DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing край | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аборальный крайaboral margin
автомобиль слегка задел край тротуараthe car shaved the kerb
автомобиль слегка задел край тротуараcar shaved the kerb
Алтайский крайAltay (в Западной Сибири, адм. центр – Барнаул)
аркообразное, фестончатое очертание края десны у шейки зубаfestoon
базальный край наружной губыbasal lip
базовый крайlower edge (магн. ленты)
балансировать на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
бар по краю болотаmarsh bar
без зазубренных краевclean
без зазубренных краёвclean
без шероховатых краевclean
без шероховатых краёвclean
белый крайsilver lining (тучи)
берег влекомого краяtrailing-edge coast
бескостный край оковалкаboneless sirloin butt
бескостный филейный крайboneless sirloin strip
бескостный филейный край говядиныboneless butt
бескостный филейный край свининыboneless loin butt
брожение по краямrim fermentation (у стенок бродильного чана)
бронзовый ожог краёв листьев кукурузыbrown edge scorch (болезнь калийной недостаточности)
быть на краю гибелиhang on by on's eye brows
быть на краю гибелиhang on by one's eyelashes
быть на краю гибелиhang on by one's eyebrows
быть на краю гибелиhang on by on's eyelashes
быть на краю гибелиhang on by the eyelashes
быть на краю гибелиhang on by the eye brows
быть на краю гибелиbe on the ragged edge
быть на краю могилыbe on the brink of death
быть на краю могилыbe in a terminal state
быть на краю провалаbe on the verge of collapse
быть на краю пропастиbe on the verge of collapse
быть на краю пропастиbe on the ragged edge
быть похороненным в родном краюsleep with one's fathers
быть похороненным в родном краюlie with one's fathers
быть расположенным по краюskirt
в этих краях он чужойhe is a stranger in these parts
ведущий крайleading edge (напр., перфокарты)
Венеция, край, созданный словно специально для того, чтобы воспламенять вдохновение поэтаVenice, that land so calculated to fire the imagination of a poet
верхний край говяжьего бедраrump butt
верхний край крутых подветренных склоновupper edges of steep leeward ridges
верхний край энергетической зоныtop of band (тв. тело)
вибриссальный крайfacial ridge
внешний крайthe outside edge of something (чего-либо)
внешний крайambitus (панциря морских ежей)
внешний край континентального шельфаshelf edge
вода перельётся через край кувшинаthe pitcher shall overbrim with water
врезаться в край тротуараbump against the kerb
выделение краёвedge detection (изображения)
высота края кратераrim height
вытянутая геосинклиналь вдоль края континентаfossa
горбушечный край говяжьего бедраrump butt
граничные условия свободного краяfree boundary
граничные условия типа "защемление-свободный край"clamped-free boundary conditions
грудной край говяжьей шеиbottom chuck
губа барабанного краяtympanic lip of limb of spiral lamina (спиральной пластинки улиткового протока внутреннего уха)
губа барабанного краяlabium of tympanic limb (спиральной пластинки улиткового протока внутреннего уха)
губа преддверного краяvestibular lip of limb of spiral lamina (спиральной пластинки улитковом протока внутреннего уха)
дельта, располагающаяся у края ледника и отложенная потоком, вытекающим из-под негоdelta
деревня приютилась на краю лесаvillage nestled in the shadows of the forest
деревня приютилась на краю лесаthe village nestled in the shadows of the forest
держаться края дорогиhub the side of the road
дети сидели на краю бассейна, болтая ногамиthe children dangled their legs over the side of the swimming pool
дефокусирующий крайconcave edge
диафрагма с острыми краямиsharp-edged orifice
дифракция на крае полуплоскостиknife-edge diffraction
дифракция на остром краеknife-edge diffraction
длинноволновый край УФ-спектра поглощенияnear-UV absorption spectrum
долина внешнего края дельтыdelta-front valley
дом был построен на краю обрыва, в очень опасном местеthe house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position
дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушитьсяthe house is now poised on the very edge, ready to fall
дорожки парка были украшены по краям цветамиborders of flowers graced the paths in the park
его края никогда не затупятсяits edges will never blunt
её энтузиазм хлестал через крайshe was brimming with enthusiasm
жители солнечного краяthe dwellers in a sunny clime
жёлтый лист с зелёными краямиthe yellow leaf is margined with green
Tril. завёрнутый внутрь край панциряdoublure
загиб или отделка краяedging
загиб краяedging
загибать края пирогаcrimp
загнутые краяwelts (дефект поверхности рулона бумаги)
заделанный крайfixed edge
заделанный крайbuilt-in edge
заделка края гибкой облицовки в траншеюanchoring
задний край рабочего зазора магнитной головкиgap trailing edge
закрепить край ковраbind the edge of a carpet
закреплять край ковраbind the edge of a carpet
закреплённый крайfixed end
закреплённый по краюedge-stiffened
заполнять до краёвfill up
заполняться до краёвfill up
затягиваемый крайgripper end (формной пластины, декеля)
защемлённый крайclamped end
защемлённый крайclamped edge (ребро)
защемлённый крайfixed end
защемлённый крайclamped edge
защемлённый крайclamped boundary
защемлённый по краюedge-stiffened
защипывать края пирогаcrimp
защёлка вделана в край крышкиcatch is fitted into edge of lid
заяц помчался по краю поляthe hare darted along the edge of the clearing
идти по краю бортовой обшивки корабля с завязанными глазамиwalk the plank (казнь у пиратов)
инструмент для ручной обрезки краёвedge tool (блока)
инструмент для сведения краёв грудиныsternal approximator
инструмент для удаления эмалевого края кариозной полостиmargin trimmer (зуба)
канал через септы, параллельные краюmeridional canal (у фораминифер)
конфета подкатилась к краю стола и упалаthe sweet rolled to the edge of the table and off
коробление краяwrinkling border
король сейчас стоит на краю политической пропастиthe king now stands on the brink of a political precipice
коэффициент запаса устойчивости на краю плазмыsafety factor at the plasma edge
коэффициент, учитывающий вид закрепления краяend fixity coefficient
коэффициент, учитывающий закрепление краяend fixity coefficient
край бассейнаmargin of pool
край бассейнаthe margin of a pool
край бассейнаmargin of a pool
край берегаshoreside
край вечной ночиland of perpetual night
край выемки или насыпиbank
край городаthe edge of the city
край диска Солнцаsolar limb
край землиutmost point of the earth
край землиthe utmost point of the earth
край землиendmost lands of the earth
край ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшитьthe edge of the carpet was worn out, so we had it bound
край ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшитьedge of the carpet was worn out, so we had it bound
край кратераcrater lip
край кратераrim (вулкана)
край кратераlip of a crater
край крылаmargin of wing
край крышиverge of roof
край ледниковых покрововedges of ice sheets
край листаmargin of paper
край листаmargin of leaf
край листаleaf edge
край Луныlimb of the Moon
край люкаthe rim of a hatch
край магнитаmagnet edge (в ускорителе)
край непотухшего кратера Этныthe lip of Mount Etna's smouldering crater
край оболочкиshell edge
край оболочкиedge of shell
край оковалкаbeef sirloin butt
край, отделанный зубцами или фестонамиscalloped edge
край пикникаpicnic butt (передний свиной окорок без ножки, шкурки и части шпика)
край пирсаthe head of a peer
край полосыband edge
край полосы поглощенияabsorption limit
край полосы поглощенияabsorption edge (фпп)
край полосы поглощенияabsorption band edge
край полосы поглощения структуры на квантовых ямахMQW absorption edge (multiple quantum well absorption edge)
край полосы поглощения структуры на квантовых ямахmultiple quantum well absorption edge (MQW absorption edge)
край полосы пропусканияtransmission band edge
край пропусканияtransmission edge
край пучкаbeam edge
край раковины, где сочленяются две створкиhinge line (у пластинчатожаберных моллюсков)
край роговицыsclerocorneal junction
край светаfour corners of the earth
край светаthe world's end
край светаthe four corners of the earth
край светаthe back of beyond
край светаback of beyond
край септaxial edge (у центр. части чашки кораллов)
край скалыthe verge of the cliff
край собственного поглощенияself-absorption edge
край Солнцаsolar limb
край столаthe edge of a table
край стулаthe edge of a chair
край террасыterrace edge
край трещиныcrack edge
край уступаrimrock
край уступаrim rock
край фундаментального поглощенияfundamental absorption edge
край чашкиlip of a cup
край элементаelement edge
край эолового трёхгранникаwind edge
края векthe rims of the eyelids
края векthe edges of the eyelids
края пруда покрылись корочкой льдаice encrusted the edges of the pool
края раныthe lips of the wound
края руна, приобретшие матовость и ломкостьcott
края руна, приобретшие матовость и ломкостьcot
края ткани обвёрнуты вокруг древкаthe ends of the cloth lap around the pole
края трубы деформировались, так что её теперь трудно куда-либо подсоединитьthe ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together
края трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотноthe ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together
крестцовый край заднего свиного окорокаham butt
купол плутона со структурой течения только по краям плутонаarch
левый край ледникаthe left bank of the glacier
ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей водыhanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities
лента для заделки краёвedge binding tape (напр., картонных коробок)
линия отгибки краёв корешка блокаbook joint
листья с красными краямиthe red-edged leaves
литься через крайboil over (при кипении)
ложбина, выработанная потоками талых вод на контакте ледника с бортом вмещающей долины или на участке предполья, прилегающем к краю ледникового покроваchannel formed by streams of melt water flowing along the line of contact of a glacier with the slope of the valley containing it or close along the ice margin
лопаточный край свинины без костей и шпикаboneless butt
лопаточный край свинины с шейными позвонкамиBuffalo butt
льющийся, переливающийся через крайscaturient
машина для загибания краёв пирогаpie crimper
машина для заделки краёвedge binding machine (напр., картонных коробок)
машина для защипывания краёв пирогаpie crimper
машина для обрезки краёв у жмыховoil cake trimming machine
машина для обрезки краёв у жмыховoil cake pairing machine
машина для отгибки краёв корешкаbacking machine (блока)
место с краюoutside seat
металлическая пластина на переднем краю накладного столаregister plate
мода, локализованная на краю шнураedge localized mode
монета с насечкой по краюcoin with a milled edge
монета с насечкой по краюa coin with a milled edge
мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрахoverhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces
мы шли по краю рощиwe skirted round the edge of the grove
мякотный край шейной части говяжьей тушиstickings
на краюon the brink of
на краю гибелиat the edge of doom
на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно вонялаa bad smell emanated from the dead dog on the road
на краю светаat the world's end
нагрузка по краюedge load
наложенные друг на друга краяsuperposed ends
нанесение гвоздевых отверстий близко к наружному краюfine stamping (подковы)
нанесение гвоздевых отверстий далеко от наружного краяcoarse stamping (подковы)
наполнить до краевfill even with the brim
наполнить стакан до краевfill a glass to the brim
наполнить таз до краёвfill a basin level with the brim
наполнять до краёвfill up
наполнять до краёвflood out
наполнять до краёвsphere with (какой-либо жидкостью)
наполнять стакан до краевfill a glass to the brim
наполняться до краёвfill up
наполняться до краёвflood
находиться на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
находящийся на краю гибелиintervital
недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людейthe recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people
ненагруженный крайfree edge
непочатый край работыgood deal of work outstanding
непочатый край работыa good deal of work outstanding
несколько ковбоев, держась по краю гурта, гнали его на югseveral cowboys were riding herd on a drove heading south
нижний край наружной губыbasal lip
нижний край разрешённой зоныbottom of allowed band
обкалывание краёвedge chipping (кристалла)
образующий края клюваmarginirostral (у птиц)
обрезать в крайbleed (книгу)
обрезать страницу в крайbleed off (не оставляя полей)
обрывистый берег у края платоtable-land shore
обтачивать острые краяsmooth off sharp edges
обточить острые краяsmooth off sharp edges
обтёсывать край доскиsquare the edge of a board
один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты краяone little boy complained that there was no rim to his plate
озеро на краю дельтыside-delta lake
Озёрный крайthe Lakes (Lake District; на северо-западе Англии)
Озёрный крайthe English lake district
Озёрный край в Англииthe English lake district
окаймлённый крайmargined border
окантовка краяswelling
он ехал по краю пропастиhe drove along the edge of a precipice
он любит ездить в чужие краяhe loves to visit strange lands
он обстругал ножом край столаhe notched the edge of the table with his knife
он перелил молоко через крайhe let the milk overflow
он прибыл в эти краяhe set foot on these shores
он рискованно стоял у самого краяhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т. п.)
он сел без приглашения на край кроватиhe sat down uninvited on the side of the bed
он стоял на краю ковраhe stood on the verge of the rug
он стоял на самом краюhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т.п.)
он тебя не видел целую вечность в этих краяхhe has not seen you for ages in these parts
он хорошо известен в этих краяхhe is well-known in these parts
он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет поконченоhe felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for
она бросилась вперёд и оттащила ребёнка от края дорогиshe dashed forward and pulled the child away from the edge of the road
она вытерла слёзы краем фартукаshe stanched her tears with the edge of her apron
она живёт на краю светаshe lives at the back of beyond
она несла поднос, уставленный наполненными до краёв бокаламиshe was bearing a tray of brimming glasses
она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливкиshe placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge
она робко сидела на краю стулаshe sat gingerly on the edge of the chair
она стояла на краю пропасти и смотрела в пустотуshe stood at the edge of the chasm and stared into the void
опёртый крайsupported edge
освободить родной крайliberate one's country
оседание краёв дельтыdelta-flank depression
ослабление поля к краям раскрываtaper (антенны)
острый крайedge
острый крайfine edge
острый крайrib (чего-либо)
острый крайapex (раковины)
от края до краяfrom John o'Groat's House to Land's End (страны)
от края до краяfrom edge to edge
от края до краяfrom John o'Groat's House to Land's End (страны)
от сухого лета край пострадалthe dry summer has hurt the land
отжимной крайland (пресс-формы)
отогнутый крайlip (в кормушке для предупреждения потерь корма)
отпрянуть от краяshrink back from the fire
отпрянуть от краяshrink back from the edge
охрана окружающей среды на краю Землиenvironmental protection at the ends of the earth
пашинка с краем грудной части говяжьей тушиsweet rib
пенясь, переливаться через крайfoam over
передать на крайpass out
передвинь коробку на другой крайshunt the box at the other end
передний крайfrontiers (науки и техники)
передний крайleading edge (напр., перфокарты)
передний крайfront
передний край дрогнул под огнемthe front line wavered under fire
передний край дрогнул под огнемfront line wavered under fire
передний край рабочего зазора магнитной головкиgap leading edge
переливание через край кипящей жидкостиboilover (из перегонного куба)
переливаться через край при кипенииbubble over
переливающийся через крайebullient
перехлестнуть через крайgo too far (проявить неумеренность в чём-либо)
переходы преионизационного краяpreionization-edge transitions
периферический крайperiphery
пиво вспенилось и перелилось через крайthe beer frothed up and overflowed the glass
плечевой край лопатки без костиclear shoulder butt
плечевой край переднего свиного окорокаclear shoulder butt
плечевой край переднего свиного окорока или лопаткиshoulder butt
по краю скатерть была украшена вытканным вручную узоромthe tablecloth was edged with a hand-woven pattern
по краю скатерть была украшена вышивкойthe tablecloth was edged with a hand-woven pattern
пограничный край брюшиныlimitating margin of peritoneum
подкрепление краяswelling
подкреплённый крайsupported edge
подкреплённый крайstiffened edge
поднятый край взброса, поднятый верхний край косого горстаheaved side
подплечный край говядиныshoulder butt
подъехать к краю дорогиpull over
подъехать к тротуару или к краю дорогиpull over
после этого края обрезаютthen the edges are guillotined
поставь блюдо на край столаput the platter at the end of the table
потемнение диска Солнца к краюsolar limb darkening
потемнение диска Солнца к краюdarkening at the limb of the Sun
потемнение к краю солнечного дискаdarkening (at the limb)
потенциальная яма с закруглёнными краямиrounded-edge well
потенциальная яма с резкими краямиsharp-cornered well
предохранять края ковра каймойprotect the edge of the carpet by a border
преионизационный крайpreionization edge
прибивка половиц или паркетной клёпки в крайedge nailing
приспособление для загибания краёв крышек на алюминиевых формахpan crimper (для выпечки кексов)
просто опёртый крайsimply supported edge
путешествовать в далёкие краяtravel to distant places
размытый крайdiffuse edge
расположенный близко от краяectomarginal
расположенный около краяsubmarginal
расположенный под нижним краемinframarginal
расширяться на краюfan out
рваный крайragged edge
рваный крайmouse-bites (дефект литографии)
рваный край изображенияfeathering (дефект печатания)
резкость изображения по краямmarginal sharpness
резкость краяmarginal sharpness (изображения)
резкость краяimage sharpness (изображения)
рентгеновский край поглощенияX-ray absorption edge
ровный острый край отломаthe clean abrupt edge of the fractures
ростбиф из рёберного края лопаточной части тушиchuck rib roast
ростбиф из рёберного края лопаточной части тушиblade rib roast
рёберный край говяжьей грудинки или спинной частиshort ribs (краевая покромка)
рёберный край спинной части говяжьей тушиthin tops
с волнистыми краямиsinuous
с краюon the fringe of a crowd
с краю от толпыon the fringe of a crowd
с отбитыми краямиchipped (о посуде)
с сильно завёрнутыми краямиsinuous
сальниковый краяgland cock
самый дальний край поляthe extreme edge of a field
самый дальний край поляthe extreme border of a field
сварной шов, соединяющий края материалаfin-seal (тара)
свободный крайfree end
свободный крайfree boundary
сглаживание амплитудно-частотной характеристики фильтра на краях полосы пропусканияcorner effect
сдвиг по краюedge shear
септальный крайbrim (у наутилоидей)
сидеть на краю кроватиsit on the side of the bed
склеивание корпуса коробки бумажной лентой без загибки краёвbandling
склон у края платоscarf
скобка для соединений краёв раныsuture clip
скошенный крайbezel
сморщивание краяwrinkling border
со слабо выраженным краемimmarginate
собака загнала одного из бегунов к самому краю кругаthe dog carried one of the runners chock against the edge of the circle
солнце позолотило края облаковthe sun skirted the clouds with gold
солнце позолотило края облаковsun skirted the clouds with gold
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar is then filled up to the brim
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar is then filled to the brim
сосуд Дьюара заполняется затем до краевthe Dewar flask is then filled up to the brim
способный к самокоординации по типу край над краемself-coordinating edge-over-edge
способный к самоорганизации по типу край над краемself-coordinating edge-over-edge
срезанный крайretreating edge
стоять на краю пропастиprecipice
страна была на краю пропастиthe country was on the brink of an abyss
суровый крайharsh land
сухосолёный свиные баки с шейным краемdry-salt butt
сшивание через крайovercast
толстый край говядиныthick chine
толстый край говяжьей тушиthick rib
толстый край говяжьей тушиchuck rib
толстый край поясничной части бараньей тушиchump
толстый край поясничной части говядиныbutt
толстый край спинной части говяжьей тушиthick rib
толстый край спинной части говяжьей тушиchuck rib
только краемmarginally
тонкий край говяжьей тушиthin rib
тонкий край спинной части говяжьей тушиflat rib
тонкий край спинной части говяжьей тушиthin rib
тонкий край створки раковиныlip (моллюска)
трава с листьями, усаженными по краям мелкими колючими крючкообразными волоскамиcut-grass
турбулентная область, возникающая при отрыве потока с края угла, образованного двумя пересекающимися бесконечными плоскостямиturbulent region formed when a flow is separated at an angle formed by two infinite intersecting planes
ты слишком много налил в бокал, вино перельётся через крайyou've filled the glass too full, it's brimming over
у него края век слипаются утромhis eyelids sticks together in the morning
у тарелок щербатые краяthe plates have chipped edges
убегать через крайboil over (о кипящей жидкости)
убежать через крайboil over (о кипящей жидкости)
упрочняющая накладка из плотной бумаги на края декеля офсетной машиныblanket mash
упруго-опёртый крайelastically supported edge
упруго-опёртый крайelastically supported boundary
утолщенный по краю или швуlimbate (о камере фораминифер)
участок изображения, выходящий за край запечатанного листаbleed
филейный край с костьюbone-in sirloin strip
филейный край свининыloin butt
фокусирующий крайconvex edge
хватать через крайlay on the colours too thickly
хватить через крайgo it a bit strong
хватить через крайgo rather strong
хватить через крайcome rather strong
хватить через крайgo beyond the mark
хватить через крайheave the hatchet
хватить через крайoverstep the mark
хватить через крайsling the hatchet
хватить через крайthrow the hatchet
хватить через крайcome it rather strong
хватить через крайgo a great way
хватить через крайgo a long way
хватить через крайgo a good way
хирург соединил края разреза хирургической ниткойthe surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread
хирург соединил края разреза хирургической нитьюthe surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread
хлебнуть через крайhave one too many (sc. to drink; т. е. выпить)
ходить по краю пропастиrazor-edge
ходить по краю пропастиtread a tightrope
ходить по краю пропастиbe on a tightrope
ходить по краю пропастиbe on a tight-rope
хребтовый край говядиныchine
хребтовый край говяжьей лопаткиthick chine
хребтовый край говяжьей тушиstanding rib
хребтовый край говяжьей шеиtop chuck
хребтовый край свининыchine of pork (без шпика)
чайник льётся через крайthe kettle is beginning to run
шарнирно закреплённый крайhinged end
шарнирно опёртый крайhinged edge
шарнирно опёртый крайhinged end
шарнирно опёртый крайhinge-supported edge
шарнирно присоединённый крайhinged edge
шов через крайglover's suture
ЭВМ переднего краяfront-end electronic computer
энтузиазм в ней бил через крайshe was brimming with enthusiasm
эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорьеthese hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land
этому конца и края не видноthere's no bottom to it
этот край – рай для рыболововthe region is truly a fisherman's delight
эффект потемнения диска Солнца к краюlimb-darkening effect
ящик, армированный металлическими планками по краямwire-edged box