DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на борту | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
"Боинг 747" берет на борт не больше 400 пассажировBoeing 747 holds 400 passengers at most
брать на бортtake on board (корабля, самолёта)
взять на бортtake aboard
взять на борт корабляtake aboard
взять на борт лодкиtake aboard
выгрузка леса с борта судна на набережнуюalongside delivery
груз на борту и на берегуcargo afloat and ashore
датчик на борту ЛАspace sensor
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на бортуexcellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony
затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал.the cameraman then came on board and we left the quay
затонул пароход, на борту которого было двести пассажировthe ship was lost with two hundred souls
идти с креном 5 град. на левый бортhave a 5 deg. list to port
иметь кого-либо, что-либо на бортуhave someone, something on board
иметь на борту оружияcarry weapons
исследовательский космический аппарат на борту многоразового транспортного космического корабляshuttle-carried explorer
когда все поднялись на борт, корабль отчалилwhen all the people were on board, the boat bore away
когда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубыon our arrival on board, the water was nearly square with the lower deck
конструкция, развёрнутая на борту орбитальной станцииorbiter-based construction
космическая конструкция, развёрнутая на борту орбитальной станцииorbiter-based construction
лежащий на бортуon her beam-ends (о судне)
лидар на бортуorbiting lidar (ИСЗ)
ложбина, выработанная потоками талых вод на контакте ледника с бортом вмещающей долины или на участке предполья, прилегающем к краю ледникового покроваchannel formed by streams of melt water flowing along the line of contact of a glacier with the slope of the valley containing it or close along the ice margin
на бортafloat (судна)
на борт корабляaboard ship
на борт нельзя брать никаких взрывоопасных веществno dangerous explosives may be taken aboard
на бортуon shipboard
на бортуon her beam-ends (о судне)
на бортуafloat
на бортуinboard
на бортуafloat (судна)
на бортуaboard (напр., на корабле)
на борту корабляaboard the ship
на борту корабляaboard ship
на борту пароходаaboard a ship
на борту самолётаaboard a plane
на борту суднаon board ship (без упоминания конкретного судна)
на борту суднаaboard the motorship Viatka (с упоминанием конкретного судна)
на борту судна Вяткаaboard the motorship Viatka (с упоминанием конкретного судна)
наблюдения на борту воздушного суднаairborne observations
находящийся на бортуinboard
находящийся на борту летательного аппаратаaircraft-borne
находящийся на борту самолётаairborne
находящийся на борту самолётаair based
не отправляйте корабль, пока все не будут на бортуdon't cast off the boat till everyone is on board
нести на борту оружияcarry weapons
обработанные льдом наклонные площадки на бортах троговых долинglaciated inclined sites on the walls of trough valleys
обработка рыбы на борту суднаfish handling at sea
обслуживание пассажиров на бортуon-board passenger service (самолёта)
он на борту корабляhe is on board
он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгуhe found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book
он сделал остановку в Гамбурге, чтобы взять на борт воду и топливоhe stopped at Hamburg to take on water and fuel
она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылетаshe got her plane two minutes before takeoff
они болтали о том, как лучше подниматься на бортthey were having a pitch about the best way to get aboard
основная масса груза разгружается на лихтер через бортthe bulk of the cargo is discharged overside into lighters
охлаждение груза на борту суднаmarine refrigeration
охлаждение продуктов на борту суднаship refrigeration
переваливаться с борта на бортroll gunwale under (о корабле)
перенести на другой бортbring over
поднимать вёсла на бортship up
поднимать на бортship up
подниматься на бортgo aboard a ship (корабля)
подниматься на борт корабляgo on board
поднять ящики на бортsling the boxes on board
подняться на бортgo aboard
подняться на бортcome on board (корабля, самолёта)
подняться на бортget aboard
подняться на бортgo on board (корабля, самолёта)
подняться на бортstep aboard
подняться на бортcome aboard
подняться на борт самолётаtake an aeroplane
подняться на борт самолётаgo aboard the plane
принимать на бортtake in aboard
принимать на бортtake on (пассажиров)
принимать на бортimbark
принимать на борт грузtake aboard cargo
принимать на борт груз или пассажировtake in aboard cargo or passengers
принимать на борт груз или пассажировtake in cargo or passengers aboard
принимать на борт пассажировtake aboard passengers
программа научных экспериментов на борту ОСOEX program (orbiter experiment program)
программа научных экспериментов на борту ОСorbiter experiment program (OEX program)
работа на борту космического корабляintravehicular activity (IVA)
размещение на бортуboard installation
разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадкиto preboard a person with special needs
рыба, замороженная на борту суднаsea-frozen fish
сесть в самолёт, подняться на борт самолётаboard an aeroplane
спутниковая система связи с многостанционным доступом и коммутацией на бортуsatellite-switched multiple access system (SSMA)
судно принимает на борт много водыvessel ships a good deal of water
судно принимает на борт много водыthe vessel ships a good deal of water
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англиюhaving no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England
установка на бортуboard installation
установленный на бортуship-based
учёный и т.п. на борту космического корабляnonastronaut
электронно-вычислительная машина на борту корабляon-board computer
ящики подняли на бортthe crates were slung on board