DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing компания | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентство провело опрос более чем в 100 компанияхthe agency has surveyed over 100 companies
активы компании периодически переоцениваютсяthe company's assets are periodically revalued
акции железнодорожных компаний, занимающихся перевозкой угля, вновь были самыми выгодными на американском рынкеcoalers were again the best stocks in the Yankee market
акции компании мгновенно упали на 19%the company's share price dived 19% overnight
большая часть транснациональных компаний выросла из семейных бизнесовmost international firms have grown from small family businesses
брать на себя обязанности президента компанииcarry out the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииundertake the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииtake over the duties of president of the firm
брать на себя обязанности президента компанииassume the duties of president of the firm
бывать в плохой компанииkeep bad company
был предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компанииa plan was brought forward to allow workers to share in the profits
быстрое продвижение сына директора усилило возмущение внутри компанииthe rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment within the company
быть акционером какой-либо компанииhold shares in a company
быть в одной компании сbe in the swim with (someone – кем-либо)
быть веселым в компанииbe cheerful in company
быть владельцем акций компанииhold shares in a company
быть держателем акций какой-либо компанииhave shares in a company
быть обманутым компанией, торгующей по каталогамbe snookered by a mail order company
быть служащим компанииbe an employee in a company
в активе нашей компании сотни ежедневных авиарейсовour planes fly hundreds of journeys every day
в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованноin private company though he never forgot his rank, he could unbend
в компании поняли, что нужно полностью выложиться, чтобы успеть к срокуthe company found itself working down to the wire to make the deadline
в компании работает много рабочихthe company employs many workers
в компании работает 10 стенографистокthe company has ten stenographers in its employ
в компании работает 10 стенографистокcompany has ten stenographers in its employ
в результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлинговthe company came to be defrauded of £215m
в связи с сокращением заказов компания должна была экономитьthe company had to retrench because of falling orders
в той компании такие дуракиyonder company are fools
в тот момент он обиделся на всю компаниюhe was at that moment resentful against the whole party
в ходе политической компании разгорались интригиthere were cabals breaking out in the presidential company
в чужой по духу компанииin uncongenial company
в этой бесшабашной компании её выручала застенчивостьamong this wild crowd her shyness was her best friend
в этой компании она была бы белой воронойshe would have been a solecism in this company
в этом агентстве имеется много агентов, оказывающих услуги другим компаниямthe agency has a lot of factors who provide services for other companies
ввести кого-либо в компаниюintroduce a person into a company
ведущий магазин этой компанииthe company's flagship store
весьма чёткое изложение взглядов компанииvery able exposition of the company's views
весьма чёткое изложение взглядов компанииa very able exposition of the company's views
вещательная компанияbroadcaster (1. радиовещательная компания 2. телекомпания)
вещательная компания Эн-Би-СиNational Broadcasting Company (NBC; США)
взаимное владение акциями двух или нескольких компанийcross-holdings
взять друга за компаниюtake a friend for company
вложить свои деньги в акции железнодорожной компанииinvest one's money in railway stocks
вовлекать компанииinvolve the companies
водить компаниюgang up
водить компаниюhob-and-nob
водить компаниюhob-a-nob with
водить компаниюhob-a-nob
водить компаниюtrain with (с кем-либо)
водить компаниюhobnob with
водить компаниюhob-and-nob with
водить компаниюassort with (с кем-либо)
водить компанию сwalk together (кем-либо)
водить компанию сrun with (кем-либо)
водить компанию сrub shoulders with (кем-либо)
водить компанию сrub elbows with (someone – кем-либо)
водить компанию с соседскими мальчишкамиgang up with the boys next door
водиться с дурной компаниейexpose oneself to the influence of bad company
возбудить иск против компанииprosecute a company
возглавить компаниюtake charge of a company
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компанийresume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles
войти в компаниюenter a company
вращаться в дурной компанииkeep bad company
все его деньги вложены в иностранные компанииall his capital is locked up in foreign companies
все мы предположили, что новая компания не выживетwe all made the assumption that the new company would fail
все сводится к конфликту профсоюза и руководства компанииthe whole matter boils down to a power struggle between the trade union and the directors
всего в компании более 700 сотрудниковthe company employs over 700 people in total
вступать в компаниюenter into partnership
вся компанияthe whole kit and caboodle
вся честная компанияwhole kit and caboodle
вся честная компанияthe entire shoot
вся честная компанияthe whole shoot
вся честная компанияthe illustrious gathering
вся честная компанияthe whole kit and caboodle
всё сводится к конфликту между профсоюзом и руководством компанииthe whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors
входить в компаниюjoin in
выдача компанией франшизы на производство или продажу товара под её маркойfranchising
выпивка в компанииsocial drinking
выплата заработной платы в компанииthe payroll of a company
выплата заработной платы в компанииpayroll of a company
высокоэффективная осветительная лампа компании "Дженерал Электрик"Halark lamp
выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компанийit emerged that some ministers were in the pay of the drug companies
газовая компания возместила ей расходы, связанные с ремонтом домаshe was reimbursed by the gas company for the damage to her house
генерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желаниюthe company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectively
глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом миреthe head of the company established his son in business
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее времяthe Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company
горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компанияa mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe
город с населением, занятым на предприятиях одной компанииcompany town
Гринпис судится с химической компаниейGreenpeace prosecutes chemical company
группа ведущих компаний, фирмoligopolist
группа кинотеатров, принадлежащих одной компанииcinema circuit
действовать вопреки политике компанииact contrary company policy
делать что-либо за компанию сdo to accompany (someone – кем-либо)
Джон Джонс и компанияJohn Jones and Company (в названиях фирм)
директор думает, что компания может приписать свой успех его руководствуthe director thinks that the firm can charge off its success to his leadership
директор думает, что компания припишет свой успех его руководствуthe director thinks that the firm can charge off its success to his leadership
директор планирует расширить фирму до транснациональной компанииthe director plans to expand the firm into an international company
для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компаниейminimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management
добывающая компанияresource company (una_devojka)
думаю, тебе удастся выиграть иск против компании, страхующей автомобилиyou should be able to claim against the car insurance
дурная компанияvicious companions
дядя Джима уволился из железнодорожной компанииJim's uncle retired from the railway company
его дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влияниемhis uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull
его компания зависит в значительной мере от поставок сырьяhis company depends in great measure on of the raw materials supply
его компания нанимает главным образом женщинhis company employs mainly women
его компания оказалась выгодным предприятиемhis company proved a bonanza
его обвинили в присвоении прибылей компанииhe was accused of purloining company profits
его фирма объединится с японской компаниейhis firm will be amalgamated with a Japanese company
его цель – удержать компанию на плавуhis goal is to keep the company afloat
ежегодная серия презентаций, устраиваемых крупными компаниями в университетах и колледжах для выпускников, выбирающих место работыthe milk round
ей принадлежит тысяча акций этой компанииshe holds 1,000 shares I the company
если бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компаниюhad I known of what sort they were to whom I was joining myself
её трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назадher long trudge to the top of the company began forty years ago
какой-либо журнал для рабочих и служащих компанииemployee magazine
забастовка наземного персонала компании "Бритиш эруэйз" привела к прекращению рейсов между Лондоном и Манчестеромa strike by British Airways ground staff has led to the suspension of flights between London and Manchester
закон обязывает компании платить достойную зарплату своим работникамthe law obligates companies to pay decent wages to their employees
запретить страховым компаниям проводить дискриминацию на основе медицинской истории или имеющегося заболеванияprohibit discrimination by insurance companies on the basis of medical condition or history
зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерныthe salaries some company directors earn are obscene
застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life with a company
застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life in a company
затеять злобную компанию противlaunch a vicious campaign against (someone – кого-либо)
затрагивать компанииinvolve the companies
злоупотребления промышленных компаний, приводящие к ухудшению качества производимых товаровabuses of slumped quality
IBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на MicrosoftIBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on Microsoft
избавить кого-либо от пагубного влияния компанииwean someone away from bad company
иметь долю в компанииhave an interest in the company
иметь контрольный пакет акций какой-либо компанииhave a controlling interest in a company
использование старой технологии замедлило развитие компанииthe retention of old technology has slowed the company's growth
кажется, суд склоняется на сторону компанииthe Court appears to come down in favour of the company
кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акцииthe company seems to be doing so well that I would like to buy in
каталог, публикуемой фирмой "Чарльз Гриффин и компания"a catalogue published by Charles Griffin & Company
квартальный отчёт компании говорит сам за себяthe company's quarterly returns speak for themselves
когда он попытался присоединиться к компании, девушки его отшилиthe girls froze him off when he wanted to join the party
когда он попытался присоединиться к компании, девушки отвадили егоthe girls froze him off when he wanted to join the party
компанией руководит команда опытных бизнесменовthe company is led by a team of skilled businessmen
компанией управляют два братаthe company is run by a pair of brothers
компании были предложены налоговые льготы сроком на пять летthe firm was offered a five-year tax abatement
компании было предоставлено право торговать на оккупированной территорииthe company was granted a charter to trade in the occupied territory
компании и деньгиcompanies
компании, осуществляющие программу: "бизнес с гражданской позицией"the companies carrying out the program of nation and corporative citizenship
компании по прокату автомобилей имеют свои офисы в аэропортеthe car rental companies had offices at the airport
компании пришлось списать этот долг как безнадёжныйthe firm had to charge off the debt as hopeless
компании пришлось списать этот долг, так как не было шансов, что его вернутthe firm had to charge off the debt as hopeless
компанию Гринз на Хай Стрит продаютGreen's in the High Street are selling out
компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатовthe company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals
компания брала дополнительно пятнадцать шиллингов за доставку товараthe Company have overcharged fifteen shillings on the carriage of the goods
компания в скором времени начнёт действоватьthe company will soon begin its operations
компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германииthe company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany
компания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информацииthe company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formation
компания добилась заметного повышения производительности трудаthe company has made notable gains in productivity
компания должна выбрать один из трёх планов действийthe company has a choice of three courses of action
компания должна пересмотреть методы и приёмы своей деятельностиthe company needs to overhaul its techniques and methods
компания досталась ему за грошиhe got the company for bupkes
компания достигла успеха путём естественного, постепенного развитияthe company's path to success was by means of organic growth
компания занимается судебной тяжбой с группой заказчиковthe company is engaged in a legal dispute with a group of customers
компания зафрахтовала самолётthe company chartered a plane
компания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информацииthe company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of information
компания из четырёх или пяти бродяг ругалась посреди улицыa group of four or five canters were quarrelling in the street
компания избавляется от наименее доходных частей бизнесаthe company is divesting its less profitable business operations
компания или линия воздушного транспорта общего пользованияair common carrier
компания, к которой он принадлежалthe crowd he travelled with
компания, к которой он принадлежалcrowd he travelled with
компания коммунального обслуживанияpublic utility company
компания крупно задолжала банкамthe company was heavily in hock to the banks
компания крупно задолжала банкамcompany was heavily in hock to the banks
компания ЛапортLaporte
компания ликвидировала 50 рабочих местthe company is cutting 50 jobs
компания местных перевозокlocal service carrier
компания могла бы сильно погоретьthe company could have lost big time
компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениямиthe company has failed to come to grips with their financial problems
компания несёт ответственность перед своими пайщикамиthe company has a responsibility to its shareholders
компания обанкротиласьthe company went bankrupt
компания обеспечивает два рейса в неделюthe company provides two sailings a week
компания обеспечивает два рейса в неделюcompany provides two sailings a week
компания, обеспечивающая разгрузку и размещение скота на скотном рынкеstockyard company
компания оплатит все ваши расходы, включая аренду автомобиляthe company will defray all your expenses, including car hire
компания оплатит все расходыthe company will absorb all the costs
компания отказалась от дальнейшего расширенияthe company has abandoned plants for further expansion
компания отказалась от плана дальнейшего расширенияthe company has abandoned plans for further expansion
компания отнеслась благосклонно к его плануthe company looked with favour on his plan
компания отнесётся благосклонно к вашему плануthe company will look with favour on your plan
компания перебазировалась в Ливерпульthe company has relocated to Liverpool
компания переживает финансовые затрудненияthe company is in financial difficulties
компания перешла под конкурсное управлениеthe company went into receivership
компания по кредитованию животноводстваlivestock loan company
Компания по производству солнечных кухоньSolar Box Cooker's International (в шт. Калифорния, США)
компания по страхованию огняfire office
компания повысила основной заработок штатного персоналаthe company increased the base pay of the staff
компания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовкуthe company is putting up wages in an attempt to head off a strike
компания ПолисарPolysar
компания-поставщикprogram producer (телепрограмм)
компания-поставщик для телепрограммtelevision maker
компания почтенных дам, полных или тощихa bevy of dowagers, stout or scraggy
компания признала свою ответственность, но оговорила размер компенсации ущербаthe company admitted the liability but disputed the amount of damages
компания признала свою ответственность, но оспорила размер компенсации ущербаthe company admitted the liability but disputed the amount of damages
компания приписывает свой успех отличной программе тренингов, которые она проводитthe company owes its success to its excellent training programme
компания производит автомобили с высокими ходовыми качествамиthe company produces high performance cars
компания производит фармацевтическую продукциюthe company manufactures pharmaceuticals
компания раз в две недели выпускает бюллетень для своего персоналаthe company publishes a fortnightly bulletin for its staff
компания регулярно проводит оценку качества работы своих служащихthe company regularly appraises the performance of its employees
компания сделала прогноз на продажу 3000 самолётовthe company made projections of sales of 3000 aircraft
компания скупила все остальные кинотеатры и тем самым избавилась от конкурентовthe company bought up all the other cinemas and so became free of competition
компания снизила свой прогноз дохода без вычета налога на 2, 3 миллиона долларовthe company has trimmed its pretax profits forecast by $2.3 million
компания сократила 50 рабочих местthe company is cutting 50 jobs
компания специализируется на дешёвых путешествиях без излишествthe company specializes in low-cost, no-frills travel
компания справилась со своими проблемами и сейчас процветаетthe company has risen above its early problems, and is now doing well
компания существует с 1777 г.the company was founded in 1777
компания увеличилась в два раза за девять летthe company doubled in size in nine years
компания управляла большим сталелитейным производствомthe company operated a large foundry
компания управляла большим сталелитейным цехомthe company operated a large foundry
компания утроила объём продаж за последние пять летthe company has tripled its sales over the past five years
компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательстваPhilips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation
компания хорошо платитthe company pays well
кому должны принадлежать электрические компании: государству или частным лицам?should electric companies be publicly or privately owned?
конфликт между компанией и профсоюзомthe controversy between the company and the union
конфликт между компанией и профсоюзомcontroversy between the company and the union
крах компании был внезапным и неожиданнымthe demise of the company was sudden and unexpected
крах компании ожидается со дня на деньthe company may go any day
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компанииthe collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company
крупные табачные компании отказываются признавать, что их продукция обладает канцерогенными свойствамиbig tobacco is in denial over the carcinogenic properties of its products
летайте самолётами такой-то компанииfly N. Airways
ликвидация компанииdissolution of a partnership
ликвидировать компаниюwound up
ликвидировать компаниюliquidate a business
любить компанию ярких людейbe fond of bright company
маленькая компанияsmall party
Межштатная энергетическая компанияInterstate Power Company (IPC; США)
мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторонthe company's restrictions had us hedged in on all sides
мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторонthe company's petty restrictions had us hedged in on all sides
меня наняла семья одного из директоров Ост-индской компанииI was hired in the family of an East India director
мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсиюLooks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"
многие большие компании расправляются с конкурентами грязными методамиmany big firms freeze out the competition by unfair means
многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмамиmany small firms go under to strong competition from big business
многонациональная компанияmultinational corporation
множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставокa lot of companies will profit by/from the fall in interest rates
мы встречались в компанииwe met socially
мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашейwe are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours
мы пошли погулять всей компаниейthe whole group of us went for a walk
надеюсь, компания внесёт свою долю вовремяI hope the company will come through with its share in due time
национализировать компаниюnationalize company
начать работу в компании с самой низкой должностиcome in on the ground floor
наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзореour company came out well from the recent survey
наша фирма объединится с японской компаниейour firm will be amalgamated with a Japanese company
не связывайся с этой компаниейdon't get mixed up with that gang
некоторые компании обнаружат, что конкуренты, о существовании которых они даже не подозревали, нанесли им удар исподтишкаsome companies will find themselves blind-sided by competitors they never imagined existed
ненадёжная компанияshady lot
ненадёжная компанияa shady lot
неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларовChinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets
несколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компанииa few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaign
несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компанийtheir money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy
нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефтиoil companies spend much of their profit in prospecting for oil
новый глава компании был человеком со стороныthe new president of the company came from the outside
новый глава компании был человеком со стороныnew president of the company came from the outside
новый глава компании пришёл из другой фирмыthe new president of the company came from the outside
новый глава компании пришёл из другой фирмыnew president of the company came from the outside
нравится быть в компании детейlove the company of children
нравится быть в компании детейenjoy the company of children
нравится быть в компании людей противоположного полаlove the company of the opposite sex
нравится быть в компании людей противоположного полаenjoy the company of the opposite sex
обед был хорош, и компания сноснаяthe food was good and the company tolerable
обед был хорош, и компания сноснаяfood was good and the company tolerable
облегчить налоговое бремя для потребителей и компанийease the tax burden on consumers and businesses
обречённая компанияthe fated company
объявить бойкот товарам компанииdeclare a company's goods black
одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностьюthe company at one time had a significant tie to the defence industry
он брал интервью у председателя компании в его "орлином гнезде" на семидесятом этажеhe interviewed the chairman of the company in his seventieth-floor eyrie
он был в сговоре со строительными компаниямиhe was in cahoots with the construction firms
он был избран генеральным директором этой компанииhe was elected to the general director of the company
он владеет акциями нескольких компанийhe has holdings in several companies
он владел компанией, занимающейся прокатом автомобилейhe owned a rent-a-car business
он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компанииhe resumed his advisory role for the presidential elections
он водит компанию с подозрительными типамиhe goes about with suspicious fellows
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
он действительно закрепился в компанииhe is really dug himself in at company
он директор в нескольких компанияхhe holds several company directorship
он доволен вашей компанией и не сомневается, что вы довольны моейshe is pleased with your company, as he makes no doubt you are with his
он имеет акции одной из солидных компанийhe has shares in a solid company
он мрачно настроен в отношении перспектив компанииhe is very glum about the company's prospects
он не вложит деньги в компанию, загрязняющую окружающую средуhe won't invest in any company that pollutes the environment
он нелюдимый писатель, ненавидящий компании и публичностьhe is a retiring author who hates parties and publicity
он неэкономно тратил деньги компанииhe has been prodigal with company funds
он планирует расширить фирму до транснациональной компанииhe plans to expand the firm into an international company
он поблагодарил сотрудников за выдержку, которую они продемонстрировали в трудные для компании временаhe thanked his employees for the forbearance that they had shown during the company's difficult times
он получил разрешение компанииhe obtained the partnership's permission
он попал в компанию бездельниковhe ran with a very sporty crowd
он попал в компанию прожигателей жизниhe ran with a very sporty crowd
он предполагал, что компания скоро столкнётся с финансовыми трудностямиhe conjectured that the company would soon be in financial difficulties
он преуменьшил проблемы, стоящие перед компаниейhe played down the problems of the company
он провёл вечер в компании с Володейhe spent the evening in Volodya's company
он провёл опрос более чем в 100 компанияхhe has surveyed over 100 companies
он работает коммивояжёром в компании Nhe travels for N
он сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на чтоhe said that he would keep the company alive, no matter what
он спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компанииhe slept four hours a day in the heat i of the election campaign
он стал рупором своей компанииhe has become a mouthpiece for the company
он считает позицию компании странной и неразумнойhe finds the company's attitude perplexing and unreasonable
он тебе не компанияhe is not suitable company for you
он уходит из компании, чтобы проводить свои собственные деловые интересыhe is leaving the company to pursue his own business interests
он хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёраhe wants to take her into the company as a junior partner
он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компанииshe and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company
она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежомshe applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth
она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компанииshe started as an office junior and in time became director of the whole company
она основала компанию со своими бывшими коллегамиshe is gone into partnership with an ex-colleague of hers
она попала в плохую компанию своих дружковshe kept getting entangled with unsuitable boyfriends
она попала в плохую компанию своих приятелейshe kept getting entangled with unsuitable boyfriends
она преуменьшила проблемы, стоящие перед компаниейshe played down the problems of the company
она пришла со своей компаниейshe came in with all her crowd
она проиграла битву за сохранение контроля над компаниейshe has lost her battle to retain control of the company
она просто блистала в нашей компании вчера вечеромshe simply scintillated at the party last night
она рада его компанииshe is quite fain of his company
она связалась с дурной компаниейshe got in with a bad crowd
она связалась с плохой компаниейshe has started keeping bad company
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компаниюshe cleared out the dead wood as soon as she took over the company
организовать компаниюestablish a business
организовать компаниюlaunch a business
организовать компаниюbuild up a business
основать компаниюstart a company
основать совместную компаниюenter into partnership (с кем-либо)
основать совместную компанию сgo into partnership with someone (кем-либо)
от вина компания разогреласьthe wine warmed the company
отказ в государственной субсидии оказался для компании гибельнымthe withdrawal of a government subsidy was a death blow to the company
отмена большого заказа была смертным приговором для компанииthe cancellation of a large order was a death warrant for the company
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компанииprice-earnings ratio (в расчёте на одну акцию)
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компанииprice-earning ratio (в расчёте на одну акцию)
отпочкование от материнской компанииspin-off
отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в оборотеthe company's lack of profits is the result of too much dead capital
парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цветаthe boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tights
певец подал иск в суд на десять миллионов долларов против своей компании звукозаписиthe singer filed a $10 million suit against his record company
первым продуктом компании было устройство, обеспечивающее безотказную работу электрооборудования, – резервный источник питанияthe first product manufactured by the company was our electric fail-safe device, a battery backup power supply
перспективы компании довольно туманныthe company's prospects for the future are rather dim
пить без компанииdrink with flies
планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудниковthe management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them
плата за пользование частной железной дорогой, взимаемая с другой компанииtrackage charge
платить за выпивку для всей компанииstand Sam
платить за угощение для всей компанииstand Sam
поглотить компаниюtake over a business
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужинthe small band played the company into the supper-room
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужинаthe small band played the company into the supper-room
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
подавать на компанию в суд за нанесённый ущербsue a company for damages
поднять злобную компанию противlaunch a vicious campaign against (someone – кого-либо)
подписка на новые акции компании значительно превысила установленную суммуthe company's new share offer was heavily oversubscribed
пойти с другом за компаниюgo with a friend for company
полезно знать языки, если вы работаете в компании, занимающейся экспортомit's valuable to know languages if you work in an export firm
получение допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей листингback-door listing
получение компанией допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей допускback-door listing
попасть в вульгарную компаниюget into low company
попасть в дурную компаниюget into evil company
попасть в дурную компаниюfall among evil companions
попасть в плохую компаниюget into bad company
попасть в праздную компаниюget into idle company
последний тур избирательной компанииthe last lap of the election campaign
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваGovernment can't bail out all the companies
правительство не в состоянии спасти все компании от банкротстваthe Government can't bail out all the companies
правительство не может помогать каждой нерентабельной компанииthe government cannot bail out every unprofitable company
правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделатьthe Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it
превращать из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынокgo public
превращать частную компанию в публичную путём выпуска акций на рынокgo public
представлять интересы Компании, действуя от её имени в качествеact for the Company in the Company's capacity as
Президент заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компанийthe President said his country would also like to attract investment from private companies
президент компании избирается на эту должность на годthe President of the company holds office for one year
президент Мвиньи заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компанийpresident Mwinyi said his country would also like to attract investment from private companies
прибыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продаватьthe company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sell
прийти в компанииbe accompanied by (someone – кого-либо)
присвоение им денег компании стоило ему работыhis appropriation of company money lost him his job
программная телекомпанияtelevision maker
прогулка в компанииparty
продавать свои акции компанииsell one's shares in the company
проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компанияthe insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired
производство пластмасс начало приносить миллиардный доход компании в годthe plastics began netting 1 billion dollars a year for the company
пьянство в компаниях приводит к алкоголизмуsocial drinking may lead to alcoholism
работать в крупной компанииwork for a big company
радио- или телевизионная вещательная компанияbroadcaster
радио- или телевизионная вещательная компания-устроительhost broadcaster
разношёрстная компанияmixed company
расположить компанию для фотографированияgroup a party for a photograph
расширить финансовую деятельность компанииexpand the financial operations of the company
регистрировать компаниюestablish a legal presence
рекламные компании всегда должны изобретать новые способы заинтересовать потребителя в покупке товараadvertising companies are always having to think up new ways to promote products
рекламный отдел компанииthe advertising division of the company
робеть в компании незнакомых людейbe shy in the company of strangers
ростовщики были в сговоре со строительными компаниямиthe loan sharks were in cahoots with the construction firms
руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисомheads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis
Руководство компании растранжирило 52 тыс. Долларовthe company blew in $52,000
руководство компании растранжирило 52 тыс. долларовthe company blew in $52000
руководство компании растранжирило 100 тыс. долларовthe company blew in $100000
сделать ложные записи в финансовых отчётах компанииmake false entries in the company's books
сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобританииthe company now has outlets in 31 British towns
серебряная монета, чеканившаяся при королеве Елизавете для Ост-Индской компанииportcullis (крона, полкроны, шиллинг, полшиллинга)
система линий связи компании, предоставляющей частные услугиcommon carrier system
сколотить компаниюmake up a group
следить за всей рекламой компанииoversee all the company's advertising
сливать компанииincorporate companies
сливать несколько маленьких компаний в одну большуюmerge several small companies into one large one
слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производствеtoo many firms are scrambling for a share of profits in the new industry
служащие железнодорожной компанииrailway company's servants
служить компании верой и правдойserve a company with scrupulous fidelity
снимать комнату у компанииrent an office from a company
совет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компанииthe directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm
совместная компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германииthe company has set up joint-venture pay TV channels in Belgium, Spain, and Germany
содержимое вагона, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and tally
содержимое вагона, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and count
содержимое кузова грузовика, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and tally
содержимое кузова грузовика, загруженного грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчикомshipper's load and count
соединять компанииofficiate companies
создавать компаниюspawn company
создавать компаниюset up company
создавать компаниюconstruct partnership
создавать шумиху вокруг компанииboom a company
составлять компаниюkeep company
сохранение старой технологии замедлило рост компанииthe retention of old technology has slowed the company's growth
спасти компаниюsalvage company
справочник промышленных компанийindustrial manual
строительная компанияdevelopment and construction company
строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построекthe builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road
судьба этой компании ещё не решенаthe fate of this company is still wide-open
судьба этой компании ещё не решенаthe fate of this company is still wide open
табачные компании заинтересованы в пропаганде безвредности куренияthe tobacco companies have a vested interest in claiming that smoking isn't harmful
также я на законном основании приобрёл прилежащие к компании земли для дальнейшего расширенияI also optioned the land around the company for future expansion
телеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных словtelegraph companies had to face the extension of the use of code words
товар был застрахован в местной страховой компанииthe goods were insured with a local insurance company
товар был застрахован в местной страховой компанииthe goods were insured in a local insurance company
только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компанииonly a fool would flash a fat wallet in such company
только несколько химических компаний США соблюдают условия договораfew U.S. chemical companies meet treaty deadline
торговые компанииtrading company
трамповая компанияtramp line (эксплуатирует суда, которые фрахтуются в любом направлении)
транснациональная компанияmultinational corporation
три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионеthree companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west
у компании есть чёрный список предприятий, которые она собирается закрытьthe company has a hit list of factories it wants to close down
у нас была такая хорошая компанияwe were such a happy crew
у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компанииwe shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that
у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акцииthe company seems to be doing so well that I would like to buy in
угощать вином всю компаниюstand a shout
угощать выпивкой всю компаниюstand shout
угощать выпивкой всю компаниюstand a shout
удобно расположить компанию для фотографированияgroup a party for a photograph
удобно усадить компанию для фотографированияgroup a party for a photograph
уйти в отставку с поста президента компанииretire as president of the company
укрупнять компанииamalgamate companies
управлять компаниейrun a business
управлять компаниейoperate a business
управлять компаниейmanage a business
усадить компанию для фотографированияgroup a party for a photograph
участок земли, принадлежащий акционерной компанииcorporation holding
участок земли, принадлежащий компанииcorporation holding
учредить компаниюfound a company
учреждать компаниюestablish a legal presence
фактически он контролирует компаниюhe is in effective control of the company
фармацевтическую компанию обвинили в спекуляции на СПИДеthe pharmaceutical company has been charged with profiteering from the AIDS crisis
ферма, принадлежащая акционерной компанииcorporate farm
ферма, принадлежащая акционерной компанииcompany farm
финансовое положение компании было весьма прочнымthe company's finances were fairly robust
финансовое положение компании представляется несколько рискованнымthe company's finances are looking a bit dicey
финансовый кризис сделал неясным будущее компанииthe financial crisis darkened the future of the company
фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
французские компании показывают выдающиеся прибылиthe French companies are registering stellar profits
хозяйственно-финансовая деятельность компанийcompany finance
холдинговая компания имела домицилий на Бермудских островахthe holding company was domiciled in Bermuda
хотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компанииalthough the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software products
чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машинеthe larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel
членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить егоit is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption
шумная компанияnoisy crew
шумная компанияa noisy crew
экологическая ревизия проектов или компанийenvironmental audit
экологический аудит проектов или компанийenvironmental audit
эксплуатационная компания радиотелефонной связиradio common carrier (RCC)
электроэнергетическая компанияpower company
электроэнергетическая компанияelectric company
электроэнергетические компанииelectric utilities
эта компания должна направить все свои ресурсы на этот проектthe company must commit its entire resources to the project
эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дняthis carriage can post from London to Bath in only two days
эта компания занимается проверкой российских фирмthis company conducts due diligence on Russian companies
эта компания находится в Лондонеthe company is based in London
эта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособитьсяI don't like the company, because I can't fit into them
эта компания осуществляет грузопассажирские перевозкиthe company carries passengers and freight
эта компания переоценена на фондовом рынкеthe company is overvalued on the stock market
эта компания плохо управляетсяthe company is badly managed
эта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкурентыthe company continues to ship more computer systems than its rivals
эта компания управляет тремя фабрикамиthe company operates three factories
это привлекло бы внимание всех компанийit would have occupied the attention of all companies
этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компаниейthis payment will release you from any further obligation to the company
этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниямиthis young man is very wild-he runs after women and bad companies
я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моейI am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine
я пойду с вами ради компанииI'll come with you for company
я рада его компанииI am quite fain of his company
явиться в компанию незваным гостемcrash a party