DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing контраст | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютный яркостный контрастphotometric brightness difference
амплитудный контрастamplitude contrast
аноптральный контрастanoptral contrast
ассоциация по контрастуassociation of contrariety
давать контрастexhibit contrast
детекторы длительного контрастаsustained contrast detector
зрительный контрастvisual contrast
интерференционный контрастinterference contrast
интерференционный контрастfringe contrast
как эффектно составляют контраст холодные огни и тёплые тениhow tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrast
контраст полосfringe sharpness (изображения)
контраст предметаobject contrast
микроскоп работает по принципу фазового контрастаmicroscope operates by the phase-contrast method
микроскоп работает по принципу фазового контрастаa microscope operates by the phase-contrast method
наблюдать что-либо методом фазового контрастаexamine something by phase contrast
наблюдать что-либо методом фазового контрастаstudy something by phase contrast
наблюдать методом фазового контрастаstudy by phase contrast
наблюдать методом фазового контрастаexamine by phase contrast
нулевой контрастzero contrast
обнаруживать контрастexhibit contrast
обращение контрастаcontrast reversal
оптический контрастoptical contrast
передача контрастаcontrast transfer (фото)
перенос контрастаcontrast transfer (фото)
подчёркивать путём контрастаfoil (что-либо)
пороговый контрастminimum perceptible contrast
путём контрастаby force of contrast
разительный контрастharsh contrast
резкий контрастharsh contrast
светлое становится ярче по контрасту с чем-либо тёмнымa light is made brighter by being opposed to a dark
служить контрастомserve as a foil to
увеличение температурного теплового контрастаdevelopment of the temperature contrast
уравновешенность её мужа выступает контрастом порывистости её характераher husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness
химический контрастchemical contrast
Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для освежающего контрастаShakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief