DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing люди | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
авторитетные людиmen of weight
англичане – люди самодостаточныеthe English people is sufficient for itself
бездомные молодые люди – лёгкая добыча торговцев наркотикамиhomeless young people are easy prey for drug-dealers
беспокойные людиjacks-in-the-box
бесхитростные деревенские людиplain countryfolk
благодаря этому событию он вышел в людиthis incident was the making of him
богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в странеthe easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country
большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати летa high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties
бродячие людиnomadic peoples
бывать на людяхcome out
были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на инвалидных коляскахthe facilities have been adapted to give access to wheelchair users
были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на коляскахthe facilities have been adapted to give access to wheelchair users
в английской фразе "люди толкают камень" нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащегоin the English "the men push the stone", we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject
в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Духthe Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit
в больших городах люди вынуждены дышать опасными газами от выхлопов автомобилей и труб заводовin large cities people breathe in dangerous gases from cars and chimneys
в дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меняat the door some other boys tried to cut me out
в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможноhis duty was to assist people inasmuch as he was able
в команде люди разных национальностей, и у них нет общего языкаthe crew are of different nationalities and have no common language
в наш любопытствующий век люди покорили Альпы и достигли морского днаin this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed
в наше время многие молодые люди употребляют наркотики, чтобы испытывать больше положительных эмоцийmany young people these days are using drugs to switch on
в парламент избираются люди из самых разных слоёв обществаmembers of Parliament are drawn from all classes of society
в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золотоmany people were stampeded into selling gold when the price began to fall
в полуденную жару люди стали уставатьpeople were beginning to tire in the midday heat
в тех местах, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been shoved down in places where people had been lying
в течение ста лет люди искали золото в горахfor over 100 years, men have sought for gold in the hills
в утверждении "все люди смертны" квантор общности относится к "люди", но не к "смертны"the proposition "all men are mortal" distributes "man" but not "mortal"
в этом абзаце говорится, что все люди равныthe paragraph reads to the effect that all men are equal
ввиду тяжёлых условий в современной Британии, многие люди эмигрируютin the present difficult conditions, many people are emigrating from Britain
везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делатьit's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to do
великие люди историиthe great names of history
верующие людиthe faithful (употр. с гл. во мн.)
вечно недовольные людиpeople with a grievance
видные люди той эпохиthe great men of the day
включать транзистор в общественных местах – значит не считаться с другими людьмиit is antisocial to play a transistor in public
во время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощиduring the war people dug up their flower gardens to grow vegetables
военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядкиthe military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness
врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умиралиdoctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them
все епископы были враждебно настроены по отношению к людямthe bishops were hostile to a man
все людиpeople of every type
все люди очень энергичны, когда они приступают к какому-либо делуall men are energetic when they are making a beginning
все люди с промыслов ходят сюда за покупкамиall the people from the development do here their shopping
все люди стремятся к одному – к деньгамall men make at the same common thing, money
все улицы были заполнены людьмиall the streets were replenished with people
все эти люди, за небольшим числом исключений, принадлежали к Римской католической Церквиthese people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome
всеми людьмиpublicly
встречаться с плохими людьмиkeep bad company
выбиваться в людиjump up
выбиться в людиrise above the crowd
выбиться в людиraise oneself the crowd
выйти в людиget on in the world
выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людямthe speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образомthe supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way
высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормамthe supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed way
вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
гениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряжённому, рутинному трудуmen of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard digging
годы смягчили его отношение к людямage has mellowed his attitude to people
гордые люди унижались сами и унижали свои семьи, чтобы получить официальное вспомоществованиеproud men demeaned themselves and their families to accept official charity
грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать ихthe robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them
гроб с телом покойного лидера поставили в церкви, чтобы люди могли проститьсяthe body of the dead leader reposed in the cathedral for the people to pay their respects
даже благоразумные люди иногда делают глупостиeven sensible men do absurd things
даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной языкeven the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time
дать отдых людям и лошадямrest men and horses
делать различие между этими людьмиmake a difference between these people
деловые люди просто так ничего не делаютbusinessmen don't work for the good of their health
для них прислуга – не людиfor them servants are non-persons
до изобретения кирпичей люди сооружали свои дома из дереваbefore bricks were invented, people built their houses out of wood
добрые людиthe good
добрые людиgood
доступный простым людямdemocratic
другие люди и вещи может быть тоже исчезают из их памятиother persons and things might fade from their memory
думающие людиthe thinking public
его идеи очень сложны, но некоторые люди понимают ихhis ideas are very difficult, but a few people understand them
его окружали хорошие людиhe was among nice people
его окружали хорошие людиhe was among good people
ей придётся снять со счёта ещё денег, чтобы заплатить всем этим людямshe shall have to draw out some more money to pay all these people
ей приходится иметь дело со многими людьмиshe has to do with lots of people
если бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компаниюhad I known of what sort they were to whom I was joining myself
есть такие люди, которые постоянно создают для себя конфликтные ситуации и затрудненияthere are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves
её мало волнует, что о ней думают людиit matters little to her what people think of her
желание помочь людямthe desire of helping people
жестокость ещё не искоренена в людяхcruelty has not been yet bred out of the human species
живые людиthe living
живые люди, ныне здравствующиеthe living
жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьмиshare a house with four other people
забота о людяхconcern for people
завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другуюthe conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side
закалённые людиrugged men
заурядные людиTom, Dick and Harry
зимой люди одеты в шерстяную одеждуin winter, the people are all clad in woollen garments
злой рок навис над людьмиdoom hung over the nation
и среди воров порой встречаются благородные людиhonour is sometimes found among thieves
и такие людиand such
и теперь, говорят, ни одно привидение не может появиться на людяхand then, they say, no spirit can walk abroad (W. Shakespeare)
и теперь, говорят, никакие привидения не могут появляться при людяхand then, they say, no spirit can walk abroad (shakespeare, Hamlet)
из кинотеатра выходят люди, наверное, сеанс закончилсяpeople are filtering out of the cinema, the film must be over
избиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителейelective body, a body whose functions are confined to the choice of representatives
извериться в людяхlose faith in people
иметь деловые отношения только с честными людьмиtransact only with honest people
иногда великим людям приписываются невероятные сужденияthe greatest names can sometimes be alleged for opinions which are incredible
интерес к другим людямhuman interest (особ. к их повседневным заботам)
инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходыthe effect of inflation is to scale down people's spending
их мужество помогло людям пройти через войнуtheir courage brought the people through the war
кажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручахthe people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaks
как в Адаме все люди умирают, так во Христе все воскреснутas in Adam all men die, so in Christ all men shall be resurrected (1 Кор 15-22)
как люди отвечают на вопросы метода пропорциональной оценкиhow people respond to contingent valuation questions
как только поезд остановился, из него на перрон валом повалили людиas soon as the train stopped, the crowd spilled out into the station
как только появились вооружённые люди, по-лицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
касающийся отношений между людьмиinter personal
"кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миромacid heads are such nice people they want to be friends with the whole world
клуб, где люди встречаются для отдыха, танцевpurely social club (и т.п.)
когда люди говорят о Иеремии, они представляют себе плачущего пророкаwhen men speak of Jeremiah, they think of him as the weeping prophet
когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятнымwhen people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them
когда люди меняли зерно на воловwhen men used to exchange wheat against bullocks
когда люди объединяются, преступность падаетthe banding of man with man keeps down felonious action
когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers
когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers
когда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанкwhen you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funky
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
конченые людиhuman wrecks
курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственностиthe course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьмиPersons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned
лучшие люди страныthe elect of the land
люди более низкого сортаmen of the meaner sort
люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времениusing the new bridge to get across will save people a lot of time
люди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизитьсяthe people offered to fire at them, if they pretended to go forward
люди были обеспокоены тем, что пестициды могут наносить вред домашним животным и живой природеpeople were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticides
люди были подчинены власти завоевателяthe people were subjected to the conqueror's rule
люди в церкви молились за отпущение греховthe people in the church prayed for deliverance from their sins
люди восточного типаmen of the Oriental type
люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другоеthe men allowed the matter to go in at one ear and out at the other
люди всевозможных убежденийpeople of all shades
люди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствияmen always choose the life which exceeds in pleasure
люди всё прибывали и прибывалиcrowds poured in
люди выстроились в рядthe men formed themselves into a line
люди давили друг друга, чтобы сесть в автобусpeople were crowding to board the bus
люди должны привыкнуть к тому, что уровень жизни снизилсяthe people must reconcile themselves to a reduced standard of living
люди думали, что земля плоскаяpeople believed the Earth to be flat
люди, духовно близкие намthose who feel a kinship with us
люди жалуются на плохую памятьmen complain of deficient memory
люди, живущие на свежем воздухеpractitioners of the open-air life
люди за стенами здания продолжают ждатьoutside the building people continue their vigil
люди закричали, и я отчётливо услышал их крик сквозь падающий снегthe men shouted and I distinctly heard them through the falling snow
люди, занимающие высокое положениеpeople of a good position
люди, занимающие высокое положениеpeople in a good position
люди, занимающиеся рыбным промысломpiscatory people
люди, занимающиеся рыболовством в этих водахthe men who fish the waters
люди, занимающиеся рыболовством в этих водахmen who fish the waters
люди здесь очень гостеприимныеthe people here are really hospitable
люди здесь проводят всю свою жизнь, обрабатывая небольшие участки землиthe people here pass their lives farming their small plots of land
люди зрелого возрастаpersons of riper
люди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеялаthe Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents
люди изо всех частей города собрались на митингpeople converged on the political meeting from all parts of the city
люди имеют право знать, в каком направлении развиваются событияpeople have a right to know how affairs are trending
люди имеют право сместить правительство за плохую работуthe people have a right to cashier their governors for misconduct
люди, имеющие отношение к этому происшествию, временно отстранены от своих обязанностейthe people involved in the incident have been suspended from their duties
люди ищут денег как единственное средство для удовлетворения всех их желанийmen seek for money as the complement of all their desires
люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятвmen who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath
люди, которые покинули Саутгемптон лучшими друзьями и прибыли в Бомбей, полностью порвав друг с другомpeople who leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts
люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билетыregular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets
люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга пониманиеtwo people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything
люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спинойthe people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back
люди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованыpeople who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled
люди, которых так подло оклеветалиthe gentlemen who had been so foully slandered
люди, которых я встретил, были взрослыми и представительнымиthe people I met were mature and personable
люди мерли как мухиmen dropped like flies
люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталосьpeople began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left
люди, не умеющие читать и писатьpeople unable to read or write
люди нордического типаmen of the Nordic type
люди одного закалаthe same type of people
люди одного закалаthe same sort of people
люди, оказавшиеся за бортом жизниhuman wrecks
люди останавливали попутные машины и просили их подвезтиpeople were hitching rides from passing motorists
люди от слёз не знают, что делатьpeople frozen with tears
люди пали ниц и взмолились господуthe people fell down and worshipped the god
люди, перевозимые по воздухуairlift
люди по своей природе хорошо умеют подражатьhuman beings are very imitative
люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старикуpeople rushed to help the old man up when he slipped on the ice
люди, подверженные геморрою, должны в особенности избегать всех горячительных и стимулирующих напитковpersons subject to piles should especially avoid all heating and stimulating drinks
люди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосоватьthe people stood obediently in line waiting to vote
люди, полагающиеся только на себяpeople possessed of self-reliance
люди, пользующиеся международным признаниемmen of international eminence
люди, постоянно живущие на свежем воздухеpractitioners of the open-air life
люди, привыкшие путешествовать по дорогам, едят и пьют тогда, когда это только возможно, и там, где это только возможноold roadsters eat and drink whenever and wherever they can
люди, пришедшие в последнюю минутуJohnny-come-latelies
люди, пришедшие слишком поздноJohnnies-come-lately
люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещёpeople came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures
люди разных сословийall orders and degrees of men
люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?the men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them?
люди с благими намерениями, но лишённые проницательностиwell-intentioned people lacking in keen perception
люди с вспыльчивым характеромmen of passionate temper
люди, с которыми он общалсяthe crowd he travelled with
люди, с которыми он общалсяcrowd he travelled with
люди с различными взглядами объединяются в противостоящие фракцииpeople with different points of view coalesce into opposing factions
люди с решительным характеромmen of resolved temper
люди с совершенно разными характерамиpersons of incompatible temper
люди северного типаmen of the Nordic type
люди сильно отличаются по способности улавливать отличия гласныхmen differ greatly in their appreciation of varieties of vowel sound
люди склонны верить тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
люди со сходными характерамиmen of like disposition
люди собирались группамиthe people were clotting into groups
люди собирались группами, оживлённо переговариваясьthe people were clotting into groups, chattering excitedly
люди столпились вокруг негоthe men closed round him
люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередьthe people stood in single file, forming a queue
люди стояли по ту сторону дорогиthe people stood over the way
люди, стоящие выше по общественному положениюone's social superiors
люди так враждебно настроены по отношению ко мнеthe people are so antagonistically inclined towards me
люди такого сортаmen of that ilk
люди такого типаpeople of this type
люди теснили друг друга, чтобы сесть в автобусpeople were crowding to board the bus
люди требуют хлебаthe people are clamouring for bread
люди, у которых мы купили домthe people whose house we bought
люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель крядуpeople are getting tired of the same show for three weeks straight
люди характеризуются тем, какие выборы они делаютpeople define themselves by the choices they make
люди холодного рассудка и решительного энергичного характераmen of cool judgment, and determinate energetic character
люди часто цепляются за то, что сами выдумываютpeople often stick to their own imagination
люди, чья деятельность идёт вразрез с общепринятыми нормами поведенияunderground (особ. сторонники модернистского искусства)
люди, чья деятельность идёт вразрез с эстетическими критериями и т.п.underground (особ. сторонники модернистского искусства)
людям в его присутствии сразу становилось легкоhe set people at once on their ease with him
людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётсяthe public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
людям, жившим в древности, Нил казался почти чудомto the Ancients the Nile appeared almost miraculous
людям надоела войнаthe men are fed up with the war
людям надоела войнаthe men are fed-up with the war
людям не нравилось, как он всё время гнет своёthe group did not welcome the manner in which he chiselled his way in
людям не понравится эта пустая болтовняthe people will never go for that guff
людям со вставными челюстями тяжёло кусать яблокиpeople with false teeth find it difficult to bite into apples
людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениямpeople who are out of work cannot afford to scoff at any job
мальчик без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из нижнего окнаthe boy queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window (чтобы посмотреть, что делается снаружи)
массовое убийство людейhecatomb
меня слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людямI've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too far
местные жители помогали врачам, оказывать помощь людям, пострадавшим при аварии автобусаlocal villagers assisted the doctors with the people wounded in the bus crash
многие люди занимаются благотворительными деламиmore people should concern themselves with doing good
многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлеченияmany people who enjoy fast sports are looking for excitement
многие люди, которые с трудом поступают в военное училище, становятся впоследствии лучшими офицерамиmany men who only scrape in to the army college make the best officers
многие люди начнут, но очень немногие закончатa lot of people will start, but precious few will finish
многие люди не одобряют того, что учёные проводят научные эксперименты на животныхmany people disapprove of scientists who experiment on animals
многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работуmany people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs
многие люди не хотят иметь работу далеко от домаmany workers feel disinclined for a long journey from home to work
многие люди негодуют по поводу жестокости охотниковmany people are fulminating against the cruelty of blood sports
многие люди предложили свою помощьmany people came forward to help
многие люди проводят годы в поисках душевного покояmany people spend years searching after peace of mind
многие люди проводят годы в поисках душевного спокойствияmany people spend years seeking after peace of mind
многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имуществоmany people think it is safest to invest in property
многие люди цитируют Библию, не сознавая этогоmany people quote from the Bible without knowing that they are doing so
многие молодые люди спешат вступить в брак, не думая об ответственностиtoo many young people hurry into marriage without considering the responsibilities
многие хорошие люди несогласны с мнением церквиmany good men have dissented from the opinion of the Church
Мои люди не роют одиночных окопов. Я этого не хочу. Окопы только замедляют наступлениеmy men don't dig foxholes. I don't want them to. Foxholes only slow up an offensive
молодые люди, съезжавшиеся до того времени в ГолландиюYoung men who had thitherto thronged to Holland
молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазамyoung people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes
мы оба светские людиwe are both men of the world
мыслящие людиthe thinking public
Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьмиMary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily
на людяхin company
нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предметеwe need naпve people to take this test
нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предметеwe need naive people to take this test
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курятat parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me
не сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачныhe was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasons
не судите о людях по их социальной принадлежности, смотрите, чего стоит сам человекdon't be class-conscious, accept people at their true worth
невысокие людиthe small
нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианиноit hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano
некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на деньsome people are unable to see beyond how to get enough food for the day
некоторые люди коммуникабельны от природыsome individuals are naturally good communicators
некоторые люди не воспринимают поэзиюsome natures cannot appreciate poetry
некоторые люди очень застенчивы, а некоторые очень коммуникабельныsome men are shy and some men are mixers
некоторые люди пытаются утопить своё горе в винеsome people try to drink their sorrows away
некоторые люди с трудом отличают синий от зелёногоsome people find it difficult to discern blue from green
некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоватьсяsome people do the strangest things just to prove themselves
некоторые люди считают лечение травами шарлатанствомsome people, herbal medicine is quackery
некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богуsome people allow that word "create" appropriable to God alone
некоторые люди формируют себя с помощью книгsome men overbuild their nature with books
некоторым людям ничем нельзя угодитьthere is no contenting some people
необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америкеthe bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America
"Нерды" – это люди, бессмысленно живущиеnerds are people who don't live meaningful lives
"Нерды" – это люди, живущие бессмысленноnerds are people who don't live meaningful lives
несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугомseven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly
несчастные больные людиpoor pestiferous creatures
неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытияit's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge
неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытияalthough never officially designated as an air raid shelter, the Marples was a conspicuously robust building with an extensive network of cellars below ground
ни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощенииno kind of begging are people so averse, as to begging pardon
никогда не пытайся внушить людям, что ты само совершенствоnever represent yourself as perfect
никчёмные людиsweepings
нужно упорно работать, если хочешь выбиться в людиyou must work hard if you wish to be anybody
оба поэта стали в конце концов людьми действияboth poets turned in the end men of action
общаться с людьмиmix with people
общаться с людьми своего кругаmix with one's equals
общаться с людьми старшего возрастаassociate with people much older than one is
общение с людьмиsocial intercourse
обыкновенные людиordinary run of men
обыкновенные людиgeneral run of men
обыкновенные людиthe general run of men
обыкновенные людиTom, Dick and Harry
обыкновенные людиthe ordinary run of men
обыкновенные людиcommon run of men
Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньгиUsually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money
окружающие нас людиthe folks about us
окружающие нас людиfolks about us
он в таком виде, что не может показаться на людяхhe is not fit to be seen
он в хороших отношениях со всеми важными людьмиhe is in with all the important people
он вечно наступает людям на любимую мозольhe treads on everybody's toes
он водил дружбу с большими людьмиhe used to pal around with real big shots
он всегда груб с людьмиhe is always rude to people
он всегда размахивает своим толстым бумажником на людяхhe always flashes his fat wallet in public
он встречается со многими знаменитыми людьмиhe rubs up against a lot of famous people
он вышел в люди без всякой протекции и семейственностиhe has come up from the ranks without any pull or family backing
он знает, что они дурные люди, но несмотря на это он им потворствуетhe knows them to be evil, nevertheless he indulges in them
он легко сходится с людьмиhe is a pally sort
он наладил связи со всеми нужными людьмиhe is in with all the important people
он не любил встречаться с такими людьмиhe did not like to mix with such people
он не сходился с людьми и относился к ним с подозрениемhe was asocial and suspicious of others
он не хочет, чтобы она общалась с такими людьмиhe doesn't want she to deal with such people
он не хочет, чтобы ты общался с такими людьмиhe doesn't want you to deal with such people
он ненавидит, когда в пабах люди глотают и жрут, как свиньиhe hates it when people in pubs hig the fire
он ненавидит, когда люди ведут себя на публике так несдержанноhe hates it when people behave so demonstratively in public
он общается с большими людьмиhe rubs shoulders with the great
он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыhe tried to edge away until he was clear of the crowd
он плохо сходится с людьмиhe does not relate well to people
он плохо сходится с людьмиhe doesn't mix well
он плохо уживается с людьмиhe doesn't mix well
он продолжает верить в то, что люди могут менятьсяhe clings to the belief that people are capable of change
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас все принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
она всегда дружит только с нужными людьмиshe makes certain to keep in with the right people
она инстинктивно не доверяет людям у властиshe is instinctively wary of people in authority
она не знает, как вести себя на людяхshe doesn't know how to behave in public
она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нетshe likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not
она посвятила всю свою жизнь помощи другим людямshe devoted her entire life to other
она практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуацияхshe almost invariably took a hard view of persons and things
она приобрела опыт работы с трудными людьмиshe became adroit at dealing with difficult people
она проявляет настоящую заботу о людяхshe shows a true concern for others
она так доверчива к людямshe is so trusting of people
она увлекалась людьми, тогда как его они только забавлялиwhere she was fascinated by people he showed here only amusement
она умеет обращаться с людьмиshe knows how to manage people
она умеет себя вести на людяхshe behaves well in company
она умела ладить с людьмиshe knew how to get on with people
они совершенно разные людиthey are an ill-assorted pair
основатели этих колледжей были людьми незауряднымиthe founders of this colleges were all exceptional men
основные принципы взаимоотношений между людьми в обществеground rule of social relationships
остальные людиthe rest of the people
отдельные людиindividuals
относиться к людям неодинаковоmake fish of one and flesh of another
относиться к людям пристрастноmake fish of one and foul of another
отравлять людям настроениеbe a spoilsport
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
передай это людям на другом конце столаpass the message down to the people at the end of the table
перестань бездельничать, Ронни, люди хотят чаюdon't arse around, Ronnie, the men want their tea
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизниcharacters fuck and suck each other like real people do
по меньшей мере люди заметят необычное совпадениеsay the least of it, the people will perceive an uncommon coincidence
повсюду люди восхищались его мужеством, умом и патриотизмомeverywhere men magnified his valour, genius, and patriotism
погибшие в катастрофе людиhuman wreck
политики часто неспособны говорить с обычными людьмиpoliticians are often unable to communicate with ordinary people
попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё людиask the children on the end to ease up, some more people want to sit down
после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкимиafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
Последние нападки нового конгресса на государственные школы – это глупость. Людям, которые выступают против финансирования государственных школ, нужно сходить к врачуthe attack on public schools by the new Congress is a no-brainer. Anyone who opposes funding for public schools should have their head examined
посылать сигнал людямsend signal to people
потянуться к людямreach out to people
появляться на людяхwalk abroad
правила разрешения конфликтов между людьми разных сословийregulations for settling questions between persons of unequal degrees
правительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясенияthe government granted relief to people afflicted by the earthquake
правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводненияthe government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation
правительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят людиthe government often needs educating in the actual wishes of the people
предназначить свою жизнь для помощи людямgive life over to helping people
предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возрастаyou're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on
предполагается, что люди должны общатьсяpeople are supposed to mix
преклоняться перед великими людьмиhero-worship
при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паникиwhen there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way
присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психаa generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities
проводить различие между этими людьмиmake a difference between these people
программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособийthe programme is designed to help older welfare dependent people
прорвавшиеся без приглашения люди испортили весь вечерthe crashers ruined the party
простые деревенские людиplain countryfolk
простые людиthe rank and file
против него выступали все уважаемые людиthe whole gentry were against him
протиснуться в забитую людьми комнатуsqueeze into a crowded room
проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинениеthe fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the charge
пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отрицали винуthe fifteen accused, young men from different parts of England, denied the charges
разбираться в людяхknow a hawk from a handsaw
разбираться в людях, событияхknow a hawk from a handsaw
раздавать лекарства и палатки оказавшимся без крова людямhand out medicine and tents to the homeless people
различные предлоги, под которыми практичные люди обманывают себя и пренебрегают благополучием своих душthe various pretexts under which worldlings delude themselves and neglect the welfare of their souls
разные людиall manner of men
разыскиваемые люди были обнаружены в Манчестереthe wanted men were sighted in Manchester
распределять работу между несколькими людьмиsplit up the work among a number of people
распределять работу между несколькими людьмиsplit the work among a number of people
религиозные людиthe faithful (употр. с гл. во мн.)
с годами он стал добрее в своём отношении к людямage has mellowed his attitude to people
с годами он стал мягче в своём отношении к людямage has mellowed his attitude to people
самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьмиthe worst thing about stress is how it creeps up on people
свои людиin-gathering
сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколениеyoung people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago
сейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасногоin all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense
со скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его материsadly, the men bore the dead child to his mother
сознательная ассимиляция личностью опыта других людейcongruence
сострадать другим людямshow much feeling for the sufferings of other people
сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людямshow much feeling for the sufferings of other people
сравнительно аполитичные молодые люди могут захотеть вступить в клуб молодых консерваторов, чтобы участвовать в организуемых им мероприятияхcomparatively a-political young people may be quite willing to join a Young Conservative club for the sake of its social activities
среди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одеждыthere was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothes
стирать грязное бельё на людяхwash dirty linen in public
стремительно мчаться по переполненным людьми улицамbrush through the crowded streets
стремление одеваться не как все людиnonconformity to the usual way of dressing
суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцамthe court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners
судить о людях по их поступкамjudge people by their actions
судья могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людямjudges are humanly fallible and subject to prejudice
Сэр Роберт был крайне стеснителен в общении с незнакомыми людьмиSir Robert was painfully shy with strangers
так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из негоso many people rushed for the bus that people could hardly get off
такие люди становятся обузой для обществаsuch men become a burden to the community
такие люди часто проигрывают очень многоsuch men frequently drop generously
там, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been pushed down in places where people had been lying
там собрались самые разные людиit was rather a strange mix of people
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времениthe term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed
терять терпение с людьми, которые постоянно ворчатhave no patience with people who are always grumbling
то немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное обществоthe little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society
то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностьюwhat in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity
трава была примята в местах, где лежали людиthe grass had been pressed down in places where people had been lying
ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагамиyou can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies
ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему видуyou make a mistake if you go by appearances
ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажуyou deal with ignoble people, so I say
тётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нетAunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not
у меня бывали самые невероятные людиI had all sorts of oddities visiting me
у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечереhe had enough time to mix with all the people present at the party
у него в совете свои людиhe is well in with the council (т. е. он вхож в (...))
у него есть связи с нужными людьмиhe has a pull in the right places
у него особый талант сходиться с людьмиhe has a genius for making friends
у них появятся новые люди, задающие темп работы, и платить они им будут большеthey would get new pace-makers and pay them more
уже 100 лет люди искали в этих холмах золотоfor over 100 years, men have been questing for gold in the hills
узколобые людиpetty minds
укомплектовывать организацию людьмиstaff an organization
улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выигранаthe street was dressed out in flags when the victory was won
улицы были полны охваченными паникой людьмиthe streets were full of panic-stricken people
умение ладить с людьмиinterpersonal skill
хвастаться знакомством с известными людьмиdrop names
хорошо ладить с людьмиcotton to people easily
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
целевая аудитория этой газеты – молодые людиthe paper is targeted on young people
целевая аудитория этой газеты – молодые людиthe paper targets young people
целевая аудитория этой газеты – молодые людиthe paper is targeted at young people
численность населения в больших городах так высока, что люди переезжают в новые городаthe cities have grown so crowded that the population is spilling over into new towns
численность населения в городах так высока, что люди переезжают в новые городаthe cities have grown so crowded that the population is spilling over into new towns
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
чтобы проголосовать, люди покорно стояли в очередиthe people stood dutifully in line waiting to vote
чувства, присущие людямfeelings proper to mankind
чувства, свойственные людямemotions indigenous to human beings
чувствовать себя неловко с незнакомыми людьмиfeel uncomfortable with strangers
шумные улицы, заполненные людьмиthe crowded, clamorous streets
эта мелодия полюбилась людямthe tune caught the fancy of the nation
эти люди были введены в заблуждение и обмануты правительствомthese people have been hocused and cheated by the Government
эти люди возводят происхождение всех религий к мифамthese men derive all religion from myths
эти люди должны быть оправданыan absolutory sentence should be pronounced in favour of the persons
эти люди меньше всех защищены от поборов правительстваthese people are especially exposed to exactions of the Government
эти люди равнодушно побрели дальшеthese men lingered listlessly past
эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вонthese people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself
эти обезьянки выглядят почти как людиthese monkeys look almost human
эти примитивные люди распространились по всей Америкеthese primitive men had dispersed themselves over America
эти спокойные молодые люди получили инструкции по выполнению опасного заданияthese calm young men are being "briefed" for a dangerous task
эти страшные люди, их ужасные жены и ужасная одеждаtheir hideous wives, their horrid selves and dresses
это была семья, исключительно богатая великими людьмиit was a family, singularly fertile of great men
это верно, что заурядные люди стараются принизить великихit is thus that mediocre people seek to lower great men
это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные людиthis is a doctrine from which all sensible people must revolt
это люди, которые действительно важныthese are the people who really count
это люди одного уровняthey are on the same plane
я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!that's the last time that you show me up in public!
я не люблю, когда в мой дом приходят незнакомые мне людиI don't like strange people coming into my house
я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпыI tried to edge away until I was clear of the crowd
я отношу себя к обычным рабочим людямI class myself as an ordinary working person
я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далекоI thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church
я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положитьсяI felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone