DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing найти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальшеthe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher
апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительнымthe Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts
быстро найтиbe down (on; ошибку)
в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступленииat last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящихall the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker
в публичном доме вы найдёте изгоев обществаin the brothel one can find the discard of society
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst upon the truth
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst on the truth
в этом городе нелегко найти жильёit's no easy matter to find a house in this city
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
врач пытается найти трёх медсестерthe doctor tries to find three auxiliaries to work under him
врач пытается найти трёх медсестерdoctor tries to find three auxiliaries to work under him
вы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболелиcan you rustle up some more players: two of the team are sick
вы найдёте эту информацию на любой достаточно подробной картеany halfway decent map will give you that information
вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключempty your bag into your hand to see if you can find the key
Грейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящегоGrace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitable
два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти заменуtwo of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им заменуtwo of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements
для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питатьсяfor her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony
доказательства нашли в каких-то старых бумагахthe proof was fished up from some old papers
доказательства нашлись в каких-то старых бумагахthe proof was fished up from some old papers
дом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщикаthe house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a roofer
дорогой брат! Наконец-то я нашёл время и место черкнуть тебе пару строкdear brother! I just found a moment and a place to write you a line
его не могли найтиhe could not be reached
его нельзя найти нигде кроме этого местаhe cannot be found anywhere but in this place
его нельзя найти нигде кроме этого местаhe can be found nowhere but in this place
его обращение нашло широкий откликhis appeal met with a generous response
его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованыhis parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed
единственная проблема – найти, куда это поставитьthe only snag is finding somewhere to put it
ей довелось найти этоshe has happened to find it
ей не удалось найти этогоshe failed to find it
ей не удалось найти этогоshe didn't manage to find it
ей нужно будет порыться, чтобы найти нужную информациюshe will have to dig for the information
ей следует найти другую отговоркуshe'll have to find another excuse
ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкцииshe managed to carry out troubleshooting by means of the guide
ей удалось найти неисправность с помощью этого руководстваshe managed to carry out troubleshooting by means of the guide
ей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисеshe found a salvo for staying in office
ей удалось снова найти следshe was fortunate to pick up the track
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
если к нему найти подход, он согласитсяonce he is properly dandled he'll agree
если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящееif you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable
если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерялif I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it
её нашли потерявшей речь, но ещё живойshe was found inarticulate, but still alive
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдоеpassing his hand through the hole, he could feel a hard object
здесь критик безусловно нашёл самое слабое местоhere the critic has undoubtedly hit a blot
здорово, что он так быстро нашёл решениеit was brilliant of him to find a solution so quickly
и в плохом можно найти хорошееevery cloud has its silver lining
и в плохом можно найти хорошееevery cloud has a silver lining
используя "волшебный прут", она нашла подземный ручейshe found an underground stream using a divining rod
их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письмеtheir diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter
их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действияtheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play
как только найдёшь что-нибудь интересное, звони мнеcall me the minute you hit pay dirt
когда леди Майс вернули её ребёнка, она не могла найти себе места от радостиLady Mice was borne away with joy when her child was given back to her
когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответитьwhen I asked him why he was late he could not come up with an answer
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улицеthe RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street
легко найти сбытfind a ready market
ломать себе голову над тем, как найти выходpuzzle one's brains for a way out
ломать себе голову над тем, как найти выходransack one's brains for a way out
ломать себе голову над тем, как найти выходrack one's brains for a way out
ломать себе голову над тем, как найти выходbeat one's brains for a way out
лучше него никого не найтиa better fellow does not breathe
меня послали найти краткий обзор спецификацийI was sent to pick up an abstract of the specifications
многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работуmany people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs
многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работуmany men sign up for the army because they can't get ordinary jobs
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний годmy son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year
моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний годmy son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year
можно найти лучшего человека или сделать так, чтобы он сам стал лучшеthere can be improvement on and in him
можно найти следы присутствия европейцев на островеthey might find traces of European sojourn on the island
моя верхняя пуговица оторвалась, и я не могу её найтиmy top button has dropped off and I can't find it
мы вернулись в парк в надежде найти её бумажникwe returned to the park in the hope of finding her wallet
мы должны найти какое-нибудь жильё, прежде чем наступит ночьwe must find quarters before nightfall
мы найдём способ убедить егоwe shall find means of persuading him
мы нашли деньги по чистой случайностиit was by pure accident that we found the money
мы нашли прекрасное место для отдыхаwe have pitched on a perfect place for our holiday
мы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приёмwe rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations
мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того годаwe checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date
мы помогли им найти офисwe supported their seeking office
на всех нашло изумлениеwonder fell on all
на дне морском найтиget from the bottom of the sea
на него нашла леньhe had a fit of the laziness
на него нашла хандраhe had a fit of the blues
на него нашлоhe is in one of his do's
на него нашло какое-то оцепенениеhe felt dazed
на него столбняк нашёлhe was consternated
на него столбняк нашёлhe was petrified
на него столбняк нашёлhe was stunned
на него столбняк нашёлhe stopped dead in his tracks
на неё нашло сомнениеdoubt came upon her
на неё нашёл столбнякshe was stunned
на чердаке он нашёл старые шахматы, однако две фигуры были потеряныhe found an old chess set in the attic, nut two of the pieces were missing
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудностиI hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty
найти активную поддержкуfind active sympathy
найти актёра на какую-либо рольsecure an actor for a part
найти быстрый выходfind a prompt solution
найти что-либо в антикварном магазинеunearth something in a curio shop
найти в себе достаточно силbe able to muster sufficient strength
найти виновнымfind guilty
найти возможностьmake time
найти возможным сделатьsee one's way clear to do something (что-либо)
найти выход из запутанного положенияbring system out of confusion
найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution to the trouble
найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution to the difficulty
найти выход из затруднительного положенияsolve a difficulty
найти выход из затруднительного положенияsolve a difficult situation
найти выход из затруднительного положенияsettle a difficult situation
найти выход из затруднительного положенияfind a way out of a difficulty
найти выход из затруднительного положенияdiscover a solution of the difficulty
найти выход из зданияfind one's way out of the building
найти выход из конфликтаfind the solution of the conflict
найти выход из неустойчивого положенияsolve an unstable situation
найти выход из неустойчивого положенияsettle an unstable situation
найти выход из трудного положенияsolve a difficulty
найти выход из трудного положенияdeal with
найти деньгиfind the necessary (на что-либо)
найти деньгиdig deep into one's pockets (на что-либо)
найти доказательстваhunt out evidence
найти документfind document
найти дорогу в городеfind one's way in the town
найти дорогу вверхfind the way up
найти дорогу внизfind the way down
найти дорогу внутрьfind the way in
найти дорогу вовнеfind the way out
найти дорогу изfind the way out
найти дорогу наверхfind the way up
найти дорогу назадfind the way back
найти дорогу обратноfind the way back
найти достойного противникаfind one's match
найти захоронённые сокровищаfind buried treasures
найти захоронённые сокровищаfind buried treasure
найти захоронённые сокровищаfind a buried treasure
найти защиту за стенойtake shelter behind a wall
найти защиту под деревомtake shelter under a tree
найти защиту уfind shelter with (someone – кого-либо)
найти значение по графикуread off a value from a graph
найти золотоstrike gold
найти золотой самородокfind a gold nugget
найти иголку в стоге сенаfind a pin's head
найти изъян в чьей-л аргументацииpoke a hole in someone's argument
найти или обрести своё призваниеfind oneself
найти или обрести себяfind oneself
найти интересные документы в архивахdig out interesting documents in the archives
найти информацию на данную темуfind information on the subject
найти ключfind the key
найти ключ к шифруpuzzle out the meaning of cypher
найти ключ к шифруpuzzle out the meaning of a cypher
найти курсfind the line
найти лазейкуdrive coach-and-four through
найти лазейку для обходаdrive a coach-and-six through (закона договора и т. п.)
найти лазейку для обходаdrive a coach and horses through (закона договора и т. п.)
найти лазейку для обходаdrive a coach-and-four through (закона договора и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти местоfind one's job
найти место в доме дляgive houseroom to something (чего-либо)
найти минуdetect a mine
найти мирный выходfind a peaceful solution
найти наcome upon
найти наcome up against
найти наcome over
найти наcome across
найти на ощупь выключательfeel for the switch
найти на ощупь ключfeel for the key
найти недостатки уfind fault with someone, something (кого-либо, чего-либо)
найти неожиданный выход из положенияpull a rabbit out of one's hat
найти непосредственную поддержкуfind immediate sympathy
найти нефтьhit oil
найти нефтьdiscover oil
найти нишу на рынкеfind a gap in the market
найти новый повод, чтобы остатьсяfind a new salvo for staying
найти новый путьbreak new ground
найти новый путьbreak fresh ground
найти общий знаменательfind a common denominator
найти общий языкfind a common language
найти общий языкreach an understanding
найти общий языкcome to terms
найти общий язык сmix well with
найти объяснениеexplain something away (неудобному факту)
найти объяснение данного явленияfind the explanation of the matter
найти ответfind response
найти отговорку дляfind a pretext for something (чего-либо)
найти отзвукawaken a response
найти отклик в чьей-либо душеcome home to (someone)
найти отклик в чьей-либо душеstrike home to (someone)
найти отклик в душеgo home
найти отклик в чьей-либо душеget home to (someone)
найти отличияspot the difference (напр., в книжках-загадках)
найти по запахуnose out (о животном)
найти подробностиpin down details
найти подтверждениеturn up evidence
найти подходящую работуfind a suitable occupation
найти покойfind sanctuary (в чём-либо)
найти покупателя на домfind a buyer for a house
найти практический выходfind a practical solution
найти практическую поддержкуfind practical sympathy
найти предлог дляfind a pretext for something (чего-либо)
найти предлог, чтобы не ходитьfind an excuse not to go
найти предлог, чтобы не ходитьfind an excuse for not going
найти предлог, чтобы остатьсяfind a salvo for staying
найти прибежищеshelter
найти прибыльного покупателя очень трудноit's ever so difficult to find a beneficial customer
найти признакиtrace
найти признаниеmeet with recognition
найти приютshelter
найти приютfind shelter with (someone); у кого-либо)
найти приютtake sanctuary
найти приютtake shelter
найти приютtake refuge
найти приютfind refuge
найти приютtake asylum
найти приютfind shelter
найти приютfind asylum
найти приют на ночьfind a lodging for the night
найти приют на ночьfind a lodging for the night
найти приют на ночьfind shelter for the night
найти пропавшее письмоfind a missing letter
найти пропускfind an omission
найти прочную опору в искусствеfind a sure support in art
найти прочную опору в религииfind a sure support in religion
найти путь к спасениюfind a hole to creep out of
найти путь к спасениюfind a hole
найти работника на вакантную должностьfill a vacancy
найти работуfind one's job
найти работуfind a position
найти разумный подход кfind a reasonable approach to someone, something (кому-либо, чему-либо)
найти решениеfind a settlement
найти решение вопросаfind the answer to the problem
найти решение проблемыdiscover a solution to the problem
найти рифму к словуfind a rhyme to a word
найти рудную жилуstrike an ore vein
найти рынок сбытаfind market acceptance (о новом товаре)
найти сбытfind a market
найти свою нишуfind niche
найти своё местоfind own level (в жизни в науке)
найти своё местоfind level (в жизни в науке)
найти своё место в жизниbe settled in life
найти своё место в жизниfind a niche for oneself
найти себе паруmeet one's match
найти себе паруfind one's match
найти себе под статьfind one's own level
найти себе поручителяfind bail
найти себе приютtake shelter
найти себе равныхfind own level
найти себе ровнюfind one's own level
найти себе смертьmeet one's death
найти себе убежищеfind shelter
найти себе убежищеtake shelter
найти себяfind oneself
найти слабое местоfind the joint in the armour
найти следыtrace
найти солёность морской водыdetermine the saltiness of sea-water
найти солёность морской водыdetermine the saltness of sea-water
найти способfind the way
найти способ что-либо сделатьfind a means to do something
найти способ что-либо сделатьfind a means to do
найти среднееfind a mean (значение)
найти среднее по всем уровнямcompute the average over all levels
найти твёрдую опору для своей ногиfind a safe purchase for one's foot
найти трещину в зонной защитеfind a seam in the zone defence
найти убежищеtake sanctuary
найти убийцуdetect the murderer
найти уголок, где можно было бы спокойно работатьfind a corner to work in
найти удачную партиюmarry well
найти удобным сделатьsee one's way clear to do something (что-либо)
найти удовлетворительный выходfind a satisfactory solution
найти удовольствие вtake delight in something (чем-либо)
найти укрытие от ветра под деревомfind shelter from the wind under a tree
найти укрытие от ветра под деревомtake shelter from the wind under a tree
найти укрытие от ветра под скалойfind shelter from the wind under a rock
найти укрытие от ветра под скалойtake shelter from the wind under a rock
найти укрытие от дождя под деревомfind shelter from the rain under a tree
найти укрытие от дождя под деревомtake shelter from the rain under a tree
найти укрытие от дождя под скалойtake shelter from the rain under a rock
найти укрытие от дождя под скалойfind shelter from the rain under a rock
найти уликиturn up evidence
найти управу наmake sure that someone is punished (кого-либо)
найти успокоениеfind sanctuary (в чём-либо)
найти утешениеfind comfort
найти утешение вsolace oneself with something (чем-либо)
найти формулуfind formula
найти хорошее местоfind a good job
найти хорошую возможностьfind a good opportunity
найти хорошую работуfind a good job
найти широкий откликmeet with a warm response
найти широкий отклик средиfind a broad response among
наконец мне повезло и я нашёл хорошую работуat last I lucked out and found a good job
наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаряshe finally got a good job as a secretary
наконец я нашёл статью, которую искалat last I ran down the article that I had been looking for
нам надо найти способ преодолеть эти трудностиwe must find a way to bridge over the difficulties
нашла коса на каменьhe has met his match
нашёл решениеthe solution came to me
не найти никаких упоминаний об этомtrace no reference to it
не найти никакой поддержкиfind no support
не найти применения дляfind no use for something (чего-либо)
не так просто найти высокооплачиваемую работуit is not easy to come by a high paying job
неожиданно найтиstrike on (что-либо)
неожиданно найтиcome across (что-либо)
несчастного нашли повешенным в насосном отделении корабляthe unhappy man was found suspended in the pump-well of the ship
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеянийI have found in all these villages no evidence of German atrocities
ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатковno barber shaves so close but another finds work
ничего не найтиfind nothing
ничего не найтиdraw a blank
объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искалscouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for
ожидать найтиlook for
он быстро осмотрел меня и перелома не нашёлhe vetted me quickly and found no bones broken
он всегда найдёт выход из положенияhe is fertile in expedients
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find an excuse for not working
он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find a pretext for not working
он ещё найдёт своё счастьеhe will find happiness by and by
он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призванияhe knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent
он искал весь день, но так и не смог нигде найти кольцоhe has been searching all day, but he can't find his ring anywhere
он искал книги, но не нашёл ни однойhe looked for the books but couldn't find any
он любому мужику брался найти бабуhe pimped for any man who needed a woman
он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полицияhe passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police
он найдёт способ это сделатьhe will find a way to do it
он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлениюhe felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
он нашёл все вещи разбросаннымиhe found everything scattered
он нашёл девушку в спальне связанной и с кляпом во ртуhe found the girl in the bedroom bound and gagged
он нашёл её несколько старомоднойhe found her a little bit old-fashioned
он нашёл их сидящими вокруг каминаhe found them seated round the fire
он нашёл к своему ужасуhe found to his dismay
он нашёл книгу без трудаhe had no bother finding the book
он нашёл кусок веревки, который ему был нуженhe found a length of rope which he needed
он нашёл машину точно на том же самом местеhe found the car in the very same place
он нашёл монету в пылиhe found a coin in the dust
он нашёл на полу фунтhe found pound on the floor
он нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительнымhe found our film dull, dreary, and offensive in parts
он нашёл ответhe found out the answer
он нашёл предлог встретиться с нейhe made an opportunity to meet her
он нашёл своё место в жизниhe found his niche in life
он нашёл только одну ошибкуhe checked only one mistake
он нашёл труп в багажникеhe found a body in the boot
он нашёл уединение в монастыреhe went on a retreat at a monastery
он нашёл укрытие от грозыhe found the shelter from the thunderstorm
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманомhe found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
он нашёл, что лечение бесполезноhe found the treatment to be unbeneficial
он не может найти ни одной книги по данному вопросуhe cannot find any book on the subject
он не нашёл слов для выражения своего восторгаhe could find no words to express his delight
он не нашёлся, что ответитьhe was hard pressed for an answer
он не сумел найти правильный путьhe did not manage to find the right way
он нигде не может её найтиhe can't find her noplace
он нигде не может её найтиhe can't find her anywhere
он никак не найдёт подходящего словаhe can't find the proper word
он нырнул и нашёл шкатулкуhe dived in and found the casket
он обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестатhe had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhere
он обязательно найдёт выходhe is bound to find a way out
он обязательно найдёт выход из этого трудного положенияhe is bound to find a way out of the difficulty
он почти у цели, ещё теплее, нашёл!he is warm, he is precious warm, he is close
он почувствовал, что нашёл своего первого друга в колледжеhe felt that he contracted his first college friendship
он пошёл в надежде найти еёhe went in the hope of finding her
он предпочёл химеру зрительских аплодисментов тем преимуществам, которые он мог бы найти в дружбе со мнойhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
он развернул карту, чтобы найти место назначенияhe unfolded the map to find his place of destination
он старался найти путь к побегуhe cast round for a way of escape
он сунул руку в карман в надежде найти там ключhe dived his hand into his pocket in an attempt to find the key
он тщетно пытался найти в темноте замочную скважинуhe was vainly trying to find the keyhole in the dark
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретногоhe wants to find work, but he has nothing particular in view
он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных плановhe wants to find work, but he has nothing particular in view
она видела цель, средства предстояло найтиshe knew the end, the means were to seek
она жаждала найти человека, с которым можно отвести душуshe longed for a person to whom she could unburden herself
она заколдовала пещеру так, чтобы никто никогда не мог найти сокровищаshe enchanted the cave so that nobody should ever find the treasures
она надеялась найти какой-то материал для своих статейshe hoped to find material for some articles
она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по домуshe found Anna grooved in the business of helping her mother in the house
она нашла ключ к его сердцуshe found the pass to his heart
она нашла место, где он мог бы временно остановитьсяshe procured a place for him where he might be tabled
она нашла, с кем поговоритьshe has found someone to talk to
она нашла, с кем поговоритьshe has found somebody to talk to
она нашла старый номер этого журналаshe found an old issue of the magazine
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в видуshe could not find the right words, but her meaning shone through
она никак не могла найти решенияthe solution evaded her
она ответила на объявление о знакомстве, которое нашла в "Нью-Йорк тайме"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она ответила на объявление о знакомстве, которое она нашла в "Нью-Йорк Таймс"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она хотела найти свою вторую половинкуshe wanted to find that special (someone)
она хотела найти того единственногоshe wanted to find that special (someone)
они нашли зацепку на новом рынкеthey gained a foothold in the new market
они нашли свыше сорока образцовthey found upwards of forty specimens
они нашли только самые отрывочные записи о древнейшем периодеthey found only the sketchiest records for the early period
они нашли убежище под защитой законаthey were sheltered by the aegis of the laws
они поручили ему найти новое место для сборищthey chargeed him with the job of finding a new meeting place
покопавшись в куче старой одежды, я нашёл ключby rummaging about among the pile of old clothes, I found the key
полицейские нашли кучу шприцов на крыше этого домаthe police found a lot of hypodermic needles on the roof of the house
полиции удалось найти машинуthe police managed to spot the car
полиция нашла пропавшие вещи на дне рекиthe police recovered the missing items from the bottom of the river
полиция не могла найти мотивов убийстваthe police could not find a motive for the murder
полиция не могла найти причины преступленияthe police could not find a motive for the murder
полиция прочёсывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчикаthe police are combing the woods for the missing boy
положи эту книгу туда, где ты её нашёлput the book back where you found it
помочь найти разгадкуhelp to find the solution
попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колодеtry to pair this card with one exactly the same from the other pack
попытаться найти другой путьtry and find another way
попытаться найти другую дорогуtry and find another way
поскреби русского, найдёшь татаринаScratch a Russian, and you will find a Tartar (Русские в глубине души, поистине – татары.)
постараться найти своё скрытое "я"try to discover the hidden you
потерянная книга так и не нашласьthe book I lost hasn't turned up yet
преступник старался найти путь к побегуthe prisoner cast round for a way of escape
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветовthe common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip
примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является растением-гибридом между различными видами первоцветовthe common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работуa year passed by, and still she had not found a suitable job
пудреница-точная копия той, что он нашёлa powder compact that was the twin of the one he found
пытаться найтиseek for
пытаться найтиseek after
пытаться найти выход из лабиринтаtry to find one's way through the labyrinth
пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времениgrapple with
пытаться найти выход средствами дипломатииseek a diplomatic way out (напр., из кризисной ситуации)
пытаться найти квадратуру кругаsquare a circle
работу невозможно было найтиthere was no work to be had
радиус четыре фута, найдите длину окружностиgiven radius being 4 ft., find the circumference
радиус четыре фута, найдите длину окружностиthe given radius being 4 ft., find the circumference
режиссёр нашёл эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съёмкахthe cinema director discovered the actress and gave her a break
сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часаthe doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часаshe is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сигареты не найдётся? Умираю хочу куритьgive me a cigarette, will you? I'm gasping for a smoke
скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контрактhe is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract
скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождяthe cattle herded together to try to find some protection against the rain
скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождяthe cattle herded together to try to find some protection against the rain
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
случайно найтиluck on (что-либо хорошее)
случайно найтиluck onto (что-либо хорошее)
случайно найтиstumble across (что-либо)
случайно найтиstumble into (что-либо)
случайно найтиstumble on (что-либо)
случайно найтиstumble onto (что-либо)
случайно найтиstumble upon (что-либо)
случайно найтиturn up (что-либо)
случайно найтиchance on
со временем он найдёт своё призваниеhe will find himself by degrees
со временем он найдёт себяhe will find himself by degrees
советы, как найти работуpoints on getting a job
ставить задачу найти xset out find x
ставить задачу найти xseek find x
стараться найти подходящий предлог, чтобы уйтиcast round for a reasonable excuse to leave
страсть нашла выражение в словахpassion found vent in words
сунув руку в сумку, она нашла носовой платок – и вовремяdiving into her bag, she found a handkerchief just in time
так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежищеas the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter
так как покупателя не нашлось, он сдал дом в арендуfailing a purchaser, he let the house
такое оружие они могли найти в любом оружейном магазинеsuch weapons they could find in any armorers' shops
таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажираthe cabdriver cruised for an hour before being hailed
теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаюit is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country
традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семейthe quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm
трезвое решение найти не так-то простоjudgment slowly picks his sober way
трезвое решение найти не так-то простоjudgement slowly picks his sober way
ты можешь найти ей поклонника, который на ней женитсяyou can find an admirer for her, who will pair off with her
ты найдёшь её в саду, растянувшейся на солнцеyou'll find her in the garden, lying out in the sun
у лодырей всегда оправдание найдётсяidle folks lack no excuses
у меня найдётся для тебя кровать в домеI'll fit you up with a bed at my house
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
у них для всего найдётся решениеthey have a gadget for everything
уметь найти правильный подход к больномуhave a good bedside manner
человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровствеthe finder of a waller who takes it home may be guilty of theft
человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровствеthe finder of a wallet who takes it home may be guilty of theft
читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голосаin reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice
чтобы найти дефект, ему пришлось разобрать двигатель на частиhe had to take the engine apart to find the fault
эта жизнерадостность нашла выражение в его шутливой поэзииthis cheerfulness has vented itself in his playful poetry
эта идея нашла своё воплощение во Французской революцииthis idea was externalized in the French Revolution
эти преподаватели быстро нашли благодарных слушателейthese teachers easily found attentive audience
это мнение найдёт отклик в сердцах всех людейthis opinion will find an echo in every man's heart
этот благородный порыв не нашёл не встретил никакого откликаthis generous appeal met no response
эту мысль можно найти во многих старых книгахthe idea appears in many old books
эту мысль можно найти во многих старых книгахidea appears in many old books
я вдруг нашёл решениеthe solution came to me
я весь день рыскал по дому, но ничего не нашёлI spent the day raking around the house, but found nothing
я все пытаюсь найти решение наших проблемI'm feeling about for an answer to our difficulties
я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной ценеI know where you can pick up a good used car at a very reasonable price
я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работуI was down to my last penny when at last I found a job
я могу найти тебе хорошую подержанную машинуI can fix you up with a good used car
я нашла железнодорожное расписание и выбрала поездI found an A.B.C. and selected a train
я нашёл его мрачным и всем недовольнымI found him morose and snappish
я нашёл ещё одну ошибкуI found a new mistake
я нашёл ключ, порывшись во всех ящикахI found the lost key by rooting about in all my drawers
я нашёл на полу шиллингI found a shilling on the floor
я нашёл решениеthe solution came to me
я нашёл эти яблоки гниющими в шкафуI found these apples mouldering in the cupboard
я не могу найти никакой связи с этим событиемI cannot trace any connection to the event
я нигде не мог его найтиI could find him noplace
я нигде не могу его найтиI can't find him noplace
я никак не могу найти этот проклятый зонтикI can't find that wretched umbrella
я попробую найти вам что-нибудь поестьI'll try and rustle you up something to eat
я пытался найти данные в библиотеке, но безуспешноI've been digging for the figures in the library, but without much success
я случайно нашёл правильный ответI came upon the right answer by accident
я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меняI shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be found
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers
Showing first 500 phrases