DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing лет | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аннигиляция на летуannihilation in flight
аренда действительна на пять летthe lease runs for five years
бабье летоSt. Martin's summer
баран старше четырёх летaged tup
большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати летa high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties
бренди выдерживается в дубовых бочках в течение десяти летthe brandy is aged in oak for ten years
будущим летомnext summer
было ясное тихое утро начала летаit was a soft, early summer's morning
быть в возрасте от 30 до 39 летbe thirty-something
быть в возрасте от 20 до 29 летbe twentysomething
быть в летахbe in years
быть восьми лет от родуbe eight years old
быть на пять лет моложеbe five years someone's junior (кого-либо)
быть не по летам мудрымhave an old head on young shoulders
быть не по летам умнымhave an old head on young shoulders
быть одних летbe of the same age
быть около тридцати летbe about thirty
быть пятидесяти лет с гакомbe fifty and more
быть пятидесяти лет с лишкомbe fifty and more
быть старше сорока летbe on the wrong side of forty
быть старше сорока летbe on the shady side of forty
быть умным не по летамhave an old head on young shoulders
в возрасте от 30 до 39 летbe thirty-something
в возрасте от 20 до 29 летbe twentysomething
в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэллаthe year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth
в двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчикомat twelve he was a quiet boy
в десять летat ten
в конце летаin late summer
в летахadvanced in years
в начале лета в южном полушарииat start of austral summer
в первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать разthe first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times
в программу вошли многие известные песни военных летthe program included many well-known songs of war years
в разгар летаin the height of the summer
в разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустынеin the height of summer English troops were to swelter through the desert
в расцвете летin the pride of years
в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 летthe competition was throw n open to people under 18
в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодьяhe rented for two or three years the shooting
в течение долгих летover a many of years
в течение долгих летover a long term of years
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years that he had spent abroad
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years he had spent abroad
в течение многих летfor years back (в прошлом)
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использованияfor many years fast-food restaurants have served meals on disposable plates
в течение многих лет он ничего не знал в жизни, кроме непрерывного изнурительного трудаfor years be led a life of unremitting toil
в течение нескольких лет он вымогал у старухи деньгиhe had been extorting money from the old lady for years
в течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Парижduring the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris
в течение тех лет, что он провёл за границейduring the years that he had spent abroad
в этом состоянии отверженности и нищеты он прожил более четырёх летin this state of outcast misery he lived for more than four years
вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько летthe habits of centuries were not to be unlearnt in a few years
Венди уже может застёгивать свои ботинки, а ведь ей всего шесть летWendy can already buckle up her shoes although she's only six
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 летthe cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age
внешний вид здания совершенно не изменился за 200 летthe outward appearance of the building has not changed at all in 200 years
вновь испытать прелести прошлых летretaste one's old delights
военные расходы затормозили развитие страны примерно на десять летthe cost of the war has set back national development by ten years
волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто летthe princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years
воспоминания, охватывающие много летlong span of memory
воспоминания, охватывающие много летa long span of memory
вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорокit's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty
вот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много летi've just got a parking ticket-my first in years
вот уж прошла половина летаhere is half the summer past
временная работа на летоfill-in summer job
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных летtemporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom
временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных летa temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom
время от времени мы встречали его в течение летаwe met him periodically during the summer
все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати летevery farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years
вселение новых жильцов в квартиру производилось летомthe new tenants were installed in the flat in summer
вселение новых жильцов в квартиру производилось летомthe new tenants were lodged in the flat in summer
вселение новых жильцов в квартиру производилось летомthe new tenants moved into the flat in summer
выглядеть молодо для своих летlook young for one's age
выглядеть моложе своих летwear one's years well
выйти замуж в возрасте двадцати летmarry at the age of 20
выйти из моды 10 лет тому назадbe 10 years out of date
выплаты по займу истекает через десять летthe loan is terminable in ten years
выплаты по займу истекает через десять летloan is terminable in ten years
выслуга лет в данном званииlength of service in grade
выслуга лет в данном чинеlength of service in grade
выслужить двадцать летhave a record of twenty years' service
говорящему было лет сорокthe speaker was a man of about 40
гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати летthe civil war has been smouldering on for the past fifteen years
двадцать лет назадtwenty years ago
двадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступникамиfor twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offenders
десять летten (о возрасте)
десять лет назад это событие было бы немыслимоit was a development unimaginable a decade earlier
десять лет они были разлученыten years of separation have come between them
дети до шести летchildren under six years of age
дети от шести лет и старшеchildren of six years and upwards
Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врачаJane has been under that doctor for three years
Джейн много лет ухаживала за больной матерьюJane has been attending upon her sick mother for years
для составления своего словаря Французской Академии понадобилось сорок летthe French Academy took forty years to compile their Dictionary
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
договор аренды сроком на семь летlease determinable at the end of seven years
договор аренды сроком на семь летa lease determinable at the end of seven years
договор найма сроком на семь летlease determinable at the end of seven years
договор найма сроком на семь летa lease determinable at the end of seven years
договор о найме действителен ещё семь летthe lease has seven years to run
дождливое летоmoist summer
дожить до семидесяти летarrive at the age of seventy
долговое обязательство потеряло юридическую силу за давностью летthe debt was outlawed by the statute of limitations
должность председателя можно занимать максимум в течение трёх летthe position of Chairman is tenable for a maximum of three years
дополнительный том воспоминаний был опубликован несколько лет назадa supplementary volume of memoirs was published a few years ago
достигнуть пятидесяти летarrive at the age of fifty
древесина лучше всего сушится летомtimber seasons best in summer
его дом простоит ещё пятьдесят летhis house will stand for another fifty years
его обучение в университете продолжалось более пяти летhis studies at the University spread over five years
его посадили на двадцать летhe got a twenty years' vacation
его посадили на двадцать летhe was jailed for twenty years
его посадили на двадцать летhe was sent up for twenty years
его посадили на десять лет за ограбление банкаhe was sent down for ten years for robbing a bank
его родители развелись когда ему было семь летhis parents got divorced when he was seven
его сестре двенадцать летhis sister is twelve
его сын уже живёт со своей подругой в течение двух летhis son has been living with his girlfriend for two years
его тайная любовная связь продолжалась семь летhis secret love affair lasted seven years
ей восемь летshe is eight
ей двадцать лет с небольшимshe is a little over twenty
ей двенадцать летshe is twelve
ей не нравилось сырое, дождливое летоhe objected to a wet summer
ей одиннадцать летshe is eleven
ей пятнадцать летshe is fifteen
ей пять летshe is five
ей столько же лет, сколько моей сестреshe is as old as my sister
ей только двадцать летshe is only 20 years old
ей шестнадцать летshe is sixteen
... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
... если вспомнить, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
... если вспомнить, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
если меня не повысят в течение двух ближайших лет, я поменяю работуif I am not promoted within the next two years I am going to change jobs
её карьера охватывала пятьдесят летher career spanned fifty years
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизниher face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship
её отец был вконец изнурённым человеком, обременённым грузом прожитых летher father was a tired and exhausted individual, loaded with years
её трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назадher long trudge to the top of the company began forty years ago
жениться в возрасте двадцати летmarry at the age of 20
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работойhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
за лето мальчик вырос на два дюймаthe boy has shown a growth of two inches over the summer
за лето проект расширился и вышел на публикуduring the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doors
за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбиюin a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry
за последние десять лет перестало выходить несколько газетseveral papers have folded up in the last ten years
за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
за последние несколько лет цена выросла в четыре разаthe price has quadrupled in the last few years
за последние пару лет он созрел как пианистhe has matured as a pianist in the last couple of years
за последние пять-шесть лет русские достигли ядерного паритета с Соединёнными Штатамиin the last five or six years the Russians have achieved nuclear-missile parity with the United States
за последние шестьдесят лет распространение афганского языка несколько снизило темпыduring the last sixty years the cultivation of the Afghan language has, comparatively, declined
за хорошее лето платят мокрой зимойwe are paying for the fine summer with a wet winter
заботы состарили его на десять летcare has made him look ten years older
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на бортуexcellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony
затраты потребителей были движущей силой подъёма экономики летомconsumer spending was the driving force behind the economic growth in the summer
звук удара теннисного мяча о ракетку всегда навевает мне мысли о летеthe plunk of a tennis ball hitting a racquet always makes me think of summer
зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назадthe mirror must have been resilvered not too many years ago
зя плечами у него пять лет учёбыhe has five years of study behind him
и зимой и летомwinter and summer alike
избираться сроком на пять летbe elected for a term of five years
из-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироватьсяit deprived him of two years of training
интервал времени в геологической истории в несколько миллионов летinterval in geological history, several million years long
исследования песни птиц за последние 100 летbird song research: The past 100 years
к его личным бумагам не было доступа много летhis private papers were kept corked up for years
к концу летаin late summer
к тому же и лето в Англии необязательно всегда сыроеagain, British summers aren't always wet, either
к тому же и лето в Англии необязательно всегда сыроеagain, British summers aren't always wet, either
каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережьеhe shunts his parents off to the south coast every summer
как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологииAmerica is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии)
как политик, он был очень популярен несколько летas a politician, he rode on great popularity for some years
канувший в Летуin the mists of time
класс кобыл старше четырёх летmare class
книги для детей до десяти летbooks for under tens
когда ей было 19 лет, у неё было прослушивание в Консерватории святой Цецилииwhen she was nineteen she was given an audition at the Santa Cecilia Conservatoire
когда ему было восемьдесят лет, он всё ещё продолжал учитьсяat eighty he was still a scholar
когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мнеyou may be once old as I am
колодец был выкопан девятьсот лет назадthe well was dug 900 years ago
компании были предложены налоговые льготы сроком на пять летthe firm was offered a five-year tax abatement
компания увеличилась в два раза за девять летthe company doubled in size in nine years
компания утроила объём продаж за последние пять летthe company has tripled its sales over the past five years
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписанияthe convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписанияconvention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature
конец летаthe last of summer
конференция была назначена на летоthe conference was stated for summer
конференция была назначена на летоthe conference was slated for summer
конференция, как ожидают, состоится летомthe conference is expected to meet in summer
конференция, по всей вероятности, состоится летомthe conference is expected to meet in summer
королева Виктория правила Британской империей более 60 летqueen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years
ледники, в толще которых господствуют отрицательные температуры, но летом возможно таяниеglaciers with perennial subfreezing temperatures, which experience melting in summer
ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бываетglaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer
ледниковые этапы истории Земли продолжительностью в десятки-сотни миллионов летperiods of extensive glaciation in the geological history of the Earth, lasting from tens to hundreds of millions of years
лето было дождливым и холоднымthe summer was cold and wet
лето в полном разгареthe summer is at its height
лето ещё будетthe summer will come round again
лето, и жизнь легкаsummer time and the living is easy
лето кончилосьthe summer is over
лето наступаетthe summer comes
лето подходит к концуthe summer comes to an end
лето проходитsummer is going
лето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнцеthis wet summer makes me hanker after a holiday in the sun
лето устанавливаетсяthe summer sets in
летом в городе было очень жаркоthe sity was sizzling in a hot summer spell
летом мы обедаем в садуwe dined alfresco during the summer (и т.п.)
летом мы обедаем на воздухеwe dined alfresco during the summer
летом подержанные машины удалось продать по хорошей ценеused cars brought a good price in the summer
линия лета пчелыbeeline (со взятком до улья)
линия лета пчелы со взятком до ульяbee-line
личность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих летpersonality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the years
любая лошадь или мерин, прожившие более шести лет, считаются старымиany horse or mare above six years is "aged"
любая лошадь или мерин старше шести лет, считаются пожилымиany horse or mare above six years is "aged"/
мальчик действительно очень вырос за это летоthe boy has really sprung up this summer
мать много лет оплакивала своего умершего сынаthe mother grieved for her dead son for many years
мафусаиловы лета житьreach the age of Methuselah
мемуары военных летwartime memoirs
мерин, 6 лет, выступалgelding, 6 years, evented
мне было двадцать пять летI was in my five and twentieth spring
много лет они вели войны с населением соседних острововfor years they have warred against the people from the neighbouring islands
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching upon the land for years
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching on the land for years
море уже много лет подмывает восточное побережье Англииthe sea has been gaining on the east coast of England for many years
мудрый не по летамold head on young shoulders
мудрый не по летамan old head on young shoulders
Мусор копился все лето. Никто его не вывозилthe garbage just piled up all summer. No pickup
мусор копился всё лето, никто его не вывозилthe garbage just piled up all summer, no pickup
мы встретились пять лет назадit was five years ago that we met
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестраwe intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years
мы с Биллом работали в одном офисе много летBill and I shared an office for years
на вид ей было лет под тридцатьshe looked like she was pushing thirty
на последнем месте он проработал десять летhe worked ten years in his last place
на протяжении нескольких лет ФБР не хотело внедрять своих агентов в эту организациюfor years, federal law enforcement officials were reluctant to penetrate the movement
на протяжении почти 100 лет художники экспериментируют с абстрактным искусствомfor almost 100 years, artists have experimented with abstraction
на склоне летin the afternoon of life
на склоне летlate in life
на склоне летat the set of life
на смену весне пришло летоspring gave place to summer
надбавка за выслугу летlong-service pay
наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсберговthe highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier
наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсберговhighest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier
нанофильтрация как новый процесс мембранного разделения появился 10 лет назадnanofiltration as a new membrane separation process appeared ten years ago
напоминающий летоsummer-like
население земного шара удваивается через каждые тридцать пять летthe world population is doubling every thirty-five years
начала солнечного и лунного годов совпадают каждые 13 летthe beginning of the solar and lunar years coincided every 13 years
наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя моторour aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble
наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же урокиour history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не чувствовать бремени летbear one's age well
несколько лет криминал подминал под себя таксистовcriminals have been moving in on the taxi business for some years
несколько лет назад на семью обрушилась бедаthe family was overtaken by tragedy several years ago
несколько лет назад на эту семью обрушилась бедаthe family was overtaken by tragedy several years ago
несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короляsome years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King
несколько лет тому назадthe other year
несколько солнечных дней, которые считаются летом в этой странеthe few sunny days that pass for summer in this country
новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять летthe new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade
об этом плане стало известно прошлым летомthe plan surfaced last summer
об этом плане стало известно прошлым летомplan surfaced last summer
об этом происшествии умалчивали в течение долгих летthe story remained untold for years
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним летthe image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries
обычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 летthe general age of remounts varies from 3-5 years old
овец обычно стригут летомsheep are usually fleeced in summer
одежда для женщин старше сорока летapres-forty fashions
одна и та же грубая одежда служила им и зимой, и летомthe same coarse garment served them for summer and winter
однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назадbut what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago
около десяти лет назадabout ten years ago
он бездельничает всё летоhe is vacant all the summer
он бессменно прослужил десять лет в одном учрежденииhe worked in one place for ten years at a stretch
он был лишён водительских прав на десять летhe was disqualified from driving for ten years
он был чемпионом Уимблдона в течение пяти летhe was the reigning champion at Wimbledon for five years
он всё ещё не расплатился за покупки прошлого летаhe still owes for what he bought last summer
он двадцать лет проплавал матросомhe spent twenty years at sea as a sailor
он занимался все летоhe studied the whole summer through
он знал её много лет, ещё с тех пор, когда ему было семнадцатьhe'd known her for many years, since he was seventeen
он много лет преподавал историюhe taught history for many years
он много лет проживал в Парижеhe lived in Paris for many years
он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полицияhe passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police
он не переступал порога этого дома в течение двух летhe has not crossed the door for two years
он обречён торчать в Москве всё летоhe is condemned to hang round in Moscow all summer
он отсидел десять лет в тюрьмеhe did ten years in prison
он очень вытянулся за летоhe has really sprung up this summer
он пел в церковном хоре с шести летhe has been singing in his church choir since he was six
он планирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по мируhe left home when he was 18 and thenceforth travelled the world
он получил десять летhe got ten years
он помнит то, что было много лет назадhis memory reaches back over many years
он пробыл десять лет в тюрьмеhe did ten years in prison
он пробыл здесь несколько летhe has been here some years
он проводит лето на берегу моряhe spends the summer at the seashore
он проектирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он прожил здесь десять летhe has lived here for ten years
он просидел на этой должности десять летhe held down that job for ten years
он проучился в школе пять летhe attended school for five years
он работает на этом заводе уже пятнадцать летhe has been working at the plant for fifteen years
он сорок лет проработал в Секретариате ООНhe worked at the Secretariat of the United Nations for forty years
он стал бегуном-профессионалом восемь лет назадhe started professional running eight years ago
он убрал своё пальто на летоhe packed his overcoat away for the summer
он увлёкся собиранием монет в возрасте двенадцати летhe went in for collecting coins at the age twelve
он умрёт, и его имя канет в летуhe shall die and his name shall perish
он умрёт и его имя канет в летуhe shall die and his name shall perish
он худел каждое летоhe took off weight every summer
она была на троне свыше шестидесяти летshe reigned over sixty years
она всем говорит, что ей тридцать летshe professes to be thirty
она выглядит моложе своих летshe doesn't look her age
она выглядит моложе своих летshe looks younger than she really is
она выглядит моложе своих летshe does not look her age
она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустилаshe lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there
она кажется старше своих летshe looks older than she is
она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собойshe dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself
она много лет прожила в отдалённых районах Азииshe dwelt in remote parts of Asia for many years
она много лет ухаживала за больной матерьюshe has been attending upon her sick mother for years
она много лет ухаживала за больной матерьюshe has been attending on her sick mother for years
она на двадцать лет пережила своего мужаshe outlived her husband by twenty years
она начала употреблять наркотики с тринадцати летher descent into drugs started at 13
она осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофеshe was orphaned at 16 when her parents died in a car crash
она оставалась верной мне в течение шестидесяти летshe is stuck by me for sixty years
она оставалась привлекательной даже после сорока летshe still turned heads even in her 40's
она очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назадshe had the vision to make wise investments several years ago
она постриглась в монахини в 16 летshe entered a convent at the age of 16
она пошла в шестой класс в одиннадцать летshe had entered the sixth grade at eleven
она правила Британской империей более 60 летshe ruled over the British Empire for more than 60 years (о Королеве Виктории)
она работает в области связей с общественностью уже более десяти летshe has over 10 years' experience in PR
она работала полный рабочий день до 72 летshe worked full time until she was 72
она собирается провести лето на море с семьёйshe is going to spend the summer at the seaside with her family
она стала монахиней в 16 летshe entered a nunnery at the age of 16
она старше меня на пять летshe is five years my senior
она увлеклась балетом, когда ей было десять летher love affair with ballet began when she was ten
она уже больше двух лет по уши влюблена в этого рыжего парняshe has been infatuated with that red-haired boy for over two years
она уже в летахshe is no spring chicken
она уже 20 лет работает кондуктором автобусаshe is conducted on buses for twenty years
она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший братshe has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати летshe married and divorced in her teens
они жили в Сан-Франциско много летSan Francisco was home to them for years
они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько летthey've completely ruined the tourist trade for the next few years
они провели лето, путешествуя на яхтеthey spent the summer on their yacht
они с отцом, если верить сплетням, не общались много летhe and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years
оставаться в силе в течение пятидесяти летremain in force for fifty years
от 12 лет и старшеage 12 up
от сухого лета край пострадалthe dry summer has hurt the land
отбивать мяч с летаfag out
открытие было сделано после многих лет кропотливых исследованийthe discovery was made after years of diligent research
отправлять всех начальников на пенсию в 55 летretire all executives at 55
отсидеть пять летserve a term of five years
отсидеть пять лет в тюрьмеserve a term of five years in prison
отстать от моды на 10 летbe 10 years out of date
оттрубить десять лет в батракахhave worked as a farm-labourer for ten years
оттрубить десять лет в батракахhave slaved as a farm-labourer for ten years
очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
пастись в течение летаsummer (о скоте)
пастись летомsummer
первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правленияthe first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime
пергамент пожелтел за эти тринадцать летthe vellum is yellowed in these thirteen years
перевод лето часовой стрелки на час вперёдdaylight-saving (в гос. масштабе; с целью экономии электроэнергии)
переучивать кого-либо на старости летteach an old dog new tricks
переход от весны к летуthe change from spring to summer (смена времён года)
писатель много лет влачил ужасное существованиеthe writer dragged on an unhappy existence for many years
писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собойthe writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself
плавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного летаsea ice that has survived at least one summer's melt
по слухам, он и его отец не общались много летhe and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years
погашать облигации через пять летredeem bonds in five years' time
погубить в расцвете летcut down in the prime of manhood
поехать летом к морюgo to the seashore for the summer
поехать летом к морюgo to the seashore for summer
поехать летом на мореgo to the seashore for the summer
поехать летом на мореgo to the seashore for summer
поймать что-либо на летуcatch something flying
получение диплома врача занимает несколько летqualification as a doctor takes several years
по-моему, ей лет двадцатьI judge her to be about twenty years old
посаженный летомsummer-planted
посещать древние храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушитьсяit is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away
посеянный летомsummer-planted
после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкимиafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от другаafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
после десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из негоafter ten years in the business, McArthur is baling out
после многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на сторонеafter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women
после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинамиafter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women
после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезняхafter he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases
после трёх лет прозябания в Корнуолле трудно ожидать обнаружить во мне большие измененияyou can't expect to find much difference in me after three years' vegetation in Cornwall
предсказывать на столько-то лет вперёдforecast for so-many years from now
предсказывать на столько-то лет вперёдforecast for so-many years ahead
президент ушёл в отставку после 30 лет автократического правленияthe President resigned after 30 years of autocratic rule
приближение лета заставило меня задуматься о своём отпускеthe approach of summer made me think of my leave
пришла пора убрать на лето ваши шубыnow it's time to store away your fur coats for the summer
проводить летоsummer III
проводить лето в каком-либо местеsummer at some place
проводить лето в каком-либо местеsummer at some place
проводить лето за городомpass the summer out of town
проводить лето за городомspend the summer in the country
проводить лето за городомspend the summer out of town
проводить лето за городомpass the summer in the country
проводить лето за границейsummer abroad
программа реализовывалась в течение семи летthe scheme was phased in over seven years
продолжительностью в десятки-сотни летlasting from decades to centuries
прожить восемьдесят летlive eighty years
прожить всё лето за городомspend all the summer in the country
промежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренцияa lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florence
просуществовать кое-как ещё лет десятьdrag out one's life for another ten years
протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаютсяrecords are retained for two years, following which they are destroyed
протянуть кое-как ещё лет десятьdrag out one's life for another ten years
процветать более трехсот летflourish for over three centuries
прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информацииit's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source
прошлым летом ей удалили аппендиксshe had her appendix out last summer
прямо в самой середине летаright in the very middle of the summer
птицы ловят насекомых на летуbirds hawk insects in the air
пятнадцать лет каторжных работfifteen years' hard
рабочая гарантия пять летit's guaranteed to last five years
раз в десять летonce in ten years
разгар летаfull summer
разгар летаdepth of summer
раннее летоthe rathe summer time
раньше мы каждое лето ездили в Уэльсwe used to go to Wales every summer
раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйтиit will be 10 years before he gets out of hock
расходы будущих летprepaid expenses (статья баланса)
расходы будущих летdeferred expenses (статья баланса)
родители стали жить отдельно друг от друга, когда ей было одиннадцать летher parents separated when she was eleven
руины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 летthe ruins of the medieval keep still stood after 600 years
ряд летseries of years
ряд летa series of years
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждаяserial monogamy (предложение некоторых социологов)
самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человекаthe oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person
самое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назадthe greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years ago
самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на летуthe best thing about this new worker is that he catches on very fast
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь летthe youngest son was bound to a master builder for seven years
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видноthe farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видноthe farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it
снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 летsnow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years
собаки в среднем живут десять летthe average life of a dog is ten years
сокращение штатов будет происходить постепенно в течение двух летthe redundancies will be phased over two years
солнце летом находится в самой высокой точке своего подъёмаthe sun is at its greatest exaltation in summer
сохранять силу в течение пятидесяти летremain in force for fifty years
средний возраст класса – двенадцать летthe average age of the class is 12
срок выплаты по займу истекает через десять летthe loan is terminable in ten years
срок выплаты по займу истекает через десять летloan is terminable in ten years
срок займа истекает через десять летthe loan is terminable in ten years
срок займа истекает через десять летloan is terminable in ten years
старик помнит то, что было много лет тому назадold man's memory reaches back over many years
старик помнит то, что было много лет тому назадan old man's memory reaches back over many years
стрелять птиц на летуshoot birds in flight
строительство панамского канала длилось 10 летthe construction of the Panama canal lasted 10 years
стройная девушка лет семнадцатиa slim young girl about seventeen
суровая зима и жаркое летоthe rigorous winter and sultry summer
сухое летоdry summer
схватить что-либо на летуbe very quick at something
схватить что-либо на летуcatch something flying
сцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назадthe scenes which those harbours had witnessed thousands of years ago
считают, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
считают, что икона была написана 200 лет назадage of the icon is estimated at two hundred years
так как было лето, ещё было совсем светлоwhat with summer time it was still broad daylight
такой плохой погоды не было уже много летworst weather in years
такой плохой погоды не было уже много летthe worst weather in years
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before
театр летом закрытthe theater is dark in the summer
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания летyou have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
телка трёх летheifer in milk (по первотелу)
Том уже двадцать лет строчит детективыTom has been churning out crime stories for twenty years
точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело светit is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day
точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион летsuch a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years
ты 15 лет проведёшь в тюрягеyou're going to the slam for fifteen
ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимостиyou can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you
тёлка трёх летheifer in milk (по первотелу)
у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать летhe has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve
у него десять лет врачебной практикиhe has been practising medicine for ten years
у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять летHe's had a two-stretch. He'll collect a handful next time.
у него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять летhe has had two-stretch, he'll collect a handful next time
удивительно мало изменилось за пятнадцать летsurprisingly little altered for fifteen years
удивительное богатство и щедрость хорошего летаthat wondrous wealth and prodigality of perfect summer
уже 100 лет люди искали в этих холмах золотоfor over 100 years, men have been questing for gold in the hills
уже 10 лет назад это музыкальное направление вымерлоthat style of music died out ten years ago
уже много лет финансовые документы этой фирмы отражают дефицитthe company's books have shown a loss for years
уже несколько сотен лет так никто не поступалit had not been practiced in some hundreds of years
университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на летоit must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer
учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создатьscientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years
фабрика закрылась много лет назадthe factory closed down many years ago
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
фотография пожелтела за эти тринадцать летthe photo yellowed in these thirteen years
французской Академии понадобилось сорок лет, чтобы составить свой словарьthe French Academy took forty years to compile their Dictionary
хватать что-либо на летуbe very quick at something
хорошее жаркое лето может высушить эту землюa good hot summer could dry the ground out
хряк от одного года до двух летsenior yearling boar (выставочная классификация)
хряк старше двух летaged boar (выставочная классификация)
часы на церкви не ходили двадцать летthe church clock has not gone for twenty years
человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних летthe man who is to be good at anything must have early training
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
шести летaged six
щедрость хорошего летаthe prodigality of perfect summer
эта академия в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжаthis Academy has for many years given an excellent fit for college
эта комета совершает свой оборот вокруг солнца примерно за одиннадцать летthis comet circuits the sun in about eleven years
эта машина окупится в пять летthis machine will pay for itself in five years
эта машина послужит мне ещё добрых пять летthis car ought to be good for another five years
эта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назадthat tune reminds me of the same play that we did many years ago
эта остроумная фраза популярна уже много летthis witty phrase has received a stamp of many years
эта система процветала больше трёхсот летthis system has flourished for over three centuries
эта угольная шахта эксплуатируется уже двадцать летthe coal-mine has been exploited for twenty years
эти плейбои проводят лето на своих яхтахthe playboys spend the summers on their yachts
это был человек лет тридцати, высокий и худойhe was a tall, underweight man in his thirties
это была девочка лет пятнадцати или около тогоthere was one maiden of fifteen or thereby
это была однообразная череда летthose were grey years
это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королейit was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed
это было столько лет назадit was ever so many years ago
это лето он проведёт как обычноhe'll be doing the usual this summer
это окно никогда не открывается, кроме как летомthe window is never opened except in summer
это окно открывается только летомthe window is never opened except in summer
это случилось много лет назадit happened many years since
это случилось много лет тому назадit happened many years since
я думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето, пока я уедуI'm thinking of hiring out my boat for the summer, while I'm away
я много лет преподавал историюI taught history for many years
я пару лет сидел в одной камере со стариком Дарбси, а он был приговорён к пожизненномуI celled for a couple o' =of years with old Darbsey, he was doin' =doing life
я подумываю сдать свой дом на лето, пока я буду в отъездеI'm thinking of renting out my house for the summer while I'm away
я работал на Брауна двадцать летI've been dealing at Brown's for twenty years
я уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линииI've watched over passengers on this line for nearly forty years
я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позицииI've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down
Showing first 500 phrases