you rustle up some more players: two of the team are sick |
вы найдёте эту информацию на любой достаточно подробной карте | any halfway decent map will give you that information |
вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ | empty your bag into your hand to see if you can find the key |
Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего | Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable |
два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену | two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement |
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену | two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements |
для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться | for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony |
доказательства нашли в каких-то старых бумагах | the proof was fished up from some old papers |
доказательства нашлись в каких-то старых бумагах | the proof was fished up from some old papers |
дом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщика | the house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a roofer |
дорогой брат! Наконец-то я нашёл время и место черкнуть тебе пару строк | dear brother! I just found a moment and a place to write you a line |
его не могли найти | he could not be reached |
его нельзя найти нигде кроме этого места | he cannot be found anywhere but in this place |
его нельзя найти нигде кроме этого места | he can be found nowhere but in this place |
его обращение нашло широкий отклик | his appeal met with a generous response |
его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы | his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed |
единственная проблема – найти, куда это поставить | the only snag is finding somewhere to put it |
ей довелось найти это | she has happened to find it |
ей не удалось найти этого | she failed to find it |
ей не удалось найти этого | she didn't manage to find it |
ей нужно будет порыться, чтобы найти нужную информацию | she will have to dig for the information |
ей следует найти другую отговорку | she'll have to find another excuse |
ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide |
ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide |
ей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисе | she found a salvo for staying in office |
ей удалось снова найти след | she was fortunate to pick up the track |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
если к нему найти подход, он согласится | once he is properly dandled he'll agree |
если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее | if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable |
если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял | if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it |
её нашли потерявшей речь, но ещё живой | she was found inarticulate, but still alive |
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазине | the busy shopper puts a premium on finding everything in one big store |
засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое | passing his hand through the hole, he could feel a hard object |
здесь критик безусловно нашёл самое слабое место | here the critic has undoubtedly hit a blot |
здорово, что он так быстро нашёл решение | it was brilliant of him to find a solution so quickly |
и в плохом можно найти хорошее | every cloud has its silver lining |
и в плохом можно найти хорошее | every cloud has a silver lining |
используя "волшебный прут", она нашла подземный ручей | she found an underground stream using a divining rod |
их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письме | their diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter |
их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия | their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play |
как только найдёшь что-нибудь интересное, звони мне | call me the minute you hit pay dirt |
когда леди Майс вернули её ребёнка, она не могла найти себе места от радости | Lady Mice was borne away with joy when her child was given back to her |
когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить | when I asked him why he was late he could not come up with an answer |
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице | the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street |
легко найти сбыт | find a ready market |
ломать себе голову над тем, как найти выход | puzzle one's brains for a way out |
ломать себе голову над тем, как найти выход | ransack one's brains for a way out |
ломать себе голову над тем, как найти выход | rack one's brains for a way out |
ломать себе голову над тем, как найти выход | beat one's brains for a way out |
лучше него никого не найти | a better fellow does not breathe |
меня послали найти краткий обзор спецификаций | I was sent to pick up an abstract of the specifications |
многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работу | many people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs |
многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работу | many men sign up for the army because they can't get ordinary jobs |
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год | my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year |
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год | my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year |
можно найти лучшего человека или сделать так, чтобы он сам стал лучше | there can be improvement on and in him |
можно найти следы присутствия европейцев на острове | they might find traces of European sojourn on the island |
моя верхняя пуговица оторвалась, и я не могу её найти | my top button has dropped off and I can't find it |
мы вернулись в парк в надежде найти её бумажник | we returned to the park in the hope of finding her wallet |
мы должны найти какое-нибудь жильё, прежде чем наступит ночь | we must find quarters before nightfall |
мы найдём способ убедить его | we shall find means of persuading him |
мы нашли деньги по чистой случайности | it was by pure accident that we found the money |
мы нашли прекрасное место для отдыха | we have pitched on a perfect place for our holiday |
мы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приём | we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations |
мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года | we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date |
мы помогли им найти офис | we supported their seeking office |
на всех нашло изумление | wonder fell on all |
на дне морском найти | get from the bottom of the sea |
на него нашла лень | he had a fit of the laziness |
на него нашла хандра | he had a fit of the blues |
на него нашло | he is in one of his do's |
на него нашло какое-то оцепенение | he felt dazed |
на него столбняк нашёл | he was consternated |
на него столбняк нашёл | he was petrified |
на него столбняк нашёл | he was stunned |
на него столбняк нашёл | he stopped dead in his tracks |
на неё нашло сомнение | doubt came upon her |
на неё нашёл столбняк | she was stunned |
на чердаке он нашёл старые шахматы, однако две фигуры были потеряны | he found an old chess set in the attic, nut two of the pieces were missing |
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности | I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty |
найти активную поддержку | find active sympathy |
найти актёра на какую-либо роль | secure an actor for a part |
найти быстрый выход | find a prompt solution |
найти что-либо в антикварном магазине | unearth something in a curio shop |
найти в себе достаточно сил | be able to muster sufficient strength |
найти виновным | find guilty |
найти возможность | make time |
найти возможным сделать | see one's way clear to do something (что-либо) |
найти выход из запутанного положения | bring system out of confusion |
найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the trouble |
найти выход из затруднительного положения | discover a solution to the difficulty |
найти выход из затруднительного положения | solve a difficulty |
найти выход из затруднительного положения | solve a difficult situation |
найти выход из затруднительного положения | settle a difficult situation |
найти выход из затруднительного положения | find a way out of a difficulty |
найти выход из затруднительного положения | discover a solution of the difficulty |
найти выход из здания | find one's way out of the building |
найти выход из конфликта | find the solution of the conflict |
найти выход из неустойчивого положения | solve an unstable situation |
найти выход из неустойчивого положения | settle an unstable situation |
найти выход из трудного положения | solve a difficulty |
найти выход из трудного положения | deal with |
найти деньги | find the necessary (на что-либо) |
найти деньги | dig deep into one's pockets (на что-либо) |
найти доказательства | hunt out evidence |
найти документ | find document |
найти дорогу в городе | find one's way in the town |
найти дорогу вверх | find the way up |
найти дорогу вниз | find the way down |
найти дорогу внутрь | find the way in |
найти дорогу вовне | find the way out |
найти дорогу из | find the way out |
найти дорогу наверх | find the way up |
найти дорогу назад | find the way back |
найти дорогу обратно | find the way back |
найти достойного противника | find one's match |
найти захоронённые сокровища | find buried treasures |
найти захоронённые сокровища | find buried treasure |
найти захоронённые сокровища | find a buried treasure |
найти защиту за стеной | take shelter behind a wall |
найти защиту под деревом | take shelter under a tree |
найти защиту у | find shelter with (someone – кого-либо) |
найти значение по графику | read off a value from a graph |
найти золото | strike gold |
найти золотой самородок | find a gold nugget |
найти иголку в стоге сена | find a pin's head |
найти изъян в чьей-л аргументации | poke a hole in someone's argument |
найти или обрести своё призвание | find oneself |
найти или обрести себя | find oneself |
найти интересные документы в архивах | dig out interesting documents in the archives |
найти информацию на данную тему | find information on the subject |
найти ключ | find the key |
найти ключ к шифру | puzzle out the meaning of cypher |
найти ключ к шифру | puzzle out the meaning of a cypher |
найти курс | find the line |
найти лазейку | drive coach-and-four through |
найти лазейку для обхода | drive a coach-and-six through (закона договора и т. п.) |
найти лазейку для обхода | drive a coach and horses through (закона договора и т. п.) |
найти лазейку для обхода | drive a coach-and-four through (закона договора и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти закон | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти закон | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти закон | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти постановление | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти постановление | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти постановление | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашение | drive a coach-and-four through (и т.п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение | drive a coach-and-four through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение | drive a coach-and-six through (и т. п.) |
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение | drive a coach and horses through (и т. п.) |
найти место | find one's job |
найти место в доме для | give houseroom to something (чего-либо) |
найти мину | detect a mine |
найти мирный выход | find a peaceful solution |
найти на | come upon |
найти на | come up against |
найти на | come over |
найти на | come across |
найти на ощупь выключатель | feel for the switch |
найти на ощупь ключ | feel for the key |
найти недостатки у | find fault with someone, something (кого-либо, чего-либо) |
найти неожиданный выход из положения | pull a rabbit out of one's hat |
найти непосредственную поддержку | find immediate sympathy |
найти нефть | hit oil |
найти нефть | discover oil |
найти нишу на рынке | find a gap in the market |
найти новый повод, чтобы остаться | find a new salvo for staying |
найти новый путь | break new ground |
найти новый путь | break fresh ground |
найти общий знаменатель | find a common denominator |
найти общий язык | find a common language |
найти общий язык | reach an understanding |
найти общий язык | come to terms |
найти общий язык с | mix well with |
найти объяснение | explain something away (неудобному факту) |
найти объяснение данного явления | find the explanation of the matter |
найти ответ | find response |
найти отговорку для | find a pretext for something (чего-либо) |
найти отзвук | awaken a response |
найти отклик в чьей-либо душе | come home to (someone) |
найти отклик в чьей-либо душе | strike home to (someone) |
найти отклик в душе | go home |
найти отклик в чьей-либо душе | get home to (someone) |
найти отличия | spot the difference (напр., в книжках-загадках) |
найти по запаху | nose out (о животном) |
найти подробности | pin down details |
найти подтверждение | turn up evidence |
найти подходящую работу | find a suitable occupation |
найти покой | find sanctuary (в чём-либо) |
найти покупателя на дом | find a buyer for a house |
найти практический выход | find a practical solution |
найти практическую поддержку | find practical sympathy |
найти предлог для | find a pretext for something (чего-либо) |
найти предлог, чтобы не ходить | find an excuse not to go |
найти предлог, чтобы не ходить | find an excuse for not going |
найти предлог, чтобы остаться | find a salvo for staying |
найти прибежище | shelter |
найти прибыльного покупателя очень трудно | it's ever so difficult to find a beneficial customer |
найти признаки | trace |
найти признание | meet with recognition |
найти приют | shelter |
найти приют | find shelter with (someone); у кого-либо) |
найти приют | take sanctuary |
найти приют | take shelter |
найти приют | take refuge |
найти приют | find refuge |
найти приют | take asylum |
найти приют | find shelter |
найти приют | find asylum |
найти приют на ночь | find a lodging for the night |
найти приют на ночь | find a lodging for the night |
найти приют на ночь | find shelter for the night |
найти пропавшее письмо | find a missing letter |
найти пропуск | find an omission |
найти прочную опору в искусстве | find a sure support in art |
найти прочную опору в религии | find a sure support in religion |
найти путь к спасению | find a hole to creep out of |
найти путь к спасению | find a hole |
найти работника на вакантную должность | fill a vacancy |
найти работу | find one's job |
найти работу | find a position |
найти разумный подход к | find a reasonable approach to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
найти решение | find a settlement |
найти решение вопроса | find the answer to the problem |
найти решение проблемы | discover a solution to the problem |
найти рифму к слову | find a rhyme to a word |
найти рудную жилу | strike an ore vein |
найти рынок сбыта | find market acceptance (о новом товаре) |
найти сбыт | find a market |
найти свою нишу | find niche |
найти своё место | find own level (в жизни в науке) |
найти своё место | find level (в жизни в науке) |
найти своё место в жизни | be settled in life |
найти своё место в жизни | find a niche for oneself |
найти себе пару | meet one's match |
найти себе пару | find one's match |
найти себе под стать | find one's own level |
найти себе поручителя | find bail |
найти себе приют | take shelter |
найти себе равных | find own level |
найти себе ровню | find one's own level |
найти себе смерть | meet one's death |
найти себе убежище | find shelter |
найти себе убежище | take shelter |
найти себя | find oneself |
найти слабое место | find the joint in the armour |
найти следы | trace |
найти солёность морской воды | determine the saltiness of sea-water |
найти солёность морской воды | determine the saltness of sea-water |
найти способ | find the way |
найти способ что-либо сделать | find a means to do something |
найти способ что-либо сделать | find a means to do |
найти среднее | find a mean (значение) |
найти среднее по всем уровням | compute the average over all levels |
найти твёрдую опору для своей ноги | find a safe purchase for one's foot |
найти трещину в зонной защите | find a seam in the zone defence |
найти убежище | take sanctuary |
найти убийцу | detect the murderer |
найти уголок, где можно было бы спокойно работать | find a corner to work in |
найти удачную партию | marry well |
найти удобным сделать | see one's way clear to do something (что-либо) |
найти удовлетворительный выход | find a satisfactory solution |
найти удовольствие в | take delight in something (чем-либо) |
найти укрытие от ветра под деревом | find shelter from the wind under a tree |
найти укрытие от ветра под деревом | take shelter from the wind under a tree |
найти укрытие от ветра под скалой | find shelter from the wind under a rock |
найти укрытие от ветра под скалой | take shelter from the wind under a rock |
найти укрытие от дождя под деревом | find shelter from the rain under a tree |
найти укрытие от дождя под деревом | take shelter from the rain under a tree |
найти укрытие от дождя под скалой | take shelter from the rain under a rock |
найти укрытие от дождя под скалой | find shelter from the rain under a rock |
найти улики | turn up evidence |
найти управу на | make sure that someone is punished (кого-либо) |
найти успокоение | find sanctuary (в чём-либо) |
найти утешение | find comfort |
найти утешение в | solace oneself with something (чем-либо) |
найти формулу | find formula |
найти хорошее место | find a good job |
найти хорошую возможность | find a good opportunity |
найти хорошую работу | find a good job |
найти широкий отклик | meet with a warm response |
найти широкий отклик среди | find a broad response among |
наконец мне повезло и я нашёл хорошую работу | at last I lucked out and found a good job |
наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря | she finally got a good job as a secretary |
наконец я нашёл статью, которую искал | at last I ran down the article that I had been looking for |
нам надо найти способ преодолеть эти трудности | we must find a way to bridge over the difficulties |
нашла коса на камень | he has met his match |
нашёл решение | the solution came to me |
не найти никаких упоминаний об этом | trace no reference to it |
не найти никакой поддержки | find no support |
не найти применения для | find no use for something (чего-либо) |
не так просто найти высокооплачиваемую работу | it is not easy to come by a high paying job |
неожиданно найти | strike on (что-либо) |
неожиданно найти | come across (что-либо) |
несчастного нашли повешенным в насосном отделении корабля | the unhappy man was found suspended in the pump-well of the ship |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков | no barber shaves so close but another finds work |
ничего не найти | find nothing |
ничего не найти | draw a blank |
объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал | scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for |
ожидать найти | look for |
он быстро осмотрел меня и перелома не нашёл | he vetted me quickly and found no bones broken |
он всегда найдёт выход из положения | he is fertile in expedients |
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работать | he will always find an excuse for not working |
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работать | he will always find a pretext for not working |
он ещё найдёт своё счастье | he will find happiness by and by |
он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания | he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent |
он искал весь день, но так и не смог нигде найти кольцо | he has been searching all day, but he can't find his ring anywhere |
он искал книги, но не нашёл ни одной | he looked for the books but couldn't find any |
он любому мужику брался найти бабу | he pimped for any man who needed a woman |
он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полиция | he passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police |
он найдёт способ это сделать | he will find a way to do it |
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению | he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime |
он нашёл все вещи разбросанными | he found everything scattered |
он нашёл девушку в спальне связанной и с кляпом во рту | he found the girl in the bedroom bound and gagged |
он нашёл её несколько старомодной | he found her a little bit old-fashioned |
он нашёл их сидящими вокруг камина | he found them seated round the fire |
он нашёл к своему ужасу | he found to his dismay |
он нашёл книгу без труда | he had no bother finding the book |
он нашёл кусок веревки, который ему был нужен | he found a length of rope which he needed |
он нашёл машину точно на том же самом месте | he found the car in the very same place |
он нашёл монету в пыли | he found a coin in the dust |
он нашёл на полу фунт | he found pound on the floor |
он нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным | he found our film dull, dreary, and offensive in parts |
он нашёл ответ | he found out the answer |
он нашёл предлог встретиться с ней | he made an opportunity to meet her |
он нашёл своё место в жизни | he found his niche in life |
он нашёл только одну ошибку | he checked only one mistake |
он нашёл труп в багажнике | he found a body in the boot |
он нашёл уединение в монастыре | he went on a retreat at a monastery |
он нашёл укрытие от грозы | he found the shelter from the thunderstorm |
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом | he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
он нашёл, что лечение бесполезно | he found the treatment to be unbeneficial |
он не может найти ни одной книги по данному вопросу | he cannot find any book on the subject |
он не нашёл слов для выражения своего восторга | he could find no words to express his delight |
он не нашёлся, что ответить | he was hard pressed for an answer |
он не сумел найти правильный путь | he did not manage to find the right way |
он нигде не может её найти | he can't find her noplace |
он нигде не может её найти | he can't find her anywhere |
он никак не найдёт подходящего слова | he can't find the proper word |
он нырнул и нашёл шкатулку | he dived in and found the casket |
он обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестат | he had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhere |
он обязательно найдёт выход | he is bound to find a way out |
он обязательно найдёт выход из этого трудного положения | he is bound to find a way out of the difficulty |
он почти у цели, ещё теплее, нашёл! | he is warm, he is precious warm, he is close |
он почувствовал, что нашёл своего первого друга в колледже | he felt that he contracted his first college friendship |
он пошёл в надежде найти её | he went in the hope of finding her |
он предпочёл химеру зрительских аплодисментов тем преимуществам, которые он мог бы найти в дружбе со мной | he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him |
он развернул карту, чтобы найти место назначения | he unfolded the map to find his place of destination |
он старался найти путь к побегу | he cast round for a way of escape |
он сунул руку в карман в надежде найти там ключ | he dived his hand into his pocket in an attempt to find the key |
он тщетно пытался найти в темноте замочную скважину | he was vainly trying to find the keyhole in the dark |
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
она видела цель, средства предстояло найти | she knew the end, the means were to seek |
она жаждала найти человека, с которым можно отвести душу | she longed for a person to whom she could unburden herself |
она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровища | she enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures |
она надеялась найти какой-то материал для своих статей | she hoped to find material for some articles |
она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому | she found Anna grooved in the business of helping her mother in the house |
она нашла ключ к его сердцу | she found the pass to his heart |
она нашла место, где он мог бы временно остановиться | she procured a place for him where he might be tabled |
она нашла, с кем поговорить | she has found someone to talk to |
она нашла, с кем поговорить | she has found somebody to talk to |
она нашла старый номер этого журнала | she found an old issue of the magazine |
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
она никак не могла найти решения | the solution evaded her |
она ответила на объявление о знакомстве, которое нашла в "Нью-Йорк тайме" | she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times |
она ответила на объявление о знакомстве, которое она нашла в "Нью-Йорк Таймс" | she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times |
она хотела найти свою вторую половинку | she wanted to find that special (someone) |
она хотела найти того единственного | she wanted to find that special (someone) |
они нашли зацепку на новом рынке | they gained a foothold in the new market |
они нашли свыше сорока образцов | they found upwards of forty specimens |
они нашли только самые отрывочные записи о древнейшем периоде | they found only the sketchiest records for the early period |
они нашли убежище под защитой закона | they were sheltered by the aegis of the laws |
они поручили ему найти новое место для сборищ | they chargeed him with the job of finding a new meeting place |
покопавшись в куче старой одежды, я нашёл ключ | by rummaging about among the pile of old clothes, I found the key |
полицейские нашли кучу шприцов на крыше этого дома | the police found a lot of hypodermic needles on the roof of the house |
полиции удалось найти машину | the police managed to spot the car |
полиция нашла пропавшие вещи на дне реки | the police recovered the missing items from the bottom of the river |
полиция не могла найти мотивов убийства | the police could not find a motive for the murder |
полиция не могла найти причины преступления | the police could not find a motive for the murder |
полиция прочёсывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчика | the police are combing the woods for the missing boy |
положи эту книгу туда, где ты её нашёл | put the book back where you found it |
помочь найти разгадку | help to find the solution |
попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде | try to pair this card with one exactly the same from the other pack |
попытаться найти другой путь | try and find another way |
попытаться найти другую дорогу | try and find another way |
поскреби русского, найдёшь татарина | Scratch a Russian, and you will find a Tartar (Русские в глубине души, поистине – татары.) |
постараться найти своё скрытое "я" | try to discover the hidden you |
потерянная книга так и не нашлась | the book I lost hasn't turned up yet |
преступник старался найти путь к побегу | the prisoner cast round for a way of escape |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является растением-гибридом между различными видами первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу | a year passed by, and still she had not found a suitable job |
пудреница-точная копия той, что он нашёл | a powder compact that was the twin of the one he found |
пытаться найти | seek for |
пытаться найти | seek after |
пытаться найти выход из лабиринта | try to find one's way through the labyrinth |
пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времени | grapple with |
пытаться найти выход средствами дипломатии | seek a diplomatic way out (напр., из кризисной ситуации) |
пытаться найти квадратуру круга | square a circle |
работу невозможно было найти | there was no work to be had |
радиус четыре фута, найдите длину окружности | given radius being 4 ft., find the circumference |
радиус четыре фута, найдите длину окружности | the given radius being 4 ft., find the circumference |
режиссёр нашёл эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съёмках | the cinema director discovered the actress and gave her a break |
сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа | the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock |
сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа | she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock |
сигареты не найдётся? Умираю хочу курить | give me a cigarette, will you? I'm gasping for a smoke |
скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт | he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract |
скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя | the cattle herded together to try to find some protection against the rain |
скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя | the cattle herded together to try to find some protection against the rain |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
случайно найти | luck on (что-либо хорошее) |
случайно найти | luck onto (что-либо хорошее) |
случайно найти | stumble across (что-либо) |
случайно найти | stumble into (что-либо) |
случайно найти | stumble on (что-либо) |
случайно найти | stumble onto (что-либо) |
случайно найти | stumble upon (что-либо) |
случайно найти | turn up (что-либо) |
случайно найти | chance on |
со временем он найдёт своё призвание | he will find himself by degrees |
со временем он найдёт себя | he will find himself by degrees |
советы, как найти работу | points on getting a job |
ставить задачу найти x | set out find x |
ставить задачу найти x | seek find x |
стараться найти подходящий предлог, чтобы уйти | cast round for a reasonable excuse to leave |
страсть нашла выражение в словах | passion found vent in words |
сунув руку в сумку, она нашла носовой платок – и вовремя | diving into her bag, she found a handkerchief just in time |
так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище | as the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter |
так как покупателя не нашлось, он сдал дом в аренду | failing a purchaser, he let the house |
такое оружие они могли найти в любом оружейном магазине | such weapons they could find in any armorers' shops |
таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира | the cabdriver cruised for an hour before being hailed |
теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю | it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country |
традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей | the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm |
трезвое решение найти не так-то просто | judgment slowly picks his sober way |
трезвое решение найти не так-то просто | judgement slowly picks his sober way |
ты можешь найти ей поклонника, который на ней женится | you can find an admirer for her, who will pair off with her |
ты найдёшь её в саду, растянувшейся на солнце | you'll find her in the garden, lying out in the sun |
у лодырей всегда оправдание найдётся | idle folks lack no excuses |
у меня найдётся для тебя кровать в доме | I'll fit you up with a bed at my house |
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти | I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now |
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
у них для всего найдётся решение | they have a gadget for everything |
уметь найти правильный подход к больному | have a good bedside manner |
человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве | the finder of a waller who takes it home may be guilty of theft |
человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве | the finder of a wallet who takes it home may be guilty of theft |
читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса | in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice |
чтобы найти дефект, ему пришлось разобрать двигатель на части | he had to take the engine apart to find the fault |
эта жизнерадостность нашла выражение в его шутливой поэзии | this cheerfulness has vented itself in his playful poetry |
эта идея нашла своё воплощение во Французской революции | this idea was externalized in the French Revolution |
эти преподаватели быстро нашли благодарных слушателей | these teachers easily found attentive audience |
это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей | this opinion will find an echo in every man's heart |
этот благородный порыв не нашёл не встретил никакого отклика | this generous appeal met no response |
эту мысль можно найти во многих старых книгах | the idea appears in many old books |
эту мысль можно найти во многих старых книгах | idea appears in many old books |
я вдруг нашёл решение | the solution came to me |
я весь день рыскал по дому, но ничего не нашёл | I spent the day raking around the house, but found nothing |
я все пытаюсь найти решение наших проблем | I'm feeling about for an answer to our difficulties |
я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене | I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price |
я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работу | I was down to my last penny when at last I found a job |
я могу найти тебе хорошую подержанную машину | I can fix you up with a good used car |
я нашла железнодорожное расписание и выбрала поезд | I found an A.B.C. and selected a train |
я нашёл его мрачным и всем недовольным | I found him morose and snappish |
я нашёл ещё одну ошибку | I found a new mistake |
я нашёл ключ, порывшись во всех ящиках | I found the lost key by rooting about in all my drawers |
я нашёл на полу шиллинг | I found a shilling on the floor |
я нашёл решение | the solution came to me |
я нашёл эти яблоки гниющими в шкафу | I found these apples mouldering in the cupboard |
я не могу найти никакой связи с этим событием | I cannot trace any connection to the event |
я нигде не мог его найти | I could find him noplace |
я нигде не могу его найти | I can't find him noplace |
я никак не могу найти этот проклятый зонтик | I can't find that wretched umbrella |
я попробую найти вам что-нибудь поесть | I'll try and rustle you up something to eat |
я пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно | I've been digging for the figures in the library, but without much success |
я случайно нашёл правильный ответ | I came upon the right answer by accident |
я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня | I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be found |
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти | I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |