DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing качать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ветер качает деревьяwind sways the trees
волна от проходящего парохода качала нашу лодочкуthe backwash of the steamer made our little boat rock
волна от проходящего парохода качала нашу лодочкуbackwash of the steamer made our little boat rock
волны качали лодкуthe waves rocked
деревья качаются на ветруtrees rock in the wind
деревья качаются на ветруthe trees shake in the wind
деревья качаются на ветруthe trees rock in the wind
дети качались на качелях в паркеthe children were swinging in the park
до Дувра нас сильно качалоwe had a rough crossing to Dover
идти качаясьmake a Virginia fence (о пьяном или изображающем пьяного)
качать бицепсыdo dumb-bell curls
качать водуdraw water from a well
качать воду из колодцаdraw water from a well
качать головойwag head
качать головойbob one's head
качать нефть из скважины при помощи поршняswab
качать ребёнка на коленяхdance a baby on one's knee
качать ребёнка на коленяхjump a baby on one's knees
качать ребёнка на коленяхdandle a child on lap
качать ребёнка на рукахdandle a child in arms
качать ребёнка на рукахcradle a child in one's arms
качать самолёт с крыла на крылоrock an aeroplane
качаться из стороны в сторонуsway from side to side
качаться на ветруshake in the wind
качаться на ветруsway in the breeze
качаться на ветруswing in the wind
качаться на волнахdance on the waves (о лодке)
качаться на волнахwallow (о судне)
качаться на доскеplay seesaw
качаться с пятки на носокrock from toe to heel
качаются от ветраthe trees sway in the wind
корабль качалоthe ship was pitching
корабль начало качатьthe ship began to roll
лестница опасно качалась, и я едва не упалthe ladder teetered dangerously and I nearly fell off
Мэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановкеMarian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels
на волнах качалась лодкаa boat tilted on the waves
не качаясьon an even keel (из стороны в сторону)
несколько молчаливых нытиков лишь качают головамиa few timid croakers shake their heads
он качал ногой колыбельhe rocked the cradle with his foot
он поправил стол, чтобы тот не качалсяhe made the table steady
она вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановкеshe left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels
пальмы качались по ветруpalm trees vibrates in the breeze
птица качалась как будто на волнахthe bird was careening from side to side as though there were waves
свип-генератор "качается" в пределах октавы или болееthe swept-signal source sweeps an octave or more
свип-генератор "качается" в пределах октавы или болееswept-signal source sweeps an octave or more
ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветраthat shutter flaps every time there's a wind
старик качал ребёнка на рукахthe old man cradled the baby in his arms
температура качала расплавленияinitial melting temperature