DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing минута | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюдаthe bus stop is a five minutes' walk from here
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поездаthe Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train
быть минута в минутуbe on the stroke (of time)
быть приблизительно в пятнадцати минутах езды от домаbe about 15 minutes' drive from home
в градусах, минутах и секундахsexagesimal
в минуту гневаin a moment of anger
в минуту гневаin fit of anger
в минуту гневаin a fit of anger
в минуту опасностиin the hour of danger
в минуту слабостиin a weak moment
в минуту яростиin a moment of anger
в минуту яростиin fit of anger
в минуту яростиin a fit of anger
в моей работе всё расписано по минутамI work to a very tight schedule
в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минутуher heartbeat is only 55 at rest
в последнюю минутуstop press news
в трудную минутуat a pinch
в ту же минуту, когдаthe very minute that
в ту же минуту, когдаthe very moment that
в ту же минуту, когдаthe very instant that
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньшеit will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вода кипит уже десять минутthe water has been boiling away for ten minutes
всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавленияthe whole is to be kept in a melting state for some minutes
выиграть на две с лишним минутыwin by more than two minutes
выпусти собаку на десять минутput the dog out for ten minutes
выраженный в градусах, минутах и секундахsexagesimal
вырвать победу в последнюю минутуpip at the post
выступление длилось не более 45 минутthe speech clocked in at under 45 minutes
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минутыlet me warm up the soup for you, it won't take a minute
дать прогреться приёмнику в течение ... минутallow the receiver a warm-up period of ... minutes
дать прогреться приёмнику в течение ... минутallow the receiver a warm-up period of ... minutes
двигатель вращается со скоростью 6000 оборотов в минутуthe engine turns over at 6000 revolutions per minute
двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехалиthe engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way
двигатель поработал две минуты и заглохthe engine went for two minutes and stalled
действовать под влиянием минутыact in a pique
десять минут четвёртогоit is ten minutes past three
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженилисьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столахsuch fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me
дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьегоhis Majesty's Levee began at a quarter past two
до обеда остаётся только пять минутit only wants five minutes to dinner
до поднятия флага осталось пять минут, сэрfive minutes to colours, sir
доводить до последней минутыdraw it fine
дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холмаthe rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill
доживать последние минутыbe on one's last legs
доставлять кому-либо неприятные минутыmake things lively for (someone)
достать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минутыproduce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instant
другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в горячую воду на несколько минутanother operation applied to vegetables is blanching-immersion in near-boiling water for a few minutes
другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в очень горячую воду на несколько минутanother operation applied to vegetables is immersion in near-boiling water for a few minutes
дуговая минутаminute of arc
его голова склонилась набок и через несколько минут он спалhis head drooped down and a few moments later he fell asleep
его речь длилась ровно четырнадцать минутhis speech lasted for exactly fourteen minutes
его часы "врут" на пять минутhis watch is five minutes out
его часы спешат, их надо перевести на пять минут назадhis watch is fast, it needs putting back five minutes
его часы спешат на пять минутhis watch is five minutes fast
ей жаль каждой минуты, отнятой от работыshe begrudged every moment taken from her work
ей минуло двадцать летshe has turned twenty
ей минуло пятьдесят летshe has turned fifty
ей минуло тридцать летshe has turned thirty
ей только что минуло 40 летshe is just out of her thirties
ей удалось задержать поезд на несколько минутshe was able to hold the train for some minutes
еще двадцать минутanother twenty minutes
еще десять минутanother ten minutes (как целостный период)
её последние минуты жизниher last hours of life
её пульс был сто в минутуshe had a pulse rate of a hundred
её пульс был сто в минутуher pulse was at a hundred
ждать десять минутwait ten minutes
жить в десяти минутах езды от вокзалаlive ten minutes from the station
жить в десяти минутах ходьбы от вокзалаlive ten minutes from the station
за какие-то минуты сестра Джима сотворила едуJim's sister conjured up a meal in minutes
за несколько минут до того, как самолёт разбилсяminutes before the plane went down
за окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минутit's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes
забить гол на второй минуте добавленного времениscore a goal in the second minute of stoppage time
занавес поднимется через две минуты, время начинатьthe curtain will rise in two minutes, it's time to push off
заполнение этого бака занимает три минутыthe filling of the tank takes three minutes
затмение длится несколько минутthe eclipse lasts several minutes
зубная боль у него не прекращается ни на минутуhis toothache gives him no respite
известия, помещённые в газете в "последнюю минуту"fudge
измерять в минутахminute
испытывать минуты взлетаhave one's moments (часто; и т. п.)
испытывать минуты счастьяhave one's moments (часто; и т. п.)
испытывать минуты успехаhave one's moments (часто; и т. п.)
итальянцы опередили их примерно на две минутыthe italians beat them by about two minutes
их сменяли каждые десять минутthey were relaid every ten minutes
каждую минутуat every moment
кипятите 20 минут, пока жидкость не выкипит наполовинуboil for 20 minutes until the liquid has reduced by half
команда должна делать определённое количество гребков в минутуthe crew must row at a certain number of strokes per minute
конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горлоalthough desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break
крейсер подорвался на мине и через пять минут затонулthe cruiser was mined and sank in five minutes
лучше не затягивай это до последней минутыyou had better not drive it to the last minute
люди, пришедшие в последнюю минутуJohnny-come-latelies
магазины находятся в десяти минутах ходьбы отсюдаthe shops are ten minutes' walk away
маяк вспыхивает каждые две минутыthe lighthouse flashes once every two minutes
минута покояminute's rest
минута покояa minute's rest
минуту назадa moment before
минуту назадa moment ago
минуты превратились в часыthe minutes stretched into hours
минуты превратились в часыthe minutes passed into hours
Митохондрии опухолевых клеток были подвергнуты разрушению ультразвуком с максимальной интенсивностью в течение двух сеансов по две с половиной минутыTumor mitochondria were sonicated at maximum intensity for two 2. 5-minute periods
мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 днейI had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes
можно я вам перезвоню через десять минут?can I ring you back in ten minutes?
мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёдmy watch was slow so I set it forward five minutes
мои часы отстают на две минуты в суткиmy watch loses two minutes a day
мои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назадmy watch was fast so I put it back three minutes
мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назадmy watch was fast so I set it back three minutes
мой осёл норовил понести каждые пять минутmy donkey bolted about every five minutes
моторы были заведены и разогревались около 10 минутthe engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up
моторы были заведены и разогревались около 10 минутengines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up
мускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичнымиthe muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elastic
мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого тестаwe set a time limit of thirty minutes for the test
мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минутуthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будетI don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыtime allotted for each contact is 2 minutes
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыthe time allotted for each contact is 2 minutes
на минуту он онемел от изумленияhe was struck dumb with astonishment for the minute
наводить телескоп с точностью до угловой минутыdirect a telescope to the nearest minute of arc
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часаjust when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours
не давать ни минуты покояharass the life out of (someone – кому-либо)
не давать ни минуты покояnag the life out of (someone – кому-либо)
не давать ни минуты покояworry the life out of (someone – кому-либо)
не давать ни минуты покояbother the life out of (someone – кому-либо)
не иметь ни минуты свободного времениnot to have a free minute
не медля ни минутыat once
не пройдёт и минуты, как яit won't take me an instant
несколько минут он был в отключкеhe spaced out for a few minutes
ни минуты не сомневаться вswallow something whole (чем-либо)
новые процедуры на несколько минут сократят процесс разгрузкиnew procedures shave minutes from the unloading process
оба они замолчали на минутуthey were both quiet for a while
обед будет готов ровно через две минутыdinner will be ready in two minutes flat
оборотов в минутуr.p.m. (rotations per minute)
одного человека не хватало: он сбежал в последнюю минутуone man was short: he'd done a pierhead jump
одну минутуwait half a jiffy
одну минутуwait a jiffy
он будет в городе через 5 минутhe shall reach town in 5 minutes
он будет готов через минутуhe won't be a minute
он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минутhe will be here at nine give or take five minutes
он был без сознания 10 минутhe was out for 10 minutes
он был обычно пунктуален до минутhe was generally punctual to a minute
он всегда трусит в решительную минутуhe always funks when the pinch comes
он встретит тебя в холле гостиницы через десять минутhe'll meet you in the hotel lobby in ten minutes
он готов был каждую минуту расхохотатьсяhe was on the verge of bursting out laughing
он доскачет туда в 10 минутhe can gallop there in in ten minutes
он доставил мне несколько тревожных минутhe gave me some anxious moments
он задержал полицию на пятнадцать минут, чтобы его сообщники успели удратьhe stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away
он колебался до последней минутыhe backed and filled until the last moment
он минуты не сидит спокойноhe is never still for a moment
он может вернуться в любую минутуhe may return at any moment
он на минуту остановился и затем стал снова говоритьhe stopped for a moment and then resumed speaking
он находился две минуты под водойhe stayed two minutes under
он находился под водой двадцать минутhe stayed underwater for twenty minutes
он не колебался ни минутыhe didn't hesitate for an instant
он не медлил ни минутыhe didn't delay an instant
он не мешкал ни минутыhe didn't delay an instant
он не может ни минуты посидеть на местеhe can't remain seated a minute
он не спал ни минутыhe has not slept a wink
он не спал ни минутыhe has not got a wink of sleep
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минутуhe never misses his train in the morning, but he always cuts it fine
он нырнул и продержался под водой одну минутуhe dived and stayed under for a minute
он отсутствовал всего несколько минутhe had not been off for more than a few minutes
он подождали несколько минутhe waited for the space of some minutes
он почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игрыhe was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the game
он появился за несколько минут до окончания вечеринкиhe appeared a few minutes before the end of the party
он прибыл в 12 часов 30 минутhe arrived at 12.30
он прибыл на место уже через несколько минутhe was on the spot within minutes
он придёт с минуты на минутуhe may come any minute now
он пришёл в последнюю минутуhe was none too soon
он пробежал дистанцию за три минутыhe ran the distance in three minutes
он пробежал милю за четыре минутыhe ran the mile in four minutes
он пробежал милю за четыре минутыhe ran the mile in 4 minutes
он пробежал милю меньше чем за четыре минутыhe ran the mile in under four minutes
он прождал около двадцати минутhe waited some 20 minutes
он прошёл круг меньше чем за 2 минутыhe lapped in under 2 minutes
он разделался со своим выступлением за 50 минутhe rattled through his speech in 50 minutes
он решал кроссворды в свободные минутыhe did crossword puzzles at odd moments
он сделал это максимум за десять минутhe did it in ten minutes at the outside
он сию минуту был здесьhe was here a minute ago
он смог показать указкой на карте пятьдесят городов за две минутыhe was able to show fifty cities on the map with the pointer in two minutes
он способен набросать статью за пять минутhe can toss off an article in five minutes
он установил будильник на 7 часов 30 минутhe has set the alarm clock for 7.30
он через минуту будет готовhe'll be ready in two ticks
он через минуту вернётсяhe will be back in a moment
он явился на работу за несколько минут до начала ночной сменыhe reported for work a few minutes before the night shift went on
она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покояshe keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace
она дорожит каждой минутойshe treasures every minute
она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минутshe drives him mad by changing her mind every five minutes
она ни на минуту не отходила от больного сынаshe never left her son's bedside
она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылетаshe got her plane two minutes before takeoff
она пробежала милю ровно за семь минутshe ran a mile in seven minutes flat
она умолкла на минутуshe fell silent for a while
они делали сорок взмахов в минутуthey rowed forty to the minute
они делали сорок взмахов в минутуthey rowed forty strokes to the minute
они делали сорок гребков в минутуthey rowed forty to the minute
они делали сорок гребков в минутуthey rowed forty strokes to the minute
они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десятьthey sat talking and necking in the car for another ten minutes
опаздывать десять минутbe ten minutes late
опоздать на поезд на три минутыmiss one's train by three minutes
опоздать на поезд на три минутыmiss the train by three minutes
опоздать на пять минутbe five minutes late
опытный политик за несколько минут отразил все нападкиthe experienced politician disposed of the attack in a few minutes
оставить что-либо на последнюю минутуcut it fine
оставить что-либо на последнюю минутуcut in fine
осталось три минуты до выхода в эфирit is 3 minutes to air time
осталось три минуты до начала передачиit is 3 minutes to air time
остановиться на минутуpause for an instant
первые десять минут игры команда гостей была хозяином поляthe visiting team was all over us for the first ten minutes of play
перевести часы на пять минут вперёдset the watch forward five minutes
пережить несколько неприятных минутhave rough time
пережить несколько неприятных минутhave a bad time of it
пережить несколько неприятных минутhave a rough time of it
пережить несколько неприятных минутhave a bad quarter of an hour
площадка пыльная и пахнет грузовиками, поднимающимися вверх каждые четыре минутыthe area is dusty and whiffy with lorries arriving to tip every four minutes
площадь факсимильного бланка, передаваемая за одну минутуreproduction speed
по сию минутуto this very day
подожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожариласьallow an extra 10-15 min if you prefer lamb well done
подумать несколько минутthink for some minutes
поезд запаздывает на десять минутtrain is 10 minutes overdue
поезд пришёл 10 минут тому назадthe train has been in 10 minutes
поезд пришёл 10 минут тому назадthe train has been for 10 minutes
пожертвовать пару минут, чтобы сделатьtake a couple of minutes to
показатель растекания на коже жира или масла за 90 минутspreading number 90
политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопыватьthe politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down
полиция прибыла на место уже через несколько минутthe police were on the spot within minutes
полиция реагирует на срочный вызов через несколько минутthe police respond to emergencies in just a few minutes
получить слово на пять минутbe recognized for five minutes
попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
после того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их сторонеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
после того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоитьсяwhen he was out for more than ten minutes, we got worried
последние минутыdeath-bed
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten at the post
потеря сознания у него длилась 10 минутhe was out for 10 minutes
потолковать десять минутhave a ten minutes' talk
почтить память павших героев минутой молчанияpay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes
прибыть минута в минутуarrive prompt to the minute
прибыть минута в минутуarrive exactly on time
приехать минута в минутуarrive exactly on time
прийти раньше на десять минутbe ten minutes ahead of time
пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минутыrun the mile in under four minutes
продолжительность облучения в минутахduration of exposure in minutes
Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минутJumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min
пяти минут достаточно для получения однородной массыfive minutes is sufficient for a thorough mixture
пятнадцать минутquarter
разговор стих на несколько минутthe conversation fell for a few minutes
разговор стих на несколько минутconversation fell for a few minutes
раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзаменаgive out the question papers ten minutes before the examination
разогреть тебе суп – одна минутаit won't take a minute to warm the soup over for you
репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домойthe reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home
решающий гол был забит на последних минутахthe decisive goal was scored in the closing minutes
сделать перерыв на несколько минутtake ten
сделать перерыв на несколько минутtake five
сеанс начался с опозданием на 10 минутthe show began ten minutes later
сию минутуthis instant
скорость в минутуthe rate of speed per minute
скорость в минутуrate of speed per minute
случившийся в последнюю минутуlast-minute
собака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала егоthe dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize him
сохранять взвешенность в трудную минутуkeep a steady head in emergencies
сохранять рассудительность в трудную минутуkeep a level head in emergencies
сохранять хладнокровие в трудную минутуkeep a cool head in emergencies
спасение, пришедшее за минуту до гибелиlast-minute relief
спустя минутуin an instant
строк в минутуlines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства)
строк в минутуlines per minute (lpm)
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаterm "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минутthose who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes
толпа росла с каждой минутойthe crowd thickened every instant
толпа росла с каждой минутойcrowd thickened every instant
трудная минутаtrying hour
тяжёлая минутаblack moment
у каждого были светлые минутыevery dog has had his day
у меня не было ни минуты отдыхаI could get no rest
у меня не было ни минуты покояI could get no rest
у него только пять минут, чтобы успеть на автобусhe has only got five minutes to catch the bus
увидеть что-либо на минутуcatch a glimpse of something
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
урвать минуту для снаget a snatch of sleep
урвать свободную минутуsnatch a moment's leisure
успеть в последнюю минутуcut it fine
успеть в последнюю минутуcut in fine
участвовать в "минуте молчания"observe a minute's silence
часы отстают на пять минутthe clock is five minutes slow
часы спешат на десять минутthe watch is 10 minutes fast
часы спешат на десять минутthe clock is 10 minutes fast
человек, пришедший в последнюю минутуJohnny-come-lately
через двадцать минут игру пришлось остановитьthe game was abandoned after 20 minutes' play
через минутуin an instant
через минуту-другую Джим придётJim will be along to the meeting in a minute
через несколько минутin a few moments
через несколько минут всё было совершенно тихоin a few minutes it fell dead calm
через несколько минут мотор заглохthe motor cut out after a few minutes
через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотретьafter a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view
через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотретьafter a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view
через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьбаthe next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last
через несколько минут он столкнулся в коридоре с Джономhe ran into John in the corridor a few minutes later
через пять минут дом уже пылалthe house was ablaze in five minutes
через пять минут он исчерпал все свои доводыat the end of five minutes he has run dry
число импульсов в минутуcpm (counts per minute)
число импульсов в минутуcounts per minute (cpm)
число контактов зубьев в минутуtooth contacts per minute (напр., фрезы)
число операций в минутуoperations per minute (opm; единица производительности системы)
число операций в минутуopm (operations per minute; единица производительности системы)
число прерываний в минутуipm interruptions per minute
число слов в минутуwords per minute (WPM; единица скорости считывания, записи или передачи информации)
число строк в минутуlpm (lines per minute)
число строк в минутуlines per minute (lpm)
число строк в минутуlines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства)
число строк в минутуline per minute (единица скорости работы, напр., печатающего устройства)
энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойноthe children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes
энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойноchildren are running over with energy – I can't keep them still for five minutes
эта книга – без пяти минут совершенствоthe book comes close to perfection
эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минутуthe machine runs off eighty copies a minute
эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минутуmachine runs off eighty copies a minute
эта стрелка показывает минутыthis hand marks the minutes
это занимает одну минутуit takes just a moment
это стоило ему многих тревожных минутit cost him many anxious moments
этот опытный политик за несколько минут отразил все нападкиthe experienced politician disposed of the attack in a few minutes
этот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минутуfrom this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minute
этот станок может профрезеровать эту деталь за двадцать минутthe machine can mill the workpiece in twenty minutes
я буду с вами через несколько минутI'll join you in a few minutes
я вас нагоню через несколько минутI'll join you in a few minutes
я весь вымотался, дайте мне минуту отдыхаI'm fagged out, let me rest a minute
я могу подогреть суп за две минуты, он готовI can heat up some soup in two minutes, it's all ready
я оделся за десять минутI was dressed within the ten minutes
я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минутI did the four miles in less than twenty minutes
явиться минута в минутуarrive on the stroke (of time)