Russian | English |
апокрифические, не ясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостолам | Apocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна) |
апокрифические, неясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостолам | apocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна) |
бросать жребий, кому начинать | toss to see who will begin (подбрасыванием монеты) |
было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному | it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her |
быстро разделаться с чем-либо, кем.-либо | make short work of someone, something |
быстро справиться с чем-либо, кем.-либо | make short work of someone, something |
быть одного возраста с кем-то | be one's age |
быть с кем-то | get with |
водить дружбу с кем попало | be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry |
возмущаться чем-либо, кем. | be exasperated by something, by (someone) |
волосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьев | in "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabs |
выйти из комы | rally from the coma |
его история обрастала новыми подробностями как снежный ком | his story gathered like a snowball |
его история обрастала подробностями как снежный ком | his story gathered like a snowball |
ей не к кому обратиться | she has no one to turn to |
ей не к кому обращаться | she has no one to turn to |
ей не о ком и не о чем заботиться | she hasn't a care in the world |
ей не с кем играть | she has no-one to play with |
ей не с кем пойти | she has nobody to go with |
её переполняло желание поговорить с кем-нибудь | the need to talk to someone, anyone, overwhelmed her |
её радость передавалась всем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
её счастье передавалось тем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
жить с кем-то | live together without being married with (someone); вне брака) |
жить с кем-то | cohabit with (someone) |
заслонять кому-нибудь свет | get in someone, 's light |
затем кто-то постучал в дверь | then somebody knocked at the door |
земляной ком | ball of soil (ка корне растения) |
избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы | voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests |
иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи | sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people |
интересоваться кем-либо. | have interest in someone, something (чем-либо) |
интересоваться кем-либо. | have an interest in someone, something (чем-либо) |
история разрасталась как снежный ком | the tale gathered like a snowball |
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительной | everyone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely |
катать комья | ball up (из снега, грязи и т. п.) |
кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда | whoever he may be he has no right to come here |
кем он только не был | he had a varied career |
когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов | when they bang you up, you don't speak to anyone for hours |
ком глины | lump of clay |
ком глины | a lump of clay |
кома третьего порядка | third-order coma |
кома электронной линзы | coma of electron lens |
кому должны принадлежать электрические компании: государству или частным лицам? | should electric companies be publicly or privately owned? |
кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | rolling stone gathers no moss |
кому следует | to the right person |
кому следует | to whom it may concern |
кому следует | to the proper person |
кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает) |
кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку | somebody has to stick about and feed the dog |
кому я обязан за это? | whom am I indebted for this? |
комья грязи | caked mud |
комья грязи на туфлях | caked mud on one's shoes |
кто не знает, что студенты вечно мутят воду | students are notorious troublemakers |
лепить комья | ball up (из снега, грязи и т. п.) |
любого, кто опоздает, не пустят на заседание | any member who arrives late will find himself shut out of the meeting |
любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную | anyone entering the military camp must report to the guard-house |
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель | anyone who offends the king will be dispossessed of all his lands |
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель | anyone who offends the king will be dispossessed of all his lands |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | and those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield) |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | advice is seldom welcome |
машина для выкапывания саженцев с почвенным комом | tree soil blocker |
меридиональная кома | meridional coma |
мне с ним хорошо, как ни с кем другим | he pleases me like no-one else |
мотивы, движущие тем, кто отказывает, различные | the motive of the rejector is different |
мы почти ни с кем не встречаемся | we have practically no social life |
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом | we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person |
мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому | my friend and I, we tossed who should have first shot |
мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его | we three will draw cuts for the honour of going with him |
надо рассчитаться со всеми, кому мы должны | we must reckon with anyone we are in debt to |
нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные | we'll have to board the cat out while we're away on holiday |
нанести сокрушительный удар кому | knock for a goal |
не всяк монах, на ком клобук | cowl does not make the monk |
не всяк монах, на ком клобук | the cowl does not make the monk |
не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя | don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry |
не идти ни в какое сравнение с чем-либо или с кем.-либо | be not a patch on something |
не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком | have no knowledge of anything, anybody |
не несущий ни перед кем ответственности | irresponsible |
образовывать комья | lump |
обращаться к тому, к кому следует | go to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | go to the right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to right shop |
обращаться к тому, к кому следует | come to the right shop |
обслуживание по принципу "кто раньше" | first-come-first served principle (в теории массового обслуживания) |
окатанные комья лигнита | strombolo (эоценового возраста) |
он был похож на генерала в отставке, кем он действительно и был | he looked like a retired general, which indeed he was |
он готов изложить свои взгляды кому угодно | he is ready to air his views to anyone |
он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому | his friend and I, we tossed who should have first shot |
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим | he had written a couple of plays coauthored with somebody else |
он не говорил ни с кем из наших друзей | he never spoke to any of our friends |
он ни перед кем не обязан отчитываться | he answers to no one |
он ни с кем не говорил | he doesn't speak to (someone) |
он ни с кем не говорил | he doesn't speak to anybody |
он ни с кем не советуется | he keeps his own council |
он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно | he shared his knowledge freely with anyone interested |
он сбыл кому-то фальшивую монету | he palmed off a bad coin on (someone) |
он так и хотел рассказать кому-нибудь секрет | the secret was dying to escape him |
она действительно была последним человеком, кому бы он открылся | she was really the last person to whom he could to unbosom |
они тянули жребий, кому где сесть | they drew for places |
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе | any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
отвернуться от тех, кто помог достичь успеха | kick down the ladder by which one rose |
отвернуться от тех, кто помог достичь успеха | kick away the ladder by which one rose |
открыто не повиноваться кому- л | defy (someone) |
отыграться на ком.-либо | take it out on someone, something (чем-либо) |
очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз | it's difficult to decide between these two clever students for the prize |
переборочный стол для выделения почвенных комьев | clod table |
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонят | reverse the charges |
плуг оставлял после себя большие комья земли | the plough left big lumps of soil |
по ком звонит колокол | for whom the bell tolls |
подбрасыванием монеты решить, кто будет первым | toss a coin to decide which should be first |
поезд с кем-либо или с чем-либо | trainload |
помочь кому-либо перейти улицу | pilot someone across the street |
пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам | it's about time someone blew the whistle an his dishonest practices |
после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети | when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children |
предоставлять кому-либо информацию | furnish something with information |
предъявлять кому-либо иск | implead |
пускать кому-нибудь пыль в глазаср.: втирать очки кому-либо; обманывать кого-либо | throw dust in someone's eyes |
разбивание комьев вилами | forking |
разрушенные комья | broken clods (земли) |
растение с комом земли | ball plant |
ребёнку надо с кем-то играть | the child needs a playfellow |
Россия и Украина продолжают спорить о том, кому должен принадлежать флот | Russia and Ukraine have been disputing the ownership of the fleet |
с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить | he left a gap which will be hard to fill |
с кем он помолвлен? | whom is he engaged? |
с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни было | we were the worst treated |
сагиттальная кома | sagittal coma |
сепаратор для отделения клубней картофеля от почвенных комьев и камней | potato separator |
серьёзный покупатель ком. | a genuine buyer |
скатать снежный ком | roll snow into a ball |
снежный ком | slush ball |
те, кому угрожает опасность в море | those in peril on the sea |
того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления | one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater |
ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то? | are you here on your own or have you come to the party with somebody? |
ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? | are you in а relationship right now? |
тяжёлая зубовая борона для разделки комьев после пахоты | tilth harrow |
у него ком к горлу подкатил | he felt a lump in his throat |
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалости | she is very hard, no pity for anyone |
урезать кому-либо привилегии | curtail of his privileges |
участвовать в споре с кем-либо | engage in a controversy with on (о чём-либо) |
участвовать с кем-либо . в совместном коммерческом предприятии | associate oneself with someone in business undertaking |
хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,) |
эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком | the story gathered like a snowball |
эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать | this book is a public property and should be up for grabs |
это ни к кому конкретно не относится | this has no especial reference to any person |
я поеду с кем-нибудь, кто поедет в соседний город | I'll string along with someone who's driving into the next town |
я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов | I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands |