DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing навести | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в комнате нужно навести порядокthe room needs a good sort-out
вновь навеститьrevisit
Джон приехал с юга навестить своего братаJohn came up to visit his brother
её отец смягчился и приехал навестить еёher father relented and came to visit her
когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видетьwhile you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you
король отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять днейthe king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days
король уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять днейthe king went to visit his daughter and abode at her palace for ten days
можно его навестить? Да, конечноmay I visit him? Yes, certainly
навести бинокль наtrain binoculars on someone, something (кого-либо, чего-либо)
навести бинокль наtrain binoculars on smt something (кого-либо, что-либо)
навести блеск наspruce up
навести глянец на туфлиput a shine on one's shoes
навести красоту наspruce up
навести лоскto tart up
навести мостthrow a bridge
навести мостmake a bridge
навести мост через рекуthrow a bridge over the river
навести мост через рекуbridge a river
навести мостыbridge the gap
навести кого-либо на мысльsuggest an idea to (someone)
навести на мысльgive a nudge (намеком и т. п.)
навести на кого-либо пистолетpoint a gun at (someone)
навести кого-либо на разговор оlead someone on to the subject of something (чём-либо)
навести на резкостьbring something into focus
навести на себя красотуbeautify oneself
навести на следput on the track
навести кого-либо на следgive someone a lead on something (чего-либо)
навести на кого-либо ужасgive someone the horrors
навести орудиеput a gun to bear on (на что-либо)
навести орудиеbring a gun to bear on (на что-либо)
навести орудиеlay point a gun
навести орудие наput a gun to bear on something (что-либо)
навести орудие наbring a gun to bear on something (что-либо)
навести паникуcause a panic
навести на кого-либо пистолетpoint a gun at (someone)
навести порядокreduce to an orderly arrangement
навести порядокsend in
навести порядокset something to rights (где-либо)
навести порядокput a place in order (где-либо)
навести порядок вget something under control (чем-либо)
навести порядок в бумагахmarshal papers
навести порядок в давно запущенном делеclean the Augean stables
навести порядок в документахmarshal papers
навести порядок в запущенном делеclean the Augean stables (и т. п.)
навести порядок в комнатеclear a room
навести порядок в садуtidy a garden
навести порядок в своих вещахput one's things in order
навести порядок в ящикеclear out a drawer
навести порядок на полкахfix shelves up
навести порядок на своём столеclear one's desk
навести прицелline up one's sights
навести прицелset one's sights
навести прицелadjust one's sights
навести разговор наlead up to
навести разговор наlead to
навести справкиmake enquiries
навести справки и выяснитьlearn something by inquiry (что-либо)
навести справки и выяснитьfind something by inquiry (что-либо)
навести справки и выяснитьestablish something by inquiry (что-либо)
навести справки о ком-либо на старом месте работыrefer to a former employer for a character
навести справки о чьём-либо прошломlook up someone's background
навести справкуconduct inquiry
навести телескопput a telescope to bear on (на что-либо)
навести телескопbring a telescope to bear on something (на что-либо)
навести телескоп наput a telescope to bear on something (что-либо)
навести телескоп наbring a telescope to bear on something (что-либо)
навести чистоту на близлежащих улицахspruce up surrounding neighbourhood
навестить кого-либо в больницеvisit someone in hospital
навестить знакомыхpay a social visit
навестить соседаmake a visit to a neighbour
навестить старого другаvisit an old friend
надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в БристолеI hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August
он вздумал навестить другаhe just decided to visit a friend
он навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаhe visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their son
он пошёл навестить ееhe went to visit her
он пошёл навестить ееhe went to see her
он пошёл навестить еёhe went to see her
он пошёл навестить еёhe went to visit her
он считал своим долгом навестить родителейhe felt obligated to visit his parents
он чувствовал себя обязанным навестить родителейhe felt obligated to visit his parents
священник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their son
священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the family to condole with them on the loss of their son
ты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятностиyou might have gone to see your sister when she was in trouble
учитель навёл порядок в классеthe teacher reduced the class to order
хорошо бы навести справкиit would be well to inquire
я думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штатI think I'll fly over and see my relatives in the next state
я очень виноват, что вас не навестилI have been very remiss in calling upon you
я очень виноват, что вас не навестилI have been very remiss about calling upon you