Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
качать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
ветер
качает
деревья
wind sways the trees
волна от проходящего парохода
качала
нашу лодочку
the backwash of the steamer made our little boat rock
волна от проходящего парохода
качала
нашу лодочку
backwash of the steamer made our little boat rock
волны
качали
лодку
the waves rocked
деревья
качаются
на ветру
trees rock in the wind
деревья
качаются
на ветру
the trees shake in the wind
деревья
качаются
на ветру
the trees rock in the wind
дети
качались
на качелях в парке
the children were swinging in the park
до Дувра нас сильно
качало
we had a rough crossing to Dover
идти
качаясь
make a Virginia fence
(о пьяном или изображающем пьяного)
качать
бицепсы
do dumb-bell curls
качать
воду
draw water from a well
качать
воду из колодца
draw water from a well
качать
головой
wag head
качать
головой
bob
one's
head
качать
нефть из скважины при помощи поршня
swab
качать
ребёнка на коленях
dance a baby on
one's
knee
качать
ребёнка на коленях
jump a baby on
one's
knees
качать
ребёнка на коленях
dandle a child on lap
качать
ребёнка на руках
dandle a child in arms
качать
ребёнка на руках
cradle a child in
one's
arms
качать
самолёт с крыла на крыло
rock an aeroplane
качаться
из стороны в сторону
sway from side to side
качаться
на ветру
shake in the wind
качаться
на ветру
sway in the breeze
качаться
на ветру
swing in the wind
качаться
на волнах
dance on the waves
(о лодке)
качаться
на волнах
wallow
(о судне)
качаться
на доске
play seesaw
качаться
с пятки на носок
rock from toe to heel
качаются
от ветра
the trees sway in the wind
корабль
качало
the ship was pitching
корабль начало
качать
the ship began to roll
лестница опасно
качалась
, и я едва не упал
the ladder teetered dangerously and I nearly fell off
Мэриан вышла из дома и пошла,
качаясь
на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels
на волнах
качалась
лодка
a boat tilted on the waves
не
качаясь
on an even keel
(из стороны в сторону)
несколько молчаливых нытиков лишь
качают
головами
a few timid croakers shake their heads
он
качал
ногой колыбель
he rocked the cradle with his foot
он поправил стол, чтобы тот не
качался
he made the table steady
она вышла из дома и пошла,
качаясь
на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels
пальмы
качались
по ветру
palm trees vibrates in the breeze
птица
качалась
как будто на волнах
the bird was careening from side to side as though there were waves
свип-генератор "
качается
" в пределах октавы или более
the swept-signal source sweeps an octave or more
свип-генератор "
качается
" в пределах октавы или более
swept-signal source sweeps an octave or more
ставни
качаются
и скрипят при каждом порыве ветра
that shutter flaps every time there's a wind
старик
качал
ребёнка на руках
the old man cradled the baby in his arms
температура
качала
расплавления
initial melting temperature
Get short URL