Russian | English |
в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его | you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it |
вечеринка была что надо | the party was hunky-dory |
ей надо будет поговорить с ней о её манерах | she must speak to her about her manners |
ей надо быть более терпимой к соседям | she must be more tolerant of her neighbours |
ей надо быть менее придирчивой к соседям | she must be more tolerant of her neighbours |
ей не надо было говорить ей это | she shouldn't have told her that |
и надо же было мне потерять билет! | there now! if I haven't gone and lost my ticket! |
мне надо будет откопать где-то её адрес | I shall have to hunt out her address |
мне надо будет упихать всю мою одежду в этот маленький чемоданчик | I shall have to cram all my clothes into this small case |
мне надо сдерживаться, а то я так буду писать письмо вечно | I must pull in or my letter will never end |
надо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дому | I wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the house |
надо быть при полном параде | it's a dress affair |
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа | just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours |
но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана | but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught |
новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый | a new knife needs to be ground down to get it really sharp |
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу | he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day |
работа была тяжёлой, но её надо было выполнить | the work, he said, was heavy, but it must be done |
что касается теплоты реакции, её надо было тщательно контролировать | as to the heat of the reaction it had to be carefully controlled |
я дам звонок, когда сцена закончится и надо будет опустить занавес | I'll give you a signal to ring down the curtain when the scene is over |
я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо | I cannot get the work done properly |