DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing командовать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адмирал командовал всем флотомthe admiral carried all sail
адмирал командовал всеми парусными судамиthe admiral carried all sail
вы лишаетесь полномочий командоватьyour command is taken off
как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и командовалthe director has been batting around all day as usual, giving everybody orders
командовать армиейcommand an army
командовать армиейlead an army
командовать базойcommand the base
командовать батальоном / кораблёмcommand a battalion/a ship
командовать военным кораблёмto com-mand a warship
командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
кто здесь командует?who is in authority here?
может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другимиshe may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers
может создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее словоMary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decision
может создаться впечатление, что она командует в доме, однако окончательное решение всегда остаётся за отцомshe may give the impression that she wears the pants but it's father who makes the final decision
он любит командоватьhe likes to order people about
она командует мужемshe rules her husband
она любит командоватьshe is a bit of a mad
она любит командоватьshe likes to boss people around
она любит командоватьshe likes to boss people about
она любит командоватьshe is a bit of a madam
она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблёмshe ran the office as a captain runs a ship
отныне я подчиняюсь, а ты командуешь, отныне ты начальник, я дуракhenceforth I obey and you control
офицер умело командовал своими солдатамиthe officer handled his men well
полком командует полковникcolonel commands a regiment
ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командоватьyou're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more
этот генерал командует этой дивизиейthe general is in charge of the division