Russian | English |
автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда | the bus stop is a five minutes' walk from here |
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда | the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train |
быть минута в минуту | be on the stroke (of time) |
быть приблизительно в пятнадцати минутах езды от дома | be about 15 minutes' drive from home |
в градусах, минутах и секундах | sexagesimal |
в минуту гнева | in a moment of anger |
в минуту гнева | in fit of anger |
в минуту гнева | in a fit of anger |
в минуту опасности | in the hour of danger |
в минуту слабости | in a weak moment |
в минуту ярости | in a moment of anger |
в минуту ярости | in fit of anger |
в минуту ярости | in a fit of anger |
в моей работе всё расписано по минутам | I work to a very tight schedule |
в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минуту | her heartbeat is only 55 at rest |
в последнюю минуту | stop press news |
в трудную минуту | at a pinch |
в ту же минуту, когда | the very minute that |
в ту же минуту, когда | the very moment that |
в ту же минуту, когда | the very instant that |
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes |
вода кипит уже десять минут | the water has been boiling away for ten minutes |
всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления | the whole is to be kept in a melting state for some minutes |
выиграть на две с лишним минуты | win by more than two minutes |
выпусти собаку на десять минут | put the dog out for ten minutes |
выраженный в градусах, минутах и секундах | sexagesimal |
вырвать победу в последнюю минуту | pip at the post |
выступление длилось не более 45 минут | the speech clocked in at under 45 minutes |
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты | let me warm up the soup for you, it won't take a minute |
дать прогреться приёмнику в течение ... минут | allow the receiver a warm-up period of ... minutes |
дать прогреться приёмнику в течение ... минут | allow the receiver a warm-up period of ... minutes |
двигатель вращается со скоростью 6000 оборотов в минуту | the engine turns over at 6000 revolutions per minute |
двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали | the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way |
двигатель поработал две минуты и заглох | the engine went for two minutes and stalled |
действовать под влиянием минуты | act in a pique |
десять минут четвёртого | it is ten minutes past three |
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах | such fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me |
дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего | his Majesty's Levee began at a quarter past two |
до обеда остаётся только пять минут | it only wants five minutes to dinner |
до поднятия флага осталось пять минут, сэр | five minutes to colours, sir |
доводить до последней минуты | draw it fine |
дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма | the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill |
доживать последние минуты | be on one's last legs |
доставлять кому-либо неприятные минуты | make things lively for (someone) |
достать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минуты | produce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instant |
другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в горячую воду на несколько минут | another operation applied to vegetables is blanching-immersion in near-boiling water for a few minutes |
другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в очень горячую воду на несколько минут | another operation applied to vegetables is immersion in near-boiling water for a few minutes |
дуговая минута | minute of arc |
его голова склонилась набок и через несколько минут он спал | his head drooped down and a few moments later he fell asleep |
его речь длилась ровно четырнадцать минут | his speech lasted for exactly fourteen minutes |
его часы "врут" на пять минут | his watch is five minutes out |
его часы спешат, их надо перевести на пять минут назад | his watch is fast, it needs putting back five minutes |
его часы спешат на пять минут | his watch is five minutes fast |
ей жаль каждой минуты, отнятой от работы | she begrudged every moment taken from her work |
ей минуло двадцать лет | she has turned twenty |
ей минуло пятьдесят лет | she has turned fifty |
ей минуло тридцать лет | she has turned thirty |
ей только что минуло 40 лет | she is just out of her thirties |
ей удалось задержать поезд на несколько минут | she was able to hold the train for some minutes |
еще двадцать минут | another twenty minutes |
еще десять минут | another ten minutes (как целостный период) |
её последние минуты жизни | her last hours of life |
её пульс был сто в минуту | she had a pulse rate of a hundred |
её пульс был сто в минуту | her pulse was at a hundred |
ждать десять минут | wait ten minutes |
жить в десяти минутах езды от вокзала | live ten minutes from the station |
жить в десяти минутах ходьбы от вокзала | live ten minutes from the station |
за какие-то минуты сестра Джима сотворила еду | Jim's sister conjured up a meal in minutes |
за несколько минут до того, как самолёт разбился | minutes before the plane went down |
за окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут | it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes |
забить гол на второй минуте добавленного времени | score a goal in the second minute of stoppage time |
занавес поднимется через две минуты, время начинать | the curtain will rise in two minutes, it's time to push off |
заполнение этого бака занимает три минуты | the filling of the tank takes three minutes |
затмение длится несколько минут | the eclipse lasts several minutes |
зубная боль у него не прекращается ни на минуту | his toothache gives him no respite |
известия, помещённые в газете в "последнюю минуту" | fudge |
измерять в минутах | minute |
испытывать минуты взлета | have one's moments (часто; и т. п.) |
испытывать минуты счастья | have one's moments (часто; и т. п.) |
испытывать минуты успеха | have one's moments (часто; и т. п.) |
итальянцы опередили их примерно на две минуты | the italians beat them by about two minutes |
их сменяли каждые десять минут | they were relaid every ten minutes |
каждую минуту | at every moment |
кипятите 20 минут, пока жидкость не выкипит наполовину | boil for 20 minutes until the liquid has reduced by half |
команда должна делать определённое количество гребков в минуту | the crew must row at a certain number of strokes per minute |
конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break |
крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул | the cruiser was mined and sank in five minutes |
лучше не затягивай это до последней минуты | you had better not drive it to the last minute |
люди, пришедшие в последнюю минуту | Johnny-come-latelies |
магазины находятся в десяти минутах ходьбы отсюда | the shops are ten minutes' walk away |
маяк вспыхивает каждые две минуты | the lighthouse flashes once every two minutes |
минута покоя | minute's rest |
минута покоя | a minute's rest |
минуту назад | a moment before |
минуту назад | a moment ago |
минуты превратились в часы | the minutes stretched into hours |
минуты превратились в часы | the minutes passed into hours |
Митохондрии опухолевых клеток были подвергнуты разрушению ультразвуком с максимальной интенсивностью в течение двух сеансов по две с половиной минуты | Tumor mitochondria were sonicated at maximum intensity for two 2. 5-minute periods |
мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней | I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes |
можно я вам перезвоню через десять минут? | can I ring you back in ten minutes? |
мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёд | my watch was slow so I set it forward five minutes |
мои часы отстают на две минуты в сутки | my watch loses two minutes a day |
мои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назад | my watch was fast so I put it back three minutes |
мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад | my watch was fast so I set it back three minutes |
мой осёл норовил понести каждые пять минут | my donkey bolted about every five minutes |
моторы были заведены и разогревались около 10 минут | the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up |
моторы были заведены и разогревались около 10 минут | engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up |
мускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичными | the muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elastic |
мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого теста | we set a time limit of thirty minutes for the test |
мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минуту | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time |
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты | time allotted for each contact is 2 minutes |
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты | the time allotted for each contact is 2 minutes |
на минуту он онемел от изумления | he was struck dumb with astonishment for the minute |
наводить телескоп с точностью до угловой минуты | direct a telescope to the nearest minute of arc |
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа | just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours |
не давать ни минуты покоя | harass the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | nag the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | worry the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | bother the life out of (someone – кому-либо) |
не иметь ни минуты свободного времени | not to have a free minute |
не медля ни минуты | at once |
не пройдёт и минуты, как я | it won't take me an instant |
несколько минут он был в отключке | he spaced out for a few minutes |
ни минуты не сомневаться в | swallow something whole (чем-либо) |
новые процедуры на несколько минут сократят процесс разгрузки | new procedures shave minutes from the unloading process |
оба они замолчали на минуту | they were both quiet for a while |
обед будет готов ровно через две минуты | dinner will be ready in two minutes flat |
оборотов в минуту | r.p.m. (rotations per minute) |
одного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту | one man was short: he'd done a pierhead jump |
одну минуту | wait half a jiffy |
одну минуту | wait a jiffy |
он будет в городе через 5 минут | he shall reach town in 5 minutes |
он будет готов через минуту | he won't be a minute |
он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минут | he will be here at nine give or take five minutes |
он был без сознания 10 минут | he was out for 10 minutes |
он был обычно пунктуален до минут | he was generally punctual to a minute |
он всегда трусит в решительную минуту | he always funks when the pinch comes |
он встретит тебя в холле гостиницы через десять минут | he'll meet you in the hotel lobby in ten minutes |
он готов был каждую минуту расхохотаться | he was on the verge of bursting out laughing |
он доскачет туда в 10 минут | he can gallop there in in ten minutes |
он доставил мне несколько тревожных минут | he gave me some anxious moments |
он задержал полицию на пятнадцать минут, чтобы его сообщники успели удрать | he stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away |
он колебался до последней минуты | he backed and filled until the last moment |
он минуты не сидит спокойно | he is never still for a moment |
он может вернуться в любую минуту | he may return at any moment |
он на минуту остановился и затем стал снова говорить | he stopped for a moment and then resumed speaking |
он находился две минуты под водой | he stayed two minutes under |
он находился под водой двадцать минут | he stayed underwater for twenty minutes |
он не колебался ни минуты | he didn't hesitate for an instant |
он не медлил ни минуты | he didn't delay an instant |
он не мешкал ни минуты | he didn't delay an instant |
он не может ни минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
он не спал ни минуты | he has not slept a wink |
он не спал ни минуты | he has not got a wink of sleep |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он нырнул и продержался под водой одну минуту | he dived and stayed under for a minute |
он отсутствовал всего несколько минут | he had not been off for more than a few minutes |
он подождали несколько минут | he waited for the space of some minutes |
он почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры | he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the game |
он появился за несколько минут до окончания вечеринки | he appeared a few minutes before the end of the party |
он прибыл в 12 часов 30 минут | he arrived at 12.30 |
он прибыл на место уже через несколько минут | he was on the spot within minutes |
он придёт с минуты на минуту | he may come any minute now |
он пришёл в последнюю минуту | he was none too soon |
он пробежал дистанцию за три минуты | he ran the distance in three minutes |
он пробежал милю за четыре минуты | he ran the mile in four minutes |
он пробежал милю за четыре минуты | he ran the mile in 4 minutes |
он пробежал милю меньше чем за четыре минуты | he ran the mile in under four minutes |
он прождал около двадцати минут | he waited some 20 minutes |
он прошёл круг меньше чем за 2 минуты | he lapped in under 2 minutes |
он разделался со своим выступлением за 50 минут | he rattled through his speech in 50 minutes |
он решал кроссворды в свободные минуты | he did crossword puzzles at odd moments |
он сделал это максимум за десять минут | he did it in ten minutes at the outside |
он сию минуту был здесь | he was here a minute ago |
он смог показать указкой на карте пятьдесят городов за две минуты | he was able to show fifty cities on the map with the pointer in two minutes |
он способен набросать статью за пять минут | he can toss off an article in five minutes |
он установил будильник на 7 часов 30 минут | he has set the alarm clock for 7.30 |
он через минуту будет готов | he'll be ready in two ticks |
он через минуту вернётся | he will be back in a moment |
он явился на работу за несколько минут до начала ночной смены | he reported for work a few minutes before the night shift went on |
она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя | she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace |
она дорожит каждой минутой | she treasures every minute |
она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минут | she drives him mad by changing her mind every five minutes |
она ни на минуту не отходила от больного сына | she never left her son's bedside |
она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета | she got her plane two minutes before takeoff |
она пробежала милю ровно за семь минут | she ran a mile in seven minutes flat |
она умолкла на минуту | she fell silent for a while |
они делали сорок взмахов в минуту | they rowed forty to the minute |
они делали сорок взмахов в минуту | they rowed forty strokes to the minute |
они делали сорок гребков в минуту | they rowed forty to the minute |
они делали сорок гребков в минуту | they rowed forty strokes to the minute |
они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десять | they sat talking and necking in the car for another ten minutes |
опаздывать десять минут | be ten minutes late |
опоздать на поезд на три минуты | miss one's train by three minutes |
опоздать на поезд на три минуты | miss the train by three minutes |
опоздать на пять минут | be five minutes late |
опытный политик за несколько минут отразил все нападки | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes |
оставить что-либо на последнюю минуту | cut it fine |
оставить что-либо на последнюю минуту | cut in fine |
осталось три минуты до выхода в эфир | it is 3 minutes to air time |
осталось три минуты до начала передачи | it is 3 minutes to air time |
остановиться на минуту | pause for an instant |
первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля | the visiting team was all over us for the first ten minutes of play |
перевести часы на пять минут вперёд | set the watch forward five minutes |
пережить несколько неприятных минут | have rough time |
пережить несколько неприятных минут | have a bad time of it |
пережить несколько неприятных минут | have a rough time of it |
пережить несколько неприятных минут | have a bad quarter of an hour |
площадка пыльная и пахнет грузовиками, поднимающимися вверх каждые четыре минуты | the area is dusty and whiffy with lorries arriving to tip every four minutes |
площадь факсимильного бланка, передаваемая за одну минуту | reproduction speed |
по сию минуту | to this very day |
подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожарилась | allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done |
подумать несколько минут | think for some minutes |
поезд запаздывает на десять минут | train is 10 minutes overdue |
поезд пришёл 10 минут тому назад | the train has been in 10 minutes |
поезд пришёл 10 минут тому назад | the train has been for 10 minutes |
пожертвовать пару минут, чтобы сделать | take a couple of minutes to |
показатель растекания на коже жира или масла за 90 минут | spreading number 90 |
политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопывать | the politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down |
полиция прибыла на место уже через несколько минут | the police were on the spot within minutes |
полиция реагирует на срочный вызов через несколько минут | the police respond to emergencies in just a few minutes |
получить слово на пять минут | be recognized for five minutes |
попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
после того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute |
после того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться | when he was out for more than ten minutes, we got worried |
последние минуты | death-bed |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | beaten on the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | pipped at the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | pipped on the post |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | beaten at the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | pipped on the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | pipped at the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | beaten on the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | beaten at the post |
потеря сознания у него длилась 10 минут | he was out for 10 minutes |
потолковать десять минут | have a ten minutes' talk |
почтить память павших героев минутой молчания | pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes |
прибыть минута в минуту | arrive prompt to the minute |
прибыть минута в минуту | arrive exactly on time |
приехать минута в минуту | arrive exactly on time |
прийти раньше на десять минут | be ten minutes ahead of time |
пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минуты | run the mile in under four minutes |
продолжительность облучения в минутах | duration of exposure in minutes |
Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут | Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min |
пяти минут достаточно для получения однородной массы | five minutes is sufficient for a thorough mixture |
пятнадцать минут | quarter |
разговор стих на несколько минут | the conversation fell for a few minutes |
разговор стих на несколько минут | conversation fell for a few minutes |
раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена | give out the question papers ten minutes before the examination |
разогреть тебе суп – одна минута | it won't take a minute to warm the soup over for you |
репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой | the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home |
решающий гол был забит на последних минутах | the decisive goal was scored in the closing minutes |
сделать перерыв на несколько минут | take ten |
сделать перерыв на несколько минут | take five |
сеанс начался с опозданием на 10 минут | the show began ten minutes later |
сию минуту | this instant |
скорость в минуту | the rate of speed per minute |
скорость в минуту | rate of speed per minute |
случившийся в последнюю минуту | last-minute |
собака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала его | the dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize him |
сохранять взвешенность в трудную минуту | keep a steady head in emergencies |
сохранять рассудительность в трудную минуту | keep a level head in emergencies |
сохранять хладнокровие в трудную минуту | keep a cool head in emergencies |
спасение, пришедшее за минуту до гибели | last-minute relief |
спустя минуту | in an instant |
строк в минуту | lines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства) |
строк в минуту | lines per minute (lpm) |
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минут | those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes |
толпа росла с каждой минутой | the crowd thickened every instant |
толпа росла с каждой минутой | crowd thickened every instant |
трудная минута | trying hour |
тяжёлая минута | black moment |
у каждого были светлые минуты | every dog has had his day |
у меня не было ни минуты отдыха | I could get no rest |
у меня не было ни минуты покоя | I could get no rest |
у него только пять минут, чтобы успеть на автобус | he has only got five minutes to catch the bus |
увидеть что-либо на минуту | catch a glimpse of something |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
урвать минуту для сна | get a snatch of sleep |
урвать свободную минуту | snatch a moment's leisure |
успеть в последнюю минуту | cut it fine |
успеть в последнюю минуту | cut in fine |
участвовать в "минуте молчания" | observe a minute's silence |
часы отстают на пять минут | the clock is five minutes slow |
часы спешат на десять минут | the watch is 10 minutes fast |
часы спешат на десять минут | the clock is 10 minutes fast |
человек, пришедший в последнюю минуту | Johnny-come-lately |
через двадцать минут игру пришлось остановить | the game was abandoned after 20 minutes' play |
через минуту | in an instant |
через минуту-другую Джим придёт | Jim will be along to the meeting in a minute |
через несколько минут | in a few moments |
через несколько минут всё было совершенно тихо | in a few minutes it fell dead calm |
через несколько минут мотор заглох | the motor cut out after a few minutes |
через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть | after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view |
через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть | after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view |
через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба | the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last |
через несколько минут он столкнулся в коридоре с Джоном | he ran into John in the corridor a few minutes later |
через пять минут дом уже пылал | the house was ablaze in five minutes |
через пять минут он исчерпал все свои доводы | at the end of five minutes he has run dry |
число импульсов в минуту | cpm (counts per minute) |
число импульсов в минуту | counts per minute (cpm) |
число контактов зубьев в минуту | tooth contacts per minute (напр., фрезы) |
число операций в минуту | operations per minute (opm; единица производительности системы) |
число операций в минуту | opm (operations per minute; единица производительности системы) |
число прерываний в минуту | ipm interruptions per minute |
число слов в минуту | words per minute (WPM; единица скорости считывания, записи или передачи информации) |
число строк в минуту | lpm (lines per minute) |
число строк в минуту | lines per minute (lpm) |
число строк в минуту | lines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства) |
число строк в минуту | line per minute (единица скорости работы, напр., печатающего устройства) |
энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно | the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes |
энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно | children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes |
эта книга – без пяти минут совершенство | the book comes close to perfection |
эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту | the machine runs off eighty copies a minute |
эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту | machine runs off eighty copies a minute |
эта стрелка показывает минуты | this hand marks the minutes |
это занимает одну минуту | it takes just a moment |
это стоило ему многих тревожных минут | it cost him many anxious moments |
этот опытный политик за несколько минут отразил все нападки | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes |
этот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минуту | from this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minute |
этот станок может профрезеровать эту деталь за двадцать минут | the machine can mill the workpiece in twenty minutes |
я буду с вами через несколько минут | I'll join you in a few minutes |
я вас нагоню через несколько минут | I'll join you in a few minutes |
я весь вымотался, дайте мне минуту отдыха | I'm fagged out, let me rest a minute |
я могу подогреть суп за две минуты, он готов | I can heat up some soup in two minutes, it's all ready |
я оделся за десять минут | I was dressed within the ten minutes |
я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут | I did the four miles in less than twenty minutes |
явиться минута в минуту | arrive on the stroke (of time) |