DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing кому | all forms | exact matches only
RussianEnglish
апокрифические, не ясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостоламApocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна)
апокрифические, неясно кому принадлежащие каноны, которые они возводят к апостоламapocryphal and Bastardly Canons which they father upon the Apostles (из проповеди Джона Донна)
бросать жребий, кому начинатьtoss to see who will begin (подбрасыванием монеты)
было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одномуit would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her
быстро разделаться с чем-либо, кем.-либоmake short work of someone, something
быстро справиться с чем-либо, кем.-либоmake short work of someone, something
быть одного возраста с кем-тоbe one's age
быть с кем-тоget with
водить дружбу с кем попалоbe hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry
возмущаться чем-либо, кем.be exasperated by something, by (someone)
волосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьевin "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabs
выйти из комыrally from the coma
его история обрастала новыми подробностями как снежный комhis story gathered like a snowball
его история обрастала подробностями как снежный комhis story gathered like a snowball
ей не к кому обратитьсяshe has no one to turn to
ей не к кому обращатьсяshe has no one to turn to
ей не о ком и не о чем заботитьсяshe hasn't a care in the world
ей не с кем игратьshe has no-one to play with
ей не с кем пойтиshe has nobody to go with
её переполняло желание поговорить с кем-нибудьthe need to talk to someone, anyone, overwhelmed her
её радость передавалась всем, кто её окружалher happiness rubbed off on those around her
её счастье передавалось тем, кто её окружалher happiness rubbed off on those around her
жить с кем-тоlive together without being married with (someone); вне брака)
жить с кем-тоcohabit with (someone)
заслонять кому-нибудь светget in someone, 's light
затем кто-то постучал в дверьthen somebody knocked at the door
земляной комball of soil (ка корне растения)
избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересыvoters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests
иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещиsometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people
интересоваться кем-либо.have interest in someone, something (чем-либо)
интересоваться кем-либо.have an interest in someone, something (чем-либо)
история разрасталась как снежный комthe tale gathered like a snowball
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительнойeveryone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely
катать комьяball up (из снега, грязи и т. п.)
кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюдаwhoever he may be he has no right to come here
кем он только не былhe had a varied career
когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часовwhen they bang you up, you don't speak to anyone for hours
ком глиныlump of clay
ком глиныa lump of clay
кома третьего порядкаthird-order coma
кома электронной линзыcoma of electron lens
кому должны принадлежать электрические компании: государству или частным лицам?should electric companies be publicly or privately owned?
кому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling stone gathers no moss
кому следуетto the right person
кому следуетto whom it may concern
кому следуетto the proper person
кому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает)
кому-то надо остаться, чтобы кормить собакуsomebody has to stick about and feed the dog
кому я обязан за это?whom am I indebted for this?
комья грязиcaked mud
комья грязи на туфляхcaked mud on one's shoes
кто не знает, что студенты вечно мутят водуstudents are notorious troublemakers
лепить комьяball up (из снега, грязи и т. п.)
любого, кто опоздает, не пустят на заседаниеany member who arrives late will find himself shut out of the meeting
любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульнуюanyone entering the military camp must report to the guard-house
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
машина для выкапывания саженцев с почвенным комомtree soil blocker
меридиональная комаmeridional coma
мне с ним хорошо, как ни с кем другимhe pleases me like no-one else
мотивы, движущие тем, кто отказывает, различныеthe motive of the rejector is different
мы почти ни с кем не встречаемсяwe have practically no social life
мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицомwe shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person
мы с другом бросили жребий, кому стрелять первомуmy friend and I, we tossed who should have first shot
мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать егоwe three will draw cuts for the honour of going with him
надо рассчитаться со всеми, кому мы должныwe must reckon with anyone we are in debt to
нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходныеwe'll have to board the cat out while we're away on holiday
нанести сокрушительный удар комуknock for a goal
не всяк монах, на ком клобукcowl does not make the monk
не всяк монах, на ком клобукthe cowl does not make the monk
не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадяdon't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry
не идти ни в какое сравнение с чем-либо или с кем.-либоbe not a patch on something
не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о комhave no knowledge of anything, anybody
не несущий ни перед кем ответственностиirresponsible
образовывать комьяlump
обращаться к тому, к кому следуетgo to right shop
обращаться к тому, к кому следуетgo to the right shop
обращаться к тому, к кому следуетcome to right shop
обращаться к тому, к кому следуетcome to the right shop
обслуживание по принципу "кто раньше"first-come-first served principle (в теории массового обслуживания)
окатанные комья лигнитаstrombolo (эоценового возраста)
он был похож на генерала в отставке, кем он действительно и былhe looked like a retired general, which indeed he was
он готов изложить свои взгляды кому угодноhe is ready to air his views to anyone
он и его друг бросили жребий, кому стрелять первомуhis friend and I, we tossed who should have first shot
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другимhe had written a couple of plays coauthored with somebody else
он не говорил ни с кем из наших друзейhe never spoke to any of our friends
он ни перед кем не обязан отчитыватьсяhe answers to no one
он ни с кем не говорилhe doesn't speak to (someone)
он ни с кем не говорилhe doesn't speak to anybody
он ни с кем не советуетсяhe keeps his own council
он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересноhe shared his knowledge freely with anyone interested
он сбыл кому-то фальшивую монетуhe palmed off a bad coin on (someone)
он так и хотел рассказать кому-нибудь секретthe secret was dying to escape him
она действительно была последним человеком, кому бы он открылсяshe was really the last person to whom he could to unbosom
они тянули жребий, кому где сестьthey drew for places
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебеany man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
отвернуться от тех, кто помог достичь успехаkick down the ladder by which one rose
отвернуться от тех, кто помог достичь успехаkick away the ladder by which one rose
открыто не повиноваться кому- лdefy (someone)
отыграться на ком.-либоtake it out on someone, something (чем-либо)
очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать призit's difficult to decide between these two clever students for the prize
переборочный стол для выделения почвенных комьевclod table
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонятreverse the charges
плуг оставлял после себя большие комья землиthe plough left big lumps of soil
по ком звонит колоколfor whom the bell tolls
подбрасыванием монеты решить, кто будет первымtoss a coin to decide which should be first
поезд с кем-либо или с чем-либоtrainload
помочь кому-либо перейти улицуpilot someone across the street
пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкамit's about time someone blew the whistle an his dishonest practices
после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся детиwhen a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children
предоставлять кому-либо информациюfurnish something with information
предъявлять кому-либо искimplead
пускать кому-нибудь пыль в глазаср.: втирать очки кому-либо; обманывать кого-либоthrow dust in someone's eyes
разбивание комьев виламиforking
разрушенные комьяbroken clods (земли)
растение с комом землиball plant
ребёнку надо с кем-то игратьthe child needs a playfellow
Россия и Украина продолжают спорить о том, кому должен принадлежать флотRussia and Ukraine have been disputing the ownership of the fleet
с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнитьhe left a gap which will be hard to fill
с кем он помолвлен?whom is he engaged?
с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни былоwe were the worst treated
сагиттальная комаsagittal coma
сепаратор для отделения клубней картофеля от почвенных комьев и камнейpotato separator
серьёзный покупатель ком.a genuine buyer
скатать снежный комroll snow into a ball
снежный комslush ball
те, кому угрожает опасность в мореthose in peril on the sea
того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатленияone can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater
ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то?are you here on your own or have you come to the party with somebody?
ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?are you in а relationship right now?
тяжёлая зубовая борона для разделки комьев после пахотыtilth harrow
у него ком к горлу подкатилhe felt a lump in his throat
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалостиshe is very hard, no pity for anyone
урезать кому-либо привилегииcurtail of his privileges
участвовать в споре с кем-либоengage in a controversy with on (о чём-либо)
участвовать с кем-либо . в совместном коммерческом предприятииassociate oneself with someone in business undertaking
хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистываетhe dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,)
эта история обрастала новыми подробностями как снежный комthe story gathered like a snowball
эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежатьthis book is a public property and should be up for grabs
это ни к кому конкретно не относитсяthis has no especial reference to any person
я поеду с кем-нибудь, кто поедет в соседний городI'll string along with someone who's driving into the next town
я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристовI am going to ask him to put the case into some lawyer's hands