DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на | all forms | exact matches only
RussianEnglish
американская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британскаяthe American iron will always greatly undersell the British at Market
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
американский павильон на выставке Экспо’70 в Японииthe United States pavilion at the Expo'70 exhibition in Japan
аномалия на аэрофотоснимкахphotogeologic anomaly
архиепископ знал о мотивах, повлиявших на решение Папыthe archbishop was aware of the motives by which the papal decisions were governed
ассигновать деньги на менее важные отраслиdivert money
ассигновать наearmark for (что-либо)
ассигновать определённую сумму на проектbudget funds for a project
ассигновать определённую сумму на проектbudget for a project
бегунов вызывают на линию стартаthe runners are requested to the starting line
бессмысленно злиться на несправедливое законодательствоit's no use raging at/against unjust laws
бессмысленно уставиться наregard someone with curiosity (кого-либо)
вдохновить кого-либо на написание книгиinspire someone to write a book
вдохновить кого-либо на создание картиныinspire someone to paint a picture
верить кому-либо на словоbelieve someone on his word
верить кому-либо на словоbelieve something on someone's bare word
верить на слово кому-либо вtake someone's word for something (чем-либо)
вертикально-сверлильные станки, установленные в ряд на общей станинеgang drilling machines
вертикально-сверлильный станок на колоннеpedestal driller
вертикально-сверлильный станок на колоннеpedestal-drilling machine
вертикально-сверлильный станок на колоннеbench-mounted drill
воздействие загрязняющих веществ на окружающую средуpollutant effects
воздействие загрязняющих веществ на человекаhuman exposure to pollutants
воздействие лесозаготовок на окружающую средуenvironmental impact of logging
воздействие мощным радиоизлучением на ионосферную плазмуmodifying the ionospheric plasma by intense radio waves
воздействие на климатclimate control (активное)
воздействие на микроклиматmicroclimate effects
воздействие на объектыtarget exposure
воздействие на окружающую природную среду в военных целяхenvironmental warfare (экологическая война)
воздействие на окружающую среду веществ, альтернативных хлорфторуглеродамenvironmental impact of CFC alternatives
воздействие на окружающую среду радиоактивных загрязненийenvironmental impact of radioactive contaminations
воздействие на отключение подачей напряженияshunt tripping
воздействие на рабочем местеoccupational exposure
воздействие на расстоянииaction at a distance
воздействие на человека сложных смесей загрязнителей воздухаhuman exposure to complex mixtures of air pollutants
воздействие ртути на людейman's mercury burden
воздействие света на глазthe impression of light on the eye
воздействие современной техники на обществоthe impact of advanced technology on society
воздействие современной техники на обществоimpact of advanced technology on society
воздействие солнечного света на краскуthe effect of sunlight on paint
воздействие солнечной вспышки на ионосферуionospheric effect of solar flare
воздействие торговой деятельности на окружающую средуtrade impact on environment
воздействие физкультуры на организмexposure to physical exercise
вспылить наfly into a rage (someone – кого-либо)
газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бис3, 4-декарбоксифенилгексафторпропана и мета-фенилендиаминаgas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine
газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бисгексафторпропана и мета-фенилендиаминаgas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine
газотранспортные свойства сшитых полимеров. ч. 1. клеи на основе алифатического полиуретана и акрилатаgas-transport properties in crosslinked polymers. I. aliphatic polyurethane-acrylate-based adhesives
Галилей заявлял, что на луне не бывает дождяGalileo professed that in the moon there is no rain
глянуть наthrow a glance at
глянуть наthrow a look at
глянуть наglance at
градиентный спуск образа квадратичной формы на поверхности потенциальной энергииquadratic image gradient descent on potential energy surfaces
грехи отцов падают на головы детейthe sins of the fathers are visited upon the children
грехи отцов падут на головы детейthe sins of the fathers are visited upon the children
детектор гамма-излучения на йодиде натрия, активированном таллиемthallium-activated sodium iodide detector
детектор- на горячих носителяхhot carrier detector
детектор на основе высокочистого германияhigh-purity germanium detector
детектор на основе высокочистого германияhigh-purity Ge detector
детектор на основе йодида натрияsodium iodide detector
детектор на переходном излученииtransition radiation detector
детектор на стеклеglass detector
детектор на сферах БоннэBonner sphere detector
детектор ЦМД на планарном эффекте Холлаplanar Hall-effect bubble readout element
детектор электромагнитного излучения на эффекте изменения сопротивления контактаcontact detector
детекторы на базе микроканальных пластинmicrochannel plate-based detectors
дефект на антифазной границеantiphase boundary fault
дефект на экранеscreen blemish (ЭЛТ)
дефект печатания, при котором на плашке возникают "снежные хлопья"snow flaking
её голова лежала на его рукеhis arm pillowed her head
её голова склонилась на грудьher head sank down upon her breast
её муж никогда раньше не жаловался на сердцеher husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце)
её описание природы и действия ядов на удивление точноher description of the nature and action of poisons is amazingly accurate
её отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похожеher refusal to help astonished me, it was not like her
её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ногиshe was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up
её сразу же вырвало на бедную Каренshe promptly sicked everything up all over poor Karen
жена актёра снова подала на разводthe actor's wife has filed for divorce again
жена гремела посудой на кухнеthe wife rattled the dishes in the kitchen
женить наmatch with (ком-либо)
женить наmarry to (someone); ком-либо)
женить кого-либо наmarry off to (someone); ком-либо)
жениться наmarry (someone); ком-либо)
жениться на богатойmarry money
жениться на ком-либо выше себя по социальному положениюmarry above one's station
жениться на ком-либо выше себя по социальному положениюmarry above oneself station
жениться "на деньгах"marry a fortune
жениться "на деньгах"marry money
жениться на дочери богатых родителейmarry a heiress
жениться на женщине с прошлымmake an honest woman of (someone)
жениться на молоденькойrob the cradle
жениться на ком-либо ниже себя по социальному положениюmarry beneath one's station
жениться на ком-либо ниже себя по социальному положениюmarry beneath oneself station
жениться на человеке из другого кругаmarry out (социального, религиозного)
загибать на оправкеbend round a mandrel
запас древесины в кьюнитах на 1 акреcunits per acre
запас древесины на 1 акре в кордахcord per acre
запас на замирание сигнала при дождеrain fade margin
запас на упругое пружинениеoverbending
запасы воды на исходеthe water supplies are running out
запасы газа на исходеthe gas supplies are running out
запасы на весь срок путешествия были загружены в отсекиsupplies for the whole voyage were stowed into lockers
запасы на складеyard stock (сырья)
запасы на складеyard inventories (лесоматериалов)
запасы у организаций, осуществляющих закупки сельскохозяйственных продуктов на рынке по минимальным гарантированным ценамintervention stock
застраховать жизнь на пятьдесят тысяч долларовinsure one's life for fifty thousand dollars
застраховать кого-либо на случай убытковindemnify someone against loss
затонул пароход, на борту которого было двести пассажировthe ship was lost with two hundred souls
затонуть на глубине в 1000 футовsink to a level of 1000 feet
измерение детали на координатно-измерительной машине с ЧПУ типа CNCCNC gaging
измерение детали с учётом допуска на обработкуtolerance measuring
измерение мощности на высоких частотахhigh-frequency power measurement
измерение мощности на низких частотахlow-frequency power measurement
измерение на натурном образцеactual measurement
измерение следов на фотопластинкеphotographic plate reading
измерение толщины льда и шуги под ним, толщины и плотности снега на морском припае, озёрах, реках или водохранилищахmeasurements of the thickness of ice and slush under it, and of the thickness and density of snow on fast ice, rivers and water reservoirs
измерение частотных характеристик на включённой в сеть машинеon-line frequency response measurement
измерение частотных характеристик на включённом в сеть аппаратеon-line frequency response measurement
измерения на поперечном сечении образца с помощью ИК-микроскопа в поляризованном светеmeasurements with polarized light on sample cross-section by means of IR microscope
измерения на сверхвысоких частотахmicrowave measurements
измерения на уровне менее миллиардной долиsub-PPB measurements
инженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машинеthe engineers and armourers were still employed on the engine
интервью, данное на аэродромеplaneside interview
исправленный на корреляцию псевдопотенциалcorrelation-corrected pseudopotential
кабина для переодевания на пляжеbathing-hut
канавокопатель установлен на гусеничном ходуtrenching machine is crawler-mounted
канавокопатель установлен на гусеничном ходуthe trenching machine is crawler-mounted
катанка идёт на производство проволокиwire rod is drawn into wire
катанка идёт на производство проволокиrod is worked into wire
катанка идёт на производство проволокиwire rod is worked into wire
катанка идёт на производство проволокиrod is drawn into wire
катанку получают на проволочных станахwire rod is hot-rolled on rod mills
катанку получают на проволочных станахrod is hot-rolled on rod mills
климат вредно отразился на его лёгкихthe climate affected his lungs
климат вредно сказался на его лёгкихthe climate affected his lungs
красивый вид на горыpleasant outlook over mountains
красивый вид на горыa pleasant outlook over mountains
крещение на домуprivate baptism
курс лекций на магнитофонной лентеaudio course
курс на сегрегацию без всяких отступленийhard-line segregationist platform
курс на сегрегацию без всяких отступленийa hard-line segregationist platform
курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственностиthe course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility
курс понизился на один пунктthe price recedes a point
курс понизился на один пунктprice recedes a point
курс растянули на один годthe course spreads over a year
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая войнаKatrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War
луна и звезды серебрятся на синем небосводеmoon and stars are silvering in the blue expanse
луна идёт на убыльthe moon is on the wane
луна идёт на убыльthe moon wanes
луна на исходеwaning moon
луна на исходеthe waning moon
луна на ущербеthe waning moon
луна на ущербеmoon in decrement
луна на ущербеthe moon in decrement
луна на ущербеdecrescent moon
луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителяthe moon is in increment, when her horns point to the dexter
луна пошла на убыльthe moon is past the full
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнетthe best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist
магнитометр на основе эффекта ХоллаHall probe
магнитометр на сантиметровых волнахmicrowave magnetometer
магнитометр на свободных колебанияхself-oscillating magnetometer
море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слояхthe sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface
море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхностиthe sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface
море на Лунеlunar sea
море на Лунеlunar mare
море наступает на берегthe sea transgresses the coast
море наступает на берегsea transgresses the coast
море наступает на сушуsea is encroaching upon the land
море с рёвом обрушивается на утёсыsea raves against the cliffs
море сверкало на много миль вперёдthe sea was in a blaze for many miles
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching upon the land for years
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching on the land for years
навешивать грейфер на крюк крана за скобуhang a grab bucket from a crane hook by an eye
навешивать на крюкhook
навёртываться наwind round (наматываться)
навёртываться наget screwed on
навёртываться наbecome screwed on
находящаяся на перекрёстке гостиницаcrossroads hotel
находящаяся на перекрёстке тавернаcrossroads tavern
находящиеся на большом расстоянии друг от другаseparated
находящийся вне дома, на открытом воздухеoutdoor
находящийся на большой глубинеdeep
находящийся на большом расстоянииscattered (друг от друга)
находящийся на бортуinboard
находящийся на борту летательного аппаратаaircraft-borne
находящийся на борту самолётаairborne
находящийся на борту самолётаair based
находящийся на возвышенииmounted
находящийся на воздухеalfresco
находящийся на воздухеexposed to air
находящийся на воздухе, на природеalfresco
находящийся на вооруженииin the inventory
находящийся на государственном содержанииpublic charge (по причине бедности или болезни)
находящийся на границе апериодичностиcritically damped
находящийся на днеbottom
находящийся на испытанииprobationary
находящийся на испытанииprobational (об условно осуждённом)
находящийся на концеoverhanging (напр., вала, балки)
находящийся на конце какого-либо органаacroteric (напр., пальца, носа и т.п.)
находящийся на краю гибелиintervital
находящийся на местеon site
находящийся на местеhome
находящийся на морском днеundersea
находящийся на небольшой глубинеopen-cut (о ж.-д. линии, метро, дороге, канале)
находящийся на небольшом расстоянии от берегаoffshore
находящийся на обсужденииupon the tapis
находящийся на обсужденииon the tapis
находящийся на одной линииin-line (оси)
находящийся на одной линииin-line
находящийся на поверхностиopen-cut (о ж.-д. линии, метро, дороге, канале)
находящийся на поздней стадии распадаlong-decayed (о радиоактивном образце)
находящийся на попеченииin tow
находящийся на природеalfresco
находящийся на ранней стадииinfantile
находящийся на расстоянииspaced
находящийся на расстоянииaway
находящийся на расстоянии от берегаoff-shore
находящийся на содержании приходаpublic charge (по причине бедности или болезни)
находящийся на стороне короткого плечаshort-arm (рычага)
находящийся на стыкеfringe (отраслей знания)
находящийся на сушеdry
находящийся на улицеoutside
нацеливаться наzero in (on; что-либо)
нацеливаться наhome in (on; кого-либо, что-либо)
нацеливаться на политикуtake aim at policy
нацелить орудие наtrain a cannon at something (что-либо)
нацелить орудие наaim a cannon at something (что-либо)
нести корзину на головеpoise a basket on one's head
нести на борту оружияcarry weapons
нести кого-либо на плечахcarry someone shoulder-high
нести на себе отпечатокbear the impress of something (чего-либо)
нести на себе следы дурного обращенияbear the marks of ill-treatment
нести на себе следы дурного обращенияbear the mark of ill-treatment
нести на себе следы насилияbear marks of violence
нести что-либо на спинеcarry something on one's back
нести тяжесть на плечахbear a load on one's shoulders
нести тяжесть на спинеbear a load on one's back
низины, в которых, конечно, теплее, чем на платоthe depressions, which are of course warmer than the plateaus
ночная смена частично накладывается на дневнуюthe night staff's shift slightly overlaps that of the day staff
ночной заход на посадкуnight approach to landing
ночные рейсы на Римoff-peak flights to Rome
обслуживание пассажиров на бортуon-board passenger service (самолёта)
обслуживание самолётов на местеon-site maintenance of aircraft
она Бог знает на что похожаshe looks like nothing on earth
она брала уроки вокала и игры на фортепианоshe was studying vocal and piano
она вечно жалуется на судьбуshe is always airing her grievances
она вечно перескакивает с одного на другоеshe is always flitting from one thing to another
она возлагала надежду на его поездку за границуshe pinned her hopes on his going abroad
она воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голосshe fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice
она встала, хмуро рассматривая складки на своём шёлковом платьеshe stood up, frowning at the creases in her silk dress
она выменяла на свои серьги немного едыshe traded her ear-rings for food
она вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановкеshe left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels
она вышла из комнаты на цыпочкахshe tiptoed out of the room
она глуха на одно ухоshe is deaf in one ear
она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкойshe solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency
она легко скачет на лошадиshe rides a horse with ease
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымалась и опускаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она лукаво взглянула на негоshe gave him a wicked glance
она любовалась на себя в зеркалоshe was admiring herself in the mirror
она надела все чёрное на похороныshe wore black for the funeral
она намекнула, что скоро уйдёт на пенсиюshe dropped a hint that she would retire soon
она намочила полотенце и положила себе на лобshe damped a towel and laid it across her forehead
она наносила на кожу слой мазиshe was spreading a layer of goo on her skin
она написала первый роман и продала права на его экранизациюshe has written a first novel and had it optioned for films
она обрела вечный покой на небесахshe has gone to her eternal rest
она обрушила на наши головы поток проклятийshe rained down curses on our heads
она оставила книги в беспорядке на столеshe left her books lying about on the floor
она отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностьюshe answered every question with unfailing courtesy
она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головойshe turned and plumped out the cushion behind her
она повернулась на диване, чтобы посмотреть на негоshe twisted on the sofa to watch him
она подняла ребёнка, чтобы он мог посмотреть на тиграshe lifted the child to look at the tiger
она потребовала, чтобы на собрание явились всеshe required that everyone should attend the meeting
она потребовала, чтобы на собрание явились всеshe required that everyone attend the meeting
она потребовала, чтобы на собрание явились всеshe required that everyone attend/should attend the meeting
она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможноshe squinted at the paper but it was impossible to read what was written there
она проглотила обед и понеслась на встречуshe inhaled lunch and then rushed off to the meeting
она промотала всё своё состояние, живя на широкую ногуshe spent all her wealth in riotous living
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в кровиshe crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers
она развешивала постиранное бельё на верёвкуshe was hanging some washing on a line
она решительно настроена на то, чтобы стать актрисойshe is bent on becoming an actress
она рискнула повернуться к нему на мгновениеshe chanced to round her face towards him on a sudden
она с завистью смотрела на новую машину своего приятеляshe gazed jealously at her friend's new car
она с радостью согласилась замещать мою штатную ассистентку, отправившуюся в свадебное путешествие на Таитиshe had happily agreed to pinch-hit for may regular assistant, who was enjoying her honeymoon in Tahiti
она с треском провалилась на выборахshe was snowed under in the election
она с утра до вечера на ногахshe is on the go from morning to night
она сбросила одеяло и свесила ноги на полshe threw off the covers and swung her feet to the floor
она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицыshe boarded across the street one door down from us
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доскеshe is quite stone deaf, so we correspond on a slate
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доскеshe is quite stone-deaf, so we correspond on a slate
она суетилась на кухне, готовя обедshe bustled about the kitchen, getting dinner ready
она сыграла на его тщеславииshe played on his vanity
она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занятshe pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy)
она уехала на заднем сиденье мотоциклаshe rode pillion
она украшала свои письма маленькими рисунками на поляхshe ornamented her letters with little drawings in the margin
она упражняется в игре на роялеshe is doing her practice at the piano
она установила камеру на автоматический режимshe set the camera on automatic
она установила новый рекорд в беге на одну милюshe set up a new record for the mile
она швырнула пальто на стул возле письменного столаshe slung her coat over her desk chair
осуждение на неопределённый срокindeterminate sentence
отказ двигателя вынудил лайнер совершить аварийную посадку на полеan engine failure forced a jetliner to crash-land in a field
отказ от присяги на верностьexpatriation
оформить подписку наenter a subscription to (что-либо)
оформиться на работуput officially on the staff
оформиться на работуbecome employed
переложение музыки на словаsetting
переложение на музыкуsetting to music
переложение слов на музыкуsetting
переложение слов на музыку или музыки на словаsetting
переметнуться на сторону врагаdesert to the enemy
переметнуться на сторону другой партииmake a bolt to another party
переметнуться на сторону противникаgo over to the enemy
печатание красками на водной основеwater-based ink printing
печатание красками на водной основеwater color printing
печатание на бумаге с копировальным слоем на оборотной сторонеcarbonless printing
печатание на гофрированном картонеcorrugated printing
печатание на картонных заготовкахcarton printing
печатание на лицевой сторонеprinting white (листа или бумажной ленты)
печатание на лицевой сторонеwhite printing (листа или бумажной ленты)
печатание на лицевой сторонеface printing (листа или бумажной ленты)
печатание на малоформатных офсетных машинах малотиражных изданийsmall offset
печатание на машинах-автоматахautomatic printing
печатание на машинке на слухaudiotyping (с магнитофона диктофона)
печатание на машинке по слепому методуtouch system of typewriting
печатание на машинке по слепому методуthe touch system of typewriting
печатание на оборотеreverse printing
печатание на оборотной сторонеbacking (листа)
печатание на оборотной стороне листа, запечатанного с одной стороныbackup
печатание на оборотной стороне листа, запечатанного с одной стороныbacking-up
печатание на оборотной стороне прозрачной плёнкиback printing (для повышения глянцевитости оттиска)
печатание на пишущей машине с копировальным слоем на оборотной сторонеcarbonless printing
печатание на плоскопечатных машинахflat-bed printing
печатание на прозрачном материалеdisplay printing (для оформления витрин и т.п.)
печатание на рулонном материалеweb printing
печатание на рулонном упаковочном материале с компенсационной меткойcompensator printing
печатание на тканяхtissue printing
печатание на тюбиках или тубахtube printing
печатание формуляров с пропусками отдельных пунктов на последовательно идущих страницахform skip printing
плюнуть наspit upon (someone – кого-либо)
плюнуть наlet go (что-либо)
плюнуть на всёcry crack
побеседовать один на одинtalk one-on-one with (someone)
побеседовать с глазу на глазtalk one-on-one with (someone)
поднимать буровой шлам с забоя на поверхностьbring bottoms up (путем промывки)
поднимать вёсла на бортship up
поднимать глаза наlook up at (someone – кого-либо)
поднимать на более высокий уровеньraise to a much higher level
поднимать на бортship up
поднимать на борьбуraise to
поднимать на борьбуraise against
поднимать на воздухblow up (т. е. взрывать)
поднимать на море зыбьraise a chopping sea
поднимать что-либо на принципиальную высотуmake something a matter of principle
поднимать кого-либо на смехmake a laughingstock of (someone)
поднимать что-либо на такую-то высотуraise something through so-many metres
поднимать что-либо на такую-то высотуlift something through so-many metres
поднимать на щитmake much of
поднимать на щитlaud to the skies
подниматься вверх по реке на приливной водеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной водеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной волнеtide it up further with the flood
подниматься вверх по реке на приливной волнеtide it up further with the flood
подниматься на аэростатеballoon
подниматься на бортgo aboard a ship (корабля)
подниматься на борт корабляgo on board
подниматься на вершинуascend the summit
подниматься на горуclimb a mountain
подниматься на кафедруget up on to mount the rostrum
подниматься на холмgo up a hill
поднявшийся на борьбуresurgent
подцепить на вилы или вилкуfork in
пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобойgo to the teacher and complain about that boy who sits behind you
пойдём кататься на роликовых конькахlet's go rollerblading
пойти войной наturn one's arms against (someone – кого-либо)
пойти наgo to the length of something (что-либо)
пойти наtake it upon oneself (что-либо)
пойти наgo the length of something (что-либо)
пойти на авантюруundertake a venture
пойти на большие расходыgo to a great expense
пойти на большие расходыgo to great expense
пойти на большой рискshoot Niagara
пойти на вечерgo to a party
пойти на вечеринкуgo to a party
пойти на военную службу добровольноgo for a soldier
пойти на всеgo to great lengths
пойти на городскую окраинуwalk to the outskirts of town
пойти на именины кgo to someone's name-day party (кому-либо)
пойти на катокgo skating
пойти на компромиссmake compromise
пойти на компромиссmeet someone halfway
пойти на компромиссsplit the difference
пойти на компромиссagree to a compromise
пойти на компромисс относительно позицииcompromise position
пойти на меньшие уступкиdiminish concessions
пойти на мировуюsolicit a truce
пойти на мировую сbring someone to terms (кем-либо)
пойти на обедgo out to dinner
пойти на обоюдные уступкиsplit the difference
пойти на ограниченияaccept restraints
пойти на панельgo on the game
пойти на перемириеagree to a truce
пойти на перемириеagree on a truce
пойти на пользуturn out for the best (кому-либо)
пойти на помощьgo to the aid
пойти на попятнуюpull in horns
пойти на попятныйtake the water
пойти на примеркуgo for a fitting
пойти на прогулкуgo for a walk
пойти на прогулкуgo for an airing
пойти на работу в качестве няниtake a situation as a nurse
пойти на разведкуgo on a recce
пойти на расходыgo to an expense
пойти на рискtake a gamble
пойти на рискundertake the risk
пойти на рискrun risks
пойти на рискrisk the danger
пойти на риск, делаяtake the hazard of doing something (что-либо)
пойти на рынокtroop off to the market
пойти на свиданиеgo out on a date
пойти на свидание сgo out on a date with (someone – кем-либо)
пойти на сделкуcut a deal
пойти на сделку сmake one's deal with (someone – кем-либо)
пойти на сделку сmake a deal with (someone – кем-либо)
пойти на сделку с совестьюcome to terms with one's conscience
пойти на сделку с совестьюcome to terms with to conscience
пойти на сломbe scrapped
пойти на собраниеgo to a meeting
пойти на тайное соглашение сmake one's deal with (someone – кем-либо)
пойти на тайное соглашение сmake a deal with (someone – кем-либо)
пойти на такие требованияagree to such demands
пойти на уступкиcome to terms with (someone)
пойти на уступкиeffect a compromise
пойти на уступкиmake a concession
пойти на уступкиmake terms with (someone)
пойти на что угодноrun to anything
пойти на экскурсиюmake an excursion
пойти на экскурсиюgo on an excursion
половина дома, рассчитанного на две семьиsemi-detached villa (с отдельными входами)
половина дома, рассчитанного на две семьиa semi-detached villa (с отдельными входами)
половина наших денег уходит на еду и одежду для детейhalf our money goes on food and clothes for the children
половина школы пришла на матч болеть за свою командуhalf the school came to the sports meeting to root for their team
помахать им рукой на прощаниеwave goodbye to them
помахать им рукой на прощаниеwave them goodbye
помахать им рукой на прощаниеwave in farewell to them
помахать им рукой на прощаниеwave a farewell to them
претенденты, официально выдвинутые на получение премии в области науки за этот годthe nominees for this year's science award
примечание на поляхmarginal note (страницы)
продвигать на сцену талантливых молодых людейintroduce new talent on stage
продвигать проекты для завтраков на торговой конференцииpitch breakfast foods at a sales convention
продвигать товар на рынокexploit product
smb., smth. продвигаться вперёд, несмотря на противодействиеmake head against
продвинуться вперёд на две милиadvance two miles
проникать на внешний рынокgate-crash
проникать на промышленные предприятияcolonize industries (о шпионах и т.п.)
проникать на территориюpenetrate territory
проникнуть на внешний рынокgate-crash
прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонbands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones
разбить на группыdivide into groups
разбить поле на участкиdivide a field into plots
распавшийся на общественные слои, классы, кастыstratified
решение на сеткеmesh solution
решение правительства повлияло на экономику всей страныa governmental decision reverberated throughout the entire economy
ругаться на чём свет стоитswear hard
ругаться на чём свет стоитmake the air blue
сенатор не задумываясь отвечал на вопросы репортёровthe senator fielded the reporters' questions
сенатор ответил на все вопросыthe senator fielded all the questions
сенатор ответил на все вопросыthe senator fielded all questions
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составеholdover Senator
сквозная наводка на резкостьthrough-the-lens focusing and viewing
сквозная наводка на резкость через объективthrough-the-lens focusing
сколачивать что-либо на гвоздяхnail up something
смещение позвонка вниз на место разрушенногоspondylizema
согласие, принятое на основе полной предварительной информированностиprior informed consent
согласование группы сейсмоприёмников на общий входbridle
солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздникиthere would be little holiday leave for troops on active duty
солдат получил увольнительную на неделюthe soldier had a weekend pass
солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ногеthe soldier avoided military duty by shooting off one of his toes
солдаты быстро натянули на себя формуthe soldiers climbed into their uniforms
солдаты выстроились на холмеsoldiers were arrayed on the hill
солдаты на фронтеfront-line soldiers
солдаты улеглись на соломеthe soldiers lay down on a bed of straw
солдаты улеглись на соломеsoldiers lay down on a bed of straw
стада тучнеют на хороших пастбищахcattle thrive in rich pastures
стадо птицы, содержащееся на глубокой подстилкеdeep-litter stock
стадо ходило на водопой к озеруcattle watered in the lake
толерантные к промежуточным уровням загрязнения воды животные, живущие на дне водотоковintermediately tolerant animals associated with streambed
тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывестиthere's a dirty mark on the wall that I can't get off
тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другойthere's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so
украдкой взглянуть наsteal a glance at (someone – кого-либо)
украдкой посмотреть наsneak a look at something (что-либо)
университет и т.п., получающие от правительства субсидию на океанографические исследованияsea grant college
университет, получающий субсидии на океанографические исследованияsea grant college
университету пришлось выделить деньги на увеличение числа студентовthe university had to budget for an increase in the number of students
уроженцы Квебека говорят на канадском французскомnatives of Quebec speak Canadian French
фаска на уголкеbosom angle (опоры воздушной линии)
хиральные неподвижные фазы на основе целлюлозыcellulose-based chiral stationary phases
хорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звукgood hunting dog is alert to every sound
хорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звукa good hunting dog is alert to every sound
хорошие яблоки получаются, если привить побег яблони хорошего сорта на дикую яблонюgood eating apples are grown by engrafting the shoot of a cultivated apple tree into the trunk of a wild apple tree
шапка лезет ему на глазаhis hat has sunk down to his eyes
шапка слезла ему на глазаthe hat came down over his eyes
шелководство на промышленной основеsericulture industry
Showing first 500 phrases