DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing крепко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
башня крепкой кислотыstrong acid tower
боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столбshe grasped the post with her hands for fear of falling
бюрократ, крепко держащийся за своё креслоlimpet
важность крепкого здоровьяthe importance of good health
верёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалилсяthe cord was strong and the goods were held together
вино было очень сладким и крепкимthe wine was very sweet and strong
дверь крепко запертаthe door is fast
делать крепкимsolidate
держать что-либо крепкоhold something tightly
держать что-либо крепкоhold something firmly
держаться крепкоhold fast (onto, to; за)
Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужаJane was locked in the arms of her husband
достаточно ли крепкий лёд сегодня?will the ice bear today?
духи с крепким запахомrich perfume
его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложенияhis quick recovery is ascribable to his sound constitution
его дед давно избавился от привычки пить крепкий кофеhis granddad got out of the habit of drinking strong coffee long ago
его пальцы крепче сжались, держа ружьёhis fingers tightened around his rifle
его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногойhe was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
завязывать крепкоtie tightly
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
занятие скалолазанием сделает ребят крепче и выносливееall this mountain climbing will toughen the boys up
их слова крепко держались у него в памятиtheir phrases clung to his memory
капитану пришлось очень крепко держать штурвал, чтобы корабль не повернуло лагомthe captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching to
корни, крепко сидящие в землеroots firm in the earth
крепкая головаstrong head
крепкая длинная солома полегла в дождливую погодуstout long straw layered in rainy weather
крепкая мебельsolid furniture
крепкая ниткаstrong thread
крепкая организацияwell-knit organization
крепкая средняя часть туловищаracy middle
крепкая хваткаholdfast
крепкие зубыsound teeth
крепкие мускулыwhipcord muscles
крепкие напитки вредны для организмаstrong drink is bad for the system
крепкие нервыsteady nerves
крепкие нервыrobust nervous system
крепкие нервыfirm nerves
крепкие слои породsolid bed
крепкие стеблиpithy stalks
крепкие узыiron ties
крепкие шнуркиstrong tiers
крепкий ветерhigh wind (7 баллов)
крепкий ветерhigh wind
крепкий ветерmoderate gale (7 баллов Бофорта)
крепкий ветерhigh gale
крепкий кусок шпагатаstout piece of string
крепкий кусок шпагатаa stout piece of string
крепкий лесоматериалsound timber
крепкий ликёрstrong liqueur
крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
крепкий настой кофеstrong coffee
крепкий орешекhard nut to crack
крепкий портвейнsolid port
крепкий растворstrong liquor
крепкий сидрhard cider
крепкий сидрfermented cider
крепкий сланцеобразный угольspire
крепкий сонleaden slumber
крепкий сонleaden sleep
крепкий табакshag tobacco
крепкий табакshag
крепкий щелочной растворlye
крепко вцепитьсяbe frozen on (to)
крепко выпиватьdrink deep
крепко выругатьswear angrily
крепко выругатьhurt abuse (at)
крепко выругать или сильно избитьgive someone jesse (кого-либо)
крепко держатьkeep a tight hold on someone, something (кого-либо, что-либо)
крепко держатьhold tightly
крепко держатьhave by the short hairs
крепко держатьkeep hold of something (что-либо)
крепко держатьhold tight
крепко держать кого-либо в рукахhave a firm hold over (someone)
крепко держать знамяgrasp a flag
крепко держать обещаниеstick to one's promise
крепко держаться заtake fast hold of something (что-либо)
крепко держаться заkeep a tight hold on something (что-либо)
крепко держаться заhold on to something tightly (что-либо)
крепко держаться заhold firm to something (что-либо)
крепко держаться заhold fast to something (что-либо)
крепко держаться заhave fast hold of something (что-либо)
крепко держаться за базуhang on the base
крепко держаться за свои праваbe tenacious of rights
крепко держаться на ногахbe firm on legs
крепко держи деньгиhold the money tightly
крепко дружить сbe thick with (someone – кем-либо)
крепко думатьthink hard
крепко задуматьсяfall into deep thought
крепко замёрзнутьfreeze solid (о жидкости)
крепко-накрепко завязатьtie really tight
крепко обниматьhold someone tight (кого-либо)
крепко обниматьhold someone close (кого-либо)
крепко обниматься, сидя на заднем ряду кинотеатраcuddle up in the back row of the cinema
крепко обнятьhold tight
крепко обнятьembrace tight
крепко обхватить друг другаgrapple together (о борцах)
крепко обхватить ногами бока лошадиgrip a horse close
крепко пожать кому-либо рукуgive someone's hand a squeeze
крепко пожать кому-либо рукуsqueeze someone's hand
крепко пожать кому-либо рукуgive someone a hearty handshake
крепко полюбитьbecome very fond of (someone – кого-либо)
крепко привязывать кpinion to (чему-либо)
крепко привязывать кpinion (to; чему-либо)
крепко прижимать кого-либо к себеhold someone tight
крепко прижимать кого-либо к себеhold someone close
крепко прикрепитьfasten tightly
крепко прикрепитьfasten tight
крепко связатьbind someone, something tightly (кого-либо, что-либо)
крепко связыватьlash together
крепко сжать ногами бока лошадиgrip a horse close
крепко сжать кому-либо рукуwring someone's hand
крепко сидетьstick on
крепко сидеть на лошадиstick on a horse
крепко спатьbe drowned in sleep (В.И.Макаров)
крепко спатьsleep like a top
крепко спатьsleep like as fast as a top
крепко спатьbe dead to the world
крепко спатьsleep like a log
крепко спатьsleep as fast as a top
крепко спатьsleep tight
крепко спатьsleep fast
крепко спатьsleep as sound as a top
крепко спящийsound asleep
крепко стиснутьbutton up
крепко стоять заstand firm on something (что-либо)
крепко стоять на ногахkeep both feet on the ground
крепко стоять на ногахhave both feet on the ground
крепко схватитьseize firmly
крепко схватитьlay hold of
крепко схватитьсяlay hold of
крепко схватитьсяcatch hold of
крепко ухватитьсяbe frozen on (to)
крепко ухватитьсяfreeze to something (за что-либо)
крепко ухватитьсяfreeze onto something (за что-либо)
крепко ухватиться заtake fast hold of something (что-либо)
крепко ухватиться заhave fast hold of something (что-либо)
крепко ухватиться заtake a tight grip on something (что-либо)
крепко ухватиться заfreeze onto something (что-либо)
крепко целоватьkiss hard
крепко целоватьgive someone a big kiss (кого-либо)
крепкого посолаhard-cured
крепкого сложенияof an iron constitution
крепкое виноhighly alcoholic wine (с высоким содержанием спирта)
крепкое виноheavy wine
крепкое виноheady wine (с высоким содержанием спирта)
крепкое здоровьеrobust health
крепкое пивоheavy beer
крепкое пивоknockdown
крепкое пивоheady ale
крепкое телосложениеhardihood
крепкое хозяйствоtidy farm
крышка крепко завинченаthe cap is screwed tight
лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведскаяthe best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper
мать крепко прижимала ребёнкаthe mother clutched her baby in her arms
мать крепко прижимала ребёнкаmother clutched her baby in her arms
моей главной заботой была крепко зафиксировать ледоруб в снегуmy first care was to anchor the ice-axe firmly in the snow
мои дети стали крепче от этого продуктаmy children thrived on this product
мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольевwe found the garden completely fenced with stout stakes
надо крепко держать лестницуthe ladder must be held steady
наконец, её руки, до этого крепко сжимавшие его шею, разжалисьat last her clenched hands slackened away from his neck
не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в землеI can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground
неприятелю крепко досталосьthe enemy got a good hammering
обычно крепко спатьbe a sound sleeper
обычно крепко спатьbe a heavy sleeper
окрепнуть, стать крепчеimprove in strength
он был отнюдь не крепкого телосложенияhis constitution was far from robust
он взял его руку и крепко пожал еёhe took his hand, and wrung it hard
он держал её руки в своих, крепко сжимаяhe was holding her hands and squeezing them between his
он должен держать в крепкой узде свои расходыhe must keep a tight rein on his spending
он задним умом крепокhe is wise after the even
он задул свечу и крепко заснулhe blew out the candle and sank into a deep sleep
он крепко держал мальчика за рукуhe held the boy's hand firmly in his own
он крепко её поцеловалhe kissed her fervently
он крепко пожал мне рукуhe squeezed my hand
он крепко спалhe slept soundly
он крепко спалаshe was fast asleep
он лежал на кровати и крепко спалhe was lying in bed, sound asleep
он может крепко выпитьhe has a strong head for drink
он может крепко выпитьhe has a good head for drink
он предпочитает пить безалкогольные напитки, а не крепкиеhe prefers soft drinks to strong ones
он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофеhe sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee
он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился быhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
он унаследовал от отца крепкое телосложениеhe inherited his father's strong constitution
она крепко обняла ребёнкаshe wound the child in her arms
она крепко обняла ребёнкаshe wound her arms round the child
она крепко спала, когда я вернулсяshe was sound asleep when I returned
она крепче сдавила мне горлоshe hardened her grip on my throat
она приготовила ему чашку крепкого чаяshe made him a cup of strong tea
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее еёshe tries to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее еёshe tried to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers
они крепко связали его ноги под брюхом лошадиthey bound his legs tight under his horse
опьяняющий, крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
особо крепкое пивоaudit ale ("ревизорское пиво")
очень крепкая лошадьhorse of good bottom
парни его крепко отколотилиthe boys leathered him all right
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногойthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot
подкрепите конструкцию рычагами, изготовленными из крепких балокundershore the construction with levers made of strong beams
привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелитьсяbind them fast to their chairs that they shall not wag
привязывать что-либо крепкоfasten something tightly
притвориться крепко спящимsham a deep sleep
пробудиться от крепкого снаawake from a sound sleep
проснуться от крепкого снаawake from a sound sleep
разбавлять крепкий напиток водойtemper a strong drink with water
ребёнок крепко держался за руку материthe child gripped his mother's hand
ребёнок крепко прижался к материthe child nestled close to its mother
ребёнок крепко ухватился за руку материthe child held on to its mother's hand
с крепкими конечностямиsurefooted (о лошади)
с крепкой хваткойholding
с плотным крепким зерномhard-grained (о кристалле сахара)
самая крепкая миланская стальthe proofest steel of Milan
сделать себе крепкую смесьmix oneself a stiff peg
сжимать что-либо крепкоgrip something tightly
слишком крепко держать скрипкуhold the bow too tightly
собака крепко вцепиласьthe dog held on tenaciously
спящий крепким сномsound asleep
спящий крепким сномfast asleep
стабильно крепкое тестоstable dough
становиться менее крепкимslack
стать крепчеimprove in strength
тросы буксирного судна были крепко привязаны к баркеthe towlines of the tugs were made fast to the barque
тросы буксирного судна были крепко привязаны к баркеthe tow-lines of the tugs were made fast to the barque
у него крепкая головаhe can take his drink
у него крепкий организмhe has a robust constitution
у него крепкое телосложениеhe has an iron constitution
у неё были крепкие нервыshe had strong nerves
у этой собаки крепкая хваткаthe dog has a powerful grasp
унаследовать крепкое телосложениеinherit a strong constitution
Фред – крепкий орешекFred's a hard shot
цепь не крепче её слабейшего звенаchain is no stronger than its weakest link
цепь не крепче её слабейшего звенаa chain is no stronger than its weakest link
цепь не крепче своего самого слабого звенаthe chain is no stronger than its weakest link
человек, который спит крепкоheavy sleeper
человек, который спит крепкоa heavy sleeper
человек крепкого здоровьяman of solid health
человек крепкого сложенияman of sound constitution
человек крепкого телосложенияman of substantial build
человек крепкого телосложенияman of solid frame
человек крепкого телосложенияman of solid build
яйцо с крепкой скорлупойsound-shelled egg