DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing крученный | all forms
RussianEnglish
быстро крутитьсяspin quickly
быстро крутитьсяspin fast
в этой истории всё крутится вокруг взаимоотношений двух сестерthe story pivots on the relationship between the two sisters
вода крутилась в водоворотеthe water eddied around in a whirlpool
действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщинthe action of the play revolves around the struggle between two women
его мысли не без оснований крутились вокруг едыhis thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food
её рассказ крутился вокруг одной темыshe wove the story around a specific theme
заместитель руководителя кампании Мери Маталин – всюду, крутится-вертится, с важным видом рассыпает замечания, шлёт по факсу громы и молнииdeputy campaign manager Mary Matalin is everywhere, spinning, pontificating, attack faxing and fuming
колесо крутится само собойthe wheel spins by itself
крутить колесоturn a wheel
крутить колесоspin a wheel
крутить педали назадback-pedal (велосипед)
крутиться вокругturn upon (чего-л; о разговоре, дебатах)
крутиться вокругturn on (чего-л; о разговоре, дебатах)
мы ехали по улицам, быстро крутя педалиwe treadled our way swiftly through the streets
наши мысли не без оснований крутились вокруг едыour thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food
он всегда крутится возле старшихhe always hangs around with an older crowd
он крутил в руках свою перьевую ручку, разбрызгивая чернила по бумагеhe was twirling the pen between his fingers, spluttering the ink over the paper
он крутил усhe twirled his moustache
он с трудом крутил педали велосипеда, взбираясь в горуhe struggled to pedal his bicycle uo the hill
она крутит им, как хочетshe twists him round her little finger
она крутит им, как хочетshe twists him around her little finger
опускать, крутя ручкуwind down (стекло в автомобиле и т. п.)
поднимать, крутя ручкуwind up (стекло в автомобиле и т. п.)
так неприятно смотреть, как она всё время крутит свои волосыit's so annoying, the way she keeps fiddling about with her hair
танцовщица крутилась на пуантах на одной ногеthe dancer pivoted on the point of one foot
узкая дорожка бежала крутясь и извиваясьa narrow path meanderingly ran
этом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурораthat policeman had no business poking about in our garage without a court order
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing round in our garage without a court order
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing around in our garage without a court order
этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman should not be nosing about in our garage without a court order