Russian | English |
бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть | the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off |
бросаться на колени | fall in one's knees |
бумаги соскользнули у меня с колен | the papers slide off my lap |
бухнуться на колени | flop down on knees |
верхнее колено | crown (двухоборотного сифона) |
верхнее колено сифона | upper link |
вода была выше колен | water reached above their knees |
вода была выше колен | the water reached above their knees |
вода была ему выше колен | the water came above his knees |
вода доходила ему до колен | water came over his knees |
вода доходила ему до колен | the water came over his knees |
вода поднялась мне до колен | water came up to my knees |
вода поднялась мне до колен | the water came up to my knees |
войдя в собор, она преклонила колена | she bent her knees in genuflection as she entered the cathedral |
все упали на колени, когда мимо проходил король | all the people dropped down on their knees as the king passed by |
вывихнуть колено | hurt the knee |
вывихнуть колено | wrench one's knee |
вывихнуть колено | wrench oneself knee |
вывихнуть колено | dislocate one's knee |
вырез для колена | knee cut-away |
вырезка на анакротическом колене пульсовой кривой | anacrotic incisure |
голый как колено | bare as the back of my hand |
девочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтях | the girls were on roller-skates, with elbow pads and knee pads |
делать операцию на колене | perform an operation on the knee |
держать на коленях | nurse |
Джон поранил колено, когда играл в крикет | John banged up his knee playing cricket |
его брюки протёрлись в коленях | the knees of his trousers were worn |
его брюки протёрлись на коленях | his trousers had rubbed through at the knees |
его голова лежала у неё на коленях | his head rested on her knees |
его джинсы имели заплаты на заднице и на коленях | his jeans had patches on the back and knees |
его колени дрожали | his knees wobbled |
его колено всё ещё болит | his knee still hurts |
ей море по колено | she doesn't give a damn |
идти, утопая по колено в грязи | walk mid leg deep through the mud |
изгиб подсемядольного колена | arc |
из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матче | the player has been sidelined by a knee injury |
имеющий колено | elbowed |
интересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного | I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only mired |
каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена | every time I rolled over, I woke up because of my wounded knee |
качать ребёнка на коленях | jump a baby on one's knees |
качать ребёнка на коленях | dance a baby on one's knee |
качать ребёнка на коленях | dandle a child on lap |
козелковая мышца колена | muscle of tragus |
колени у меня задрожали, перед глазами все поплыло | my knees trembled, a swimming came before my eyes |
колено Вениаминово | the tribe of Benjamin |
колено под углом в 45 градусов | mitre elbow |
колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять | his knee was stiff and painful, he could only hobble |
конечный элемент колена | elbow finite element (коленчатого соединения труб) |
кошка забралась ко мне на колени | the cat climbed on to my lap |
лежачее колено | underlimb (лежачей складки) |
лысый как колено | as bald as an egg |
лысый как колено | as bald as a billiard ball |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat in his mother's lap |
мы упали перед ней на колени | we fell on our knees before her |
на коленях у отца | astride his father's knee |
на траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин | a gentleman was sitting on the grass, nursing his knees |
нижнее колено | underlimb (лежачей складки) |
носить защитные щитки на коленях | wear pads on one's knees |
ободрать себе колено | skin one's knee |
ободрать колено | scrape one's knee |
ободрать себе колено | skin one's knee |
он бросился на колени | he threw himself down on his knees |
он был по колено в грязи | he was up to his knees in mud |
он держал плачущего ребёнка на коленях | he nursed the crying child on his lap |
он держал своё ружьё зажатым между колен | he held his weapon gripped between his knees |
он молился на коленях | he knelt in prayer |
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он ободрал колени | he had scraped his knees |
он ободрал колено о стенку | he rubbed his knee on the wall |
он опустился на колени и прочитал молитву | he knelt down and said his prayers |
он отделался лёгкой царапиной на колене | he got off with a tiddly little scratch on his knee |
он прижался головой к её коленям | he nestled his head against her knees |
он провалился в снег по колено | he sank up to his knees in the snow |
он разбил себе колено | he has hurt his knee badly |
он смахнул крошки с коленей | he dusted the crumbs off his lap |
он содрал кожу на коленях | he took the skin off his knees |
он ссадил колени | he took the skin off his knees |
он стёр кожу на коленях | he rubbed the skin off his knees |
он ударил рукой по колену | he struck his knee with his hand |
он упал и расшиб колено | he fell down and hurt his knee |
он упал и расшиб колено | he fell down and bruised his knee |
он упал на колени | he threw himself down on his knees |
он ушиб колено | he hurt his knee |
он ушиб колено | he bruised his knee |
она ободрала себе колено | she skinned her knee |
она опустилась на колени и попыталась открыть ящик | she knelt and tried to open the drawer |
она опустилась на колени, и теперь они смотрели прямо друг другу в глаза | she knelt down so that their eyes were level |
она получила ссадину на колене | she skinned her knee |
она преклонила колена перед алтарём | she was genuflecting before/in front of the altar |
она сидела на коленях у своей матери | she was sitting on her mother's lap |
она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях | she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap |
она сидела с руками, скромно сложенными на коленях | she sat with her hands folded demurely in her lap |
она ссадила себе колено | she skinned her knee |
она ударила его коленом в пах | she kneed him in the groin |
она упала на асфальт и содрала колено | she fell on the paving and skinned her knee |
она упала на колени, моля о пощаде | she went down on her knees, pleading for mercy |
они упали на колени перед епископом | they flap down on their knees before the Bishop |
операция на его колене проводилась трижды | his knee has been operated on three times |
оперировать колено | perform an operation on the knee |
опускаться на колени | drop down on one's knees |
опуститься на колени | drop to one's knees |
опуститься на колени | drop on one's knees |
отводящее колено шахтного водовыпуска | outlet leg of conduit |
падать на колени | drop down on one's knees |
парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку | in pairs we crowded into cars, our dates in our laps |
пасть на колени | drop on knees |
пасть на колени | fall on one's knees |
пасть на колени | fall on to one's knees |
пасть на колени | go on one's knees |
пасть на колени перед | kneel at someone's feet (кем-либо) |
пасть перед кем-либо на колени | go down on one's knees to (someone) |
переходное колено | cross-over bend (трубопровода) |
по колено в грязи | knee-deep in mud |
повредить колено | hurt the knee |
повредить колено | dislocate the knee |
повредить колено | injure one's knee |
подбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленях | jig a baby up and down on knees |
подбрасывать ребёнка на коленях | jig a baby up and down on one's knees |
подбрасывать ребёнка на коленях | jig a baby on one's knees |
подсемядольное колено | mesocotyle |
подсемядольное колено | hypocotyl hook |
поранить колено | injure one's knee |
поставить кого-либо на колени | force someone to someone's knees |
поставить кого-либо на колени | bring someone down to his marrowbones |
преклонить колена | kneel down |
преклонить колена | bend one's knees |
преклонить колена перед | kneel to (someone – кем-либо) |
преклонять колена | bow the knee |
преклонять колени | bow the knee |
преклонять перед кем-либо колена | kneel before (someone) |
пробираться по колено в снегу | wade knee-deep through snow |
провалиться в снег по колено | sink up to one's knees in the snow |
просить кого-либо на коленях | kneel to (someone) |
просить кого-либо на коленях | kneel before (someone) |
пёс стал тыкаться мордой мне в колени | the dog started nuzzling at my knees |
пёс ткнулся головой в её колени | the dog nestled its head against her knees |
разбить колено до крови | hurt one's knee drawing blood |
разбить себе колено | hurt one's knee badly |
рассада с вытянувшимся подсемядольным коленом | leggy plants |
ребёнок взобрался к отцу на колени | the child climbed upon her father's knee |
ребёнок упал и ушиб колено | the child has fallen down and hurt his knee |
рухнуть на колени | flop down on knees |
ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в воде | a rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee |
с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать | with this knee I can hardly walk, never mind run |
сгибать ногу в колене | bend one's leg in the knee |
сгибаться в коленях | bend at the knees |
сдирать кожу на коленях | take the skin off one's knees |
сидеть, обхватив руками колени | nurse one's knees |
сложить руки на коленях | cross one's hands in one's lap |
смахивать крошки с колен | whisk the crumbs off one's knees |
снег доходил до колен | the snow was knee high |
снег доходил до колен | the snow was half-leg high |
снегу было по колено | the snow was knee high |
снегу навалило по колено | the snow had piled up knee-deep |
собака тёрлась о мои колени | the dog was rubbing against my knees |
согнуться в коленях | bend at the knees |
содрать кожу на коленях | take the skin off one's knees |
составное колено | mitre elbow |
ссадина на колене | abrasion on one's knee |
ссадить колени | take the skin off one's knees |
ставить кого-либо на колени | force to his knees |
ставить кого-либо на колени | bring someone to his knees |
стать на колени | go down on one's knees |
стать на колени | go down on one's marrowbones |
стать на колени | fall on knees |
стать на колени | drop on knees |
стать на колени | get down on one's marrowbones |
стать на колени перед | kneel to (кем-либо, чем-либо) |
стать на колени перед | kneel before (кем-либо, чем-либо) |
стоять на коленях | kneel to (перед) |
стоять на коленях | be in the kneeling position |
стоять на коленях перед | kneel before (кем-либо, чем-либо) |
стоять перед кем-либо на коленях | kneel before (someone) |
стоять по колено в воде | stand knee-deep in water |
стрелять с колена | shoot from a kneeling position |
стрелять с колена | shoot from the kneeling position |
стрелять с колена | fire from a kneeling position |
течение в колене трубы | flow in corner |
у меня совсем протёрлись брюки на коленях | the knees of my trousers have completely worn through |
у неё была небольшая ссадина на колене | she had a small abrasion on her knee |
у неё колени подкосились | her knees failed her |
удар пришёлся ему по колену | the blow got him in the knee |
ударить колено | hurt the knee |
ударить колено | dislocate the knee |
умолять кого-либо на коленях | kneel before (someone) |
умолять кого-либо на коленях | go to someone on one's knee |
упав перед королём на колени, узник молил о помиловании | kneeling before the king, the prisoner craved for mercy |
упасть на колени | fall on knees |
упасть на колени | drop on one's knees |
упасть на колени | drop to one's knees |
упасть на колени | go on one's knees |
упасть на колени | go down on one's knees |
упрашивать кого-либо на коленях | go to someone on one's knee |
ушибить колено | injure one's knee |
христиане часто становятся на колени, когда молятся | christians often kneel down to say their prayers |
Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровне | Amy knelt down so that their eyes were level |
я выстрелил, слон повалился на колени | I fired, the elephant dropped on his knees |
я налетел на столб и повредил колено | I ran into the gatepost and hurt my knee |
я опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребёнком | I knelt down to play with the baby on the floor |
я повредил колено, играя в хоккей | I had crocked my knee at hockey |
я стукнулся о дверь и поранил колено | I've bumped into the door again and hurt my knee |
я упал и ушиб колено | I fell and hurt my knee |
я ушиб колено | I have bumped my knee |