Russian | English |
автохтонные леса | indigenous forests |
белый дом выделялся на фоне тёмного леса | the white house stood out against the background of the dark forest |
беречь леса от пожаров | guard the forests from fire |
бескрайние леса | interminable forests |
ближе к опушке леса тропинка уклоняется влево | at the end of the wood, the path diverges to the left |
богатый лесами | rich in woods |
большие стада карибу собрались на опушке леса | the great bands of caribou massed up on the edge of the woods |
большой лес | deep forest |
бригада, работающая в лесу | forest working team |
бродить по лесам | range forests |
бродить по лесу | hike about the woods |
бродить по лесу | roam about the forest |
бродить по окрестностям по лесу | hike about the woods |
буйная растительность тропического леса | the gross vegetation of the tropical jungle |
буйная растительность тропического леса | gross vegetation of the tropical jungle |
буря с грохотом валит деревья в лесу | the tempest crashed down the forest |
буря с грохотом валит деревья в лесу | the tempest that crashes down the forest |
быть богатым лесами | be rich in forests |
в другие дни я брожу по лесу, "общаюсь с природой" | at other times I walk in the woods, communing with nature |
в конце концов мы нашли его – он заблудился в лесу, пробирался через сугробы | we found him at last, lost in the forest, floundering about in deep snow |
в лесах и на плантациях вырубаются деревья | in the woods and plantings trees are being felled |
в лесу видимо-невидимо спелых ягод | the forest teems with colourful berries |
в самой чаще леса | in the bosom of the forest |
в чудесный весенний день и зрение, и слух, и все чувства радуются пребыванию в лесу | the eye and the ear, and all the senses, are regled amidst woodland scenery on a fine spring day |
в этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками | the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuries |
в этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени | the deer in the forest are all dying off from disease |
в этом лесу от какой-то болезни умирают все олени | the deer in the forest are all dying off from disease |
валить лес | fell timber |
валить лес | fell trees |
ведение хозяйства в лесах сельскохозяйственного значения | farm forestry |
вековые деревья в лесу | the agelong trees in the forest |
вершина горы покрыта лесом | the hill is crowned with a wood |
вершина горы покрыта лесом | hill is crowned with a wood |
вершина холма покрыта лесом | the hill is crowned with a wood |
вести торговлю лесом | do business in timber |
вести три четверти мировой торговли лесом | carry three quarters of the world trade in timber |
ветвь леса | forest branch (графа) |
вечнозелёные узколиственные леса | evergreen needle-leaved forests |
вечнозелёные широколиственные леса | evergreen broad-leaved forests |
влажный вечнозелёный субантарктический лес | subantarctic forest |
влажный тропический лес | rainfall forest |
водосохранный лес | water-cnservation forest |
восстановление леса | forest rehabilitation |
вторично сформировавшийся коренной лес | second native forest |
вторично сформировавшийся коренной лес | second forest |
выборочный лес | selection forest (сформирован выборочными рубками по системе хоз-ва Дауервальд) |
вывозка леса по дорогам общего пользования | highway haul |
вывозка леса по магистральным дорогам | highway haul |
вывозка леса по немагистральным дорогам | off-highway haul |
выгрузка леса с борта судна на набережную | alongside delivery |
выпас по лесу | forest grazing |
выпускные леса | needle beam scaffold (на пальцах, пропускаемых через проёмы в стене) |
выпускные леса с консолями, закреплёнными домкратами | wall jack scaffold |
вырубать леса | to de-afforest |
вырубать леса | de-afforest |
вырубка леса | wood-felling |
вырубка леса | de-afforestation |
высокополнотное лес | closed forest |
галерейный лес | fringe woodland (узкие полосы пойменных лесов по берегам рек, безлесных пространств: степей, прерий, саванн, пустынь и т.п.) |
глухой лес | remote woodland |
город граничит с лесом | the town borders on a forest |
город окружен лесами | town is environed by forests |
город окружен лесами | the town is environed with forests |
город окружен лесами | town is environed with forests |
город окружен лесами | the town is environed by forests |
граница распространения леса | timberline |
густо поросший лесом | heavily wooded |
давать строевой лес | timber |
девственные, не тронутые рукой человека леса | oldgrowth |
девственный лес | trackless forest |
деревня приютилась на краю леса | village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась на краю леса | the village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась под сенью леса | village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась под сенью леса | the village nestled in the shadows of the forest |
дети заблудились в лесу | the children got lost in the forest |
дети обожают бегать по лесам и полям | the children love roaming about in the fields and woods |
длинная полоса леса | long tract of forest |
для американских равнин в основном характерен либо травяной покров, либо обширные леса | the plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests |
для постройки нового аэропорта срубили целый лес | the whole forest was chopped down to make room for the new airport |
дождевой лес | rainfall forest |
дождевой лес умеренного пояса | temperate rain forest |
доклады о лесах | forest reports |
документ на приобретение или владение лесом | timber deed (без права на землю) |
дом, окружённый лесом | house in the middle of a wood |
дом, окружённый лесом | a house lapped round in woods |
дом, окружённый лесом | house lapped in woods |
дом, окружённый лесом | house lapped round in woods |
дом, окружённый лесом | a house lapped in woods |
дом построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесу | the hut was constructed from trees that grew in the nearby forest |
домик построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесу | the hut was constructed from trees that grew in the nearby forest |
дорога идёт лесом | the road runs through the forest |
дорога идёт лесом | the road goes through the forest |
дорога идёт через лес | the road cuts through the forest |
дорога лежит через лес | the road runs through the forest |
дорога огибает лес | the road skirts the forest |
дорога, петляя, вела в неизведанный девственный лес | the road straggled onward into the mystery of the primeval forest |
дорога, петляя, вела вперёд и терялась в таинственной чаще дикого леса | the road straggled onward into the mystery of the primeval forest |
дорога проходит по лесу | the road goes through the forest |
дорога сворачивает в лес | the road strikes off into the forest |
дорога сворачивает в лес | the road strikes into the forest |
доходы графства были увеличены благодаря расчистке леса под пашню | the profit of the county was increased by assarts |
дремотный лес | slumberous wood |
дрова в лес возить | send owls to Athens |
дрова в лес возить | carry owls to Athens |
его участок леса | his neck of the woods |
ей снилось, что она в лесу | she dreamt that she was in the forest |
если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож | if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife |
если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came |
ехать через лес | go riding through the woods |
ехать через лес | go riding through the wood |
железная дорога идёт через лес | the railroad crosses the forest |
жестколистный лес | hard-leaved forest |
живущий в лесу | nemora |
заблудиться в лесу | lose oneself in the forest |
загорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал | some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fire |
заготовка леса у пня | stump wood operation (обрезка сучьев, раскряжёвка и штабелёвка производится на месте валки) |
заготовка леса у пня | stump operation (обрезка сучьев, раскряжёвка и штабелёвка производится на месте валки) |
заготовлять лес | fell timber |
заключать сделку на покупку / продажу строевого леса | make a deal for timber |
Закон о планировании развития возобновляемых ресурсов леса и пастбищ | Forest and Rangerland Renewable Resources Planning Act (США, 1973) |
заливной лес | flooded forest |
замок находился глубоко в лесу | the castle was buried deep in the forest |
замусоривать лес | defile the woods |
занятый под лесом | under forest |
запас леса | volume stand (на корню) |
запас леса | standing volume (на корню) |
заповедный лес | forest protection |
заросший лесом | forested |
засадить участок лесом | put an area under timber |
засорять лес | defile the woods |
затенять пологом леса | shelter |
затраты на валку леса | felling costs |
звук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронёсся как сигнал тревоги по всему лесу | the noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forest |
земля из-под вырубленного леса | cutover land |
зимнелистопадный тропический лес | cold-deciduous woodland |
зимой ветер поломал гималайские леса | the wind in winter-time has made in Himalayan forests wrack |
и зрение, и слух, и все чувства радовало пребывание в лесу в чудесный весенний день | the eye and the ear, and all the senses, are regaled amidst woodland scenery on a fine spring day |
идти лесом | walk through a forest |
идти лесом | go through a forest |
изреженный лес | open wood |
ископаемый лес | fossil forest |
истощать запасы леса | drain the stand of timber |
истощать леса | drain the stand of timber |
как раз когда осень начала окрашивать леса в тысячи красивых цветов и оттенков | just when autumn had begun to tinge the woods with a thousand beautiful varieties of colour |
Канада богата строевым лесом | Canada is rich in timber |
Канада богата строевым лесом | Canada is rich in timber |
климаксовый лес | second native forest |
климаксовый лес | second forest |
когда кончился лес, тропинка стала шире | the path broadened out as it left the forest |
когда мы подошли к норе, из неё выпрыгнул кролик и побежал по направлению к лесу | as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods |
когда огонь перекинулся на лес, многие животные стали поспешно убегать в поисках спасения | when the forest caught fire, many of the animals could be seen scurrying for safety |
когда путешественники вышли из лесу, смеркалось | darkness was creeping up as the travellers left the forest |
когда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес | he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the wood |
когда-то я видел в лесу енотов и слышал, как они жалобно скулили | I formerly saw the racoons in the woods, and heard them whinnering at night |
колючий лес | thornwoodland |
косвенные затраты на заготовку леса | indirect wood cost |
круглый лес | lumber |
ксерофильный лес | xerophilous forest |
купить лес на корню | buy timber on the stump |
лес без дорог | trackless forest |
лес был закрыт для охоты, потому что звери должны были приносить потомство | the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning |
лес был наполнен пением и щебетанием птиц | the wood was noisy with the song and chatter of birds |
лес, в котором преобладает сосна | forest in which pine trees predominate |
лес, в который не ступала нога охотника | forest virgin of hunters |
лес, в который не ступала нога охотника | a forest virgin of hunters |
лес дислокаций | dislocation tree |
лес дислокаций | dislocation forest |
лес загорелся | the forest is on fire |
лес загорелся от молнии | the ignition of the forest was caused by lightning |
лес загорелся от молнии | ignition of the forest was caused by lightning |
лес загорелся от молнии | forest was set ablaze by lightning |
лес идёт до реки | the forest stretches as far as the river |
лес идёт до реки | the forest goes as far as the river |
лес копий | a forest of spears |
лес местного значения | village forest |
лес местного производства | home-grown timber |
лес, не доступный для освоения | inaccessible forest |
лес низкого качества | undergrade lumber |
лес, никогда не видавший охотников | forest virgin of hunters |
лес, никогда не видавший охотников | a forest virgin of hunters |
лес, облиственный в период дождей | rainy-green forest |
лес, открытый для въезда | open wood |
лес простирается на несколько километров | the forest stretches for miles |
лес прочесали в поисках пропавшего ребёнка, но безрезультатно | the forest has been ransacked unsuccessfully for the missing child |
лес редеет | the forest is beginning to thin |
лес редеет | forest is beginning to thin |
лес с изогнутыми и наклонёнными в разные стороны стволами деревьев, возникающий в результате неравномерного криогенного пучения и оседания пород при протаивании | forest with bent trunks inclined in different directions mainly due to uneven cryogenic heaving and settling of rocks through thawing |
лес сгорел дотла | the wood burned to ashes |
лес сельскохозяйственного значения | farm woodlot |
лес сельскохозяйственного значения | farm woodland |
лес спускается к самому берегу реки | woodland falls away to the river-bank |
лес среднествольного хозяйства | middle forest |
лес стоял не шелохнувшись | woods were still |
лес стоял не шелохнувшись | the woods were still |
лес труб | a forest of chimneys |
лес тянется за границу | the forest extends beyond the border |
лес тянется через границу | the forest extends beyond the border |
леса были выстроены до самого чердака | it was scaffolded to the very attics |
леса были выстроены до самого чердака дома | the house was scaffolded to the very attics |
леса горели разными красками | the woods were aflame with colour |
леса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны | the face of the country was interspersed with groves |
леса и рощи украшали ландшафт страны | the face of the country was interspersed with groves |
леса, изобилующие дичью | woods full of game |
леса кишат дичью | woods abound with game |
леса кишат змеями и медведями | the woods were teeming with snakes and bears |
леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимы | the forests which now make continents of fruitful land are pathless |
леса, населённые птицами | woods peopled with birds |
леса, оглашаемые пением птиц | woods vocal with the sound of birds |
леса под Томском | the forests about Tomsk |
леса умеренного пояса | temperate woodlands |
леса умеренной зоны | temperate forests |
леса умеренных климатических зон | temperate woodlands |
леса, уничтоженные пожарами | forests ravaged by fire |
лесовозобновление от стен леса | lateral regeneration |
лесосплавный канал служит для пропуска сплавного леса через плотину | the log chute puts logs through the dam |
лесосплавный канал служит для пропуска сплавного леса через плотину | log chute puts logs through the dam |
летнелистопадный тропический лес | drough-deciduous woodland |
лиса быстро побежала к лесу | the fox lit out for the forest |
лиса рванула в лес, где она была бы в безопасности | the fox dug out for the forest where he would be safe |
лиственные леса | deciduous forests |
лиственные леса зимой | deciduous forest in winter |
лиственный лес | leafy |
листопадные леса | deciduous forests |
листопадные леса засушливой области | drought-deciduous forests |
листопадные леса холодно-умеренной области | cold-deciduous forests |
листопадный лес | deciduous woodland |
мангровый лес | mangle forest |
мелкий лес | underbrush |
мелкий лес | underwood |
мелкий лес | coppice |
места вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес | the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstep |
местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова | the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood |
место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом | a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland |
министр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного леса | the Minister lit up some lurid corners of the taxation jungle |
многие мили сплошного леса | miles of unbroken forest |
Молли и её будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребёнка в лесу из известной баллады | Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood |
монтажные леса башенного типа | erection tower |
моховой лес | moist mountain forest |
моховой лес | moss forest |
моховой лес | mixed forest |
мрак удалил лес из поля зрения | the gloom sponged the forest out of the sight |
мужчины ушли в лес, чтобы поохотиться на дичь | the men had gone to the forest to hunt wild game |
муссонный лес | deciduous rain forest |
мы вошли в величественный лес | we entered into a noble forest |
мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу | we could certainly hear the birds talking throughout the forest |
мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес | we made a fire with the drift-wood |
на лес опустился туман | mist overspread the forest |
на лес опустился туман | a mist overspread the forest |
на опушке леса стояли дома | on the outskirts of the wood were the dwellings |
над лесом навис лёгкий туман | slight mist overhung the forest |
над лесом навис лёгкий туман | a slight mist overhung the forest |
наметить лес к повалу | mark timber for felling |
наметить лес на порубку | mark timber for felling |
нарушение правил пользования лесом | forest offence |
наступление леса в результате естественного обсеменения | encroachment of forest by natural seeding |
находящийся в лесу | wood |
не покрытая лесом площадь | unstocked land |
не сходи с главной тропы, иди прямо через лес | don't diverge from the main path, but go straight through the wood |
неогороженная часть леса, отведённая для охоты | chase |
неогороженная часть парка или леса, отведённая для охоты | chase |
непрерывно-производительный лес | perpetual forest (по системе хоз-ва Дауервальд) |
непрерывно-производительный лес | permanent forest (по системе хоз-ва Дауервальд) |
непрерывно-производительный лес | continuous forest (по системе хоз-ва Дауервальд) |
неприятель достиг опушки леса | the enemy have advanced to the edge of the forest |
неровно посаженный лес | irregular forest |
нехищническая рубка леса | nonconsumptive use of the forest |
обитатели леса | tenants of the wood (птицы, звери) |
обитатель леса | sylva |
обитающий в лесу | silvan |
обнести дом лесами | scaffold house |
обширная площадь под лесом | extensive forest |
общаться в трансе с духами леса | commune trancedly with the woodland spirit |
общие средние затраты на заготовку леса | average total wood cost |
общинный лес | country forest (лес, принадлежащий общине) |
огонь превратил более чем 30000 акров зелёного леса в обуглившиеся и тлеющие мёртвые стволы | flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags |
однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел | walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before |
оказаться в лесу | find oneself in the forest |
окаменелый лес | petrified forest |
окружать лесами | environ with forests |
окружать лесами | environ by forests |
окружной лес | country forest (лес, принадлежащий округу) |
окутанный дымкой лес | hazy wood |
он вошёл в величественный лес | he entered into a noble forest |
он вошёл в лес | he entered into a forest |
он должен остановить уничтожение тропического леса | she needs to put a stop to the plunder of the rainforest |
он за деревьями леса не видит | he cannot see the wood for the trees |
он заснул в глухом необитаемом лесу | he fell asleep in a desert wood |
он любит снимать в лесу | he likes to take pictures in the forest |
он любит снимать в лесу | he likes to take photos in the forest |
он повёл нас через лес | he led us through the forest |
он поселился в глухих лесах | he planted himself in the wild forests |
он шёл по лесу, глубоко увязая в опавших листьях | he walked through the wood, knee-deep in autumn leaves |
она собирала ежевику в этом лесу | she picked blackberries in the woods |
она стояла совсем одна на опушке леса | she stood there all alone at the margin of the woods |
она ускользнула, чтобы прогуляться по лесу | she slipped away for a walk in the woods |
они продирались сквозь лес | they hacked their way through the forest |
опушка леса | verge of a forest |
опушка леса | the outskirts of a forest |
опушка леса | the edge of a forest |
опушка леса | outer wood |
опушка леса | the verge of a forest |
опушка леса | forest skirt |
осмотр леса | perambulation of the forest |
островки хвойного леса | broken masses of pine forest |
отдалённый уголок леса был засажен деревьями и порос кустарником | a secluded spot of the forest was well treed and shrubbed in |
отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze the trail |
охота в лесу была запрещена, потому что звери должны были приносить потомство | the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning |
охотничий лес | enclosure |
охранять лес | conserve woods |
парковый лес | wood meadow (обширный естеств. лес вблизи от крупного населённого пункта или внутри него, приспособленный для массового отдыха) |
пение птиц огласило лес | the song of birds filled the forest |
первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков леса | their first discouragement was, the country was all open with very little wood |
периодическая таксация леса | recurrent forest inventory |
пионеры очистили лес и изменили внешний вид местности | pioneers cleared the forest and changed the face of the countryside |
по лесу вьётся тропинка | the path threads through the forest |
по лесу вьётся тропинка | path threads through the forest |
по ту сторону реки есть лес | there is a forest across the river |
повреждённый лес | salvage (напр., поваленный ветром) |
повторная таксация леса | recurrent forest inventory |
под лесом | under forest |
подвесные леса с двумя подвесками | two-point suspension scaffold (подвешенные в двух точках) |
подвесные строительные леса | suspended scaffolding |
подвозка леса к дороге | driving-out |
поддерживающие леса | supporting formwork system (опалубки) |
подходить к лесу | approach the forest |
подъёмные леса, поддерживаемые одним канатом | single-point adjustable suspension scaffold |
поезд мчался через поля и леса | train was flying through the fields and forests |
поезд мчался через поля и леса | the train was flying through the fields and forests |
поехать по дороге в лес | take the road to the forest |
пожар в Бакстер-Парке: оставите ли вы лес гореть? | Baxter fire – would you let it burn? |
пожар в Бакстер-Парке: оставите ли вы лес гореть? | the Baxter fire – would you let it burn? |
пойменный лес | stremside forest |
пойти по дороге в лес | take the road to the forest |
покрытый лесом | wooded (о территории) |
пол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу | half the forest was cut down to make room for the new road |
полезащитный лес | field-safeduarding forest |
полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка | the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child |
полиция прочёсывает лес в поисках пропавшего мальчика | the police are combing the woods for the missing boy |
полиция прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка | the police are scouring the woods for the missing child |
полиция прочёсывает лес, пытаясь найти пропавшего мальчика | the police are combing the woods for the missing boy |
полиция с собаками прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка | police with dogs are searching through the woods for the missing child |
полностью вырубленный участок леса | land that has been completely stripped of its timber |
половина его земли покрыта лесом | half of his land is covered with timber |
поля обрамлены густыми лесами | the fields are bordered by large forests |
поля окружены большими лесами | the fields are bordered by large forests |
поля окружены большими лесами | fields are bordered by large forests |
по-осеннему окрашенные леса | the autumnal-tinted groves |
поросшие лесом склоны | treed slopes |
поросший густым лесом | shaggy |
поросший лесом | treed |
поросший лесом | bosky |
поросший лесом бугор | hurst |
после обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Арти | after dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie |
послесводочное восстановление леса | after-regeneration of wood |
правила отпуска леса | yield regulations |
правила отпуска леса | cut regulations |
правила рубки леса | yield regulations |
правила рубки леса | cut regulations |
прежде чем пожар потушили, сгорело пол-леса | the fire had consumed half the forest away before it was stopped |
прекрасный строевой лес | forest of grand timber |
прибыль графства была увеличена благодаря расчистке леса под пашню | the profit of the county was increased by assarts |
пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать | set a fox to keep one's geese |
пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать | set a fox to keep the geese |
провести кого-либо через лес | take someone through the forest |
провести кого-либо через лес | lead someone through the forest |
проводить кого-либо через лес | lead someone through the forest |
проводник показал нам путь через лес | the guide showed us the pass through the wood |
проводник показал нам путь через лес | guide showed us the pass through the wood |
продукты леса | wood products |
производить таксацию леса | evaluate a stand of trees |
производить таксацию леса | evaluate a stand of timber |
пройти лесом | walk through the forest |
пройти лесом | go through the forest |
пройти через лес | walk through a forest |
пройти через лес | go through the woods |
прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze a trail |
прокладывать путь через лес | thread one's way through the forest |
прокладывать путь через лес | thread one's course through the forest |
проложить новую дорогу через лес | open new road through a forest |
прореживать лес | thin forest |
прореживать лес | thin a forest |
просека или прогалина в лесу, засыпанная остатками порубки | slash |
проторить тропинку через лес | beat a path through the forest |
проходить по лесу лес | pass through a forest |
проходить через лес | pass through a forest |
прочесать лес | comb a forest (в поисках) |
прочесать лес | hunt the woods |
прочёсывать лес | comb a wood |
прочёсывать лес в поисках дичи | scour through the woods for game |
прочёсывать лес в поисках дичи | scour through the woods after game |
прямые затраты на заготовку леса | direct wood cost |
пустить участок под лес | put an area under timber |
путешествовать по окрестностям по лесу | hike about the woods |
пышная растительность тропического леса | the gross vegetation of the tropical jungle |
пышная растительность тропического леса | gross vegetation of the tropical jungle |
пьяный лес | forest growing on landslides |
пьяный лес | drunk forest (лес с изогнутыми и наклонёнными в разные стороны стволами деревьев, возникающий в результате неравномерного криогенного пучения и оседания пород при протаивании) |
разрежать лес | thin the forest |
разреженный лес | thinned-out wood |
разреженный лес | sparse wood |
разреживать лес | thin the forest |
районный лес | country forest (лес, принадлежащий району) |
расположиться лагерем на опушке леса | camp on the outskirts of a wood |
распутать лесу | clear fishing-line |
распутать лесу | clear a fishing-line |
растение, обитающее в сухих лесах | xerohylophyte |
растущий в лесу | silvan |
растущий или живущий в лесу | sylvestral |
расчистка леса под пашню | clearance |
редкий лес | thin forest |
редкостойный северотаежный лес | north taiga open woodland |
резервный лес | inaccessible forest |
рубить лес | cut wood |
рубить лес | hew down trees |
рубка леса | fall |
рыскать в лесу в поисках оленей | stalk the woods for deer |
рыскать по лесу | scour the woods |
рыскать по лесу в поисках оленей | stalk the woods for deer |
сажать лес | plant forest |
сажать лес | plant a forest |
светло-хвойный лес | light coniferous forest |
свиньи искали в лесу жёлуди | the pigs foraged in the woods for acorns |
сводить лес | cut clear (сплошной вырубкой) |
сгружать лес | shoot timber |
серийная рубка леса | cutting series (при длительном равномерном пользовании) |
система машин для заготовки тонкомерного леса | smallwood harvesting system |
система управления финскими лесами копирует природный цикл | Finnish forest management mimics nature's cycle |
след петляет, вьётся по лесу | the trail winds through the forest |
след петляет по лесу | the trail winds through the forest |
следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов | shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits |
смешанный лес | mixed wood |
смешанный лес | mingled wood |
снимать леса | take down scaffolding |
снова запустить под лес | reforest |
сонный лес | slumberous wood |
сообщество сухоустойчивого леса | xerodrimium |
сплав леса | driving |
сплавлять лес | drift logs down the stream |
сплавлять лес | raft timber |
сплавлять лес | float timber |
сплавлять лес по реке | raft timber down a river |
сплавлять лес по реке | float timber down a river |
сплавной лес | floating wood |
срубленный лес | fall |
странная красота таилась в осеннем лесе | strange beauty lurked in the autumn woodland |
строительные леса | framing |
сумрачный лес | dusk forest |
сухой лес | dead wood |
таксация леса на постоянных пробных площадках | continuous forest inventory (при изучении хода роста насаждений) |
темнота застигла путников в лесу | the tourists were benighted in a forest (Th. De Quincey) |
территория, поросшая ксерофитным кустарниковым лесом | thorny woodland |
тип леса | woodland habitat |
торговать лесом | trade in timber |
торговать лесом | sell wood |
торговля лесом | the timber trade |
травяно-болотный лес | grass pine forest |
транспортировка леса вертолётами | helicopter loggings operation |
трелёвка леса | initial log movement |
тропинка стала шире, когда лес кончился | the path broadened out as it left the forest |
тропические леса | tropical forests |
тропический влажный лес | tropical humid forest |
тропический влажный лес | silva |
тропический влажный лес | selva |
тугайный лес | riparian woodland (приречный лес на крупных реках полупустынной и пустынной зон Средней и Центральной Азии: густые, труднопроходимые заросли из тополя, татарника, лоха, облепихи, вперемежку с болотами) |
тугайный лес | flood-plain forest |
туманный лес | moss forest |
туманный лес | moist mountain forest |
туманный лес | mixed forest |
тьма поглотила лес | the gloom sponged the forest out of the sight |
тёмный лес | sombre forest |
тёмный сосновый лес у подножия горы | a forest of dark pines at the foot of the mountain |
угрюмый лес | sombre forest |
укромные уголки леса | the solitudes of the forest |
улучшенный лес | selection forest (сформирован выборочными рубками по системе хоз-ва Дауервальд) |
участки леса, на которых можно пасти скот | the depasturable parts of the forest |
участок леса, намеченный для рубки | broke |
участок леса, расчищенный для обработки | clearing |
участок леса, расчищенный под пашню | assart |
хвойные леса | coniferous forests |
хвощовый лес | horsetail forest |
ходить в лес за ягодами | go to the forest to pick berries |
ходить в лес по грибы | go mushrooming in the woods |
холмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия | the hills, the forests and the rivers still retain their old Celtic names |
холмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия | hills, forests and rivers still retain their old Celtic names |
хорошо ориентироваться в лесу | be good at finding one's way in the forest |
чаща леса | the depths of the woods |
чаща леса | the depths of the forest |
чаща леса | depths of the forest |
чтобы построить новый аэропорт, срубили целый лес | the whole forest was chopped down to make room for the new airport |
широколиственный склерофильный лес | broad-sclerophyll woodland |
экосистемы тропического леса | tropical forest ecosystems |
эта дорога идёт через лес | the road cuts through the forest |
эти птицы обитают в тенистых местах леса | these birds live in the shadiness of the forest |
эти птицы обитают в тенистых уголках леса | these birds live in the shadiness of the forest |
этот лес тянется на многие мили | the forest extends for miles |
этот лес тянется на много миль | the forest stretches for many miles |
этот лес тянется на много миль | this forest spreads for many miles |
эхо от выстрела прокатилось по всему лесу | the shot echoed through the woods |
эхо от выстрела прокатилось по всему лесу | shot echoed through woods |