DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing картина | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент несколько часов убеждал продавца снизить цену картиныthe dealer spent hours bargaining for the valuable painting
агенты требовали за ценные картины большие суммыthe dealers were bidding high prices for the valuable paintings
анализ показал далеко не радостную картинуthe analysis revealed a far from rosy picture
асимптота муаровой картиныmoire asymptote
болезнь движения, возникающая при наблюдении подвижной кинокартиныcinerama sickness
быстро промелькнувшая перед глазами картинаglimpse
в воображении возникает картинаpicture rises before the mind
в воображении возникает картинаa picture rises before the mind
в его картинах нет жизниhis pictures lack soul
в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
в картине есть композиционные недостаткиpicture lacks design
в картине есть композиционные недостаткиthe picture lacks design
в картине нет гармонииthe picture wants repose
в картине нет гармонииpicture wants repose
в музее множество старых картинthe museum abounds with old pictures
в твоих картинах слишком много красного цветаthere is too much red in your painting
в этой картине нет ничего особенногоpicture is nothing out of way
в этой картине нет ничего особенногоthe picture is nothing out of the way
в этой раме картина хорошо смотритсяthe frame shows off the picture
вам никогда не надоест смотреть на эту картинуyou will never tire of looking at the picture
вдохновить кого-либо на создание картиныinspire someone to paint a picture
взять пятьдесят фунтов за картинуtake &50 for the picture
взять пятьдесят фунтов за картинуtake ?50 for the picture
видеть картинуsee a film
возбуждать истинный интерес к картинамarouse a genuine love of pictures
воображаемая картинаideal picture
воплотить замысел в картинеincarnate a vision in painting
впечатляющая картинаimpactful film
впечатляющая картинаeffective picture
вставить картину в рамкуframe a picture
вставить картину в раму со стекломframe and glaze a picture
выставка картинdisplay of pictures
выставлять для обозрения картиныshow paintings
выставлять картиныshow paintings
выставлять картиныhang (hung, hanged; в музее, на выставке)
геометрическая картинаgeometrical pattern (события)
грустная картинаsad picture
давать картинуgive a performance
давать полную картинуprovide a complete picture
давать полную картину ситуацииprovide a complete picture of the situation
дать ясную картинуbring into focus (положения и т.п.)
дифракционная прямая картинаtransmission pattern
дифракционная, рентгеновская картинаX-ray diffraction pattern
документальная картина о художественных выставках, работе художниковart film (и т. п.)
дорогие картиныdear pictures
его взор скользил по картинамhis eyes roved over the pictures
его картинам недостаёт душиhis pictures lack soul
его картины, написанные масляными красками, лучше смотреть на расстоянииhis oil paintings show best at a distance
его картины не были выставлены в том залеhis pictures were not hung in that hall
его картины предвосхитили развитие перспективы в искусстве Возрожденияhis paintings prefigured the development of perspective in Renaissance art
его коллекция картин ничто по сравнению с вашейhis collection of of painting is small beer compared to yours
его новая картина написана с большим настроениемhis new picture is full of feeling
его последняя картинаhis latest painting (т. е. написанная после тех, которые уже известны и после которых др. пока ещё не созданы)
её картины были на выставкеher pictures were hung in the exhibition
её картины изображают жизнь простых людей прошлого векаher paintings depict the lives of ordinary people in the last century
живые картиныpictures in the air
за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000
за картину он просит тысячу фунтовhis asking price for the picture is &1,000
за картину он просит тысячу фунтовhis asking price for the picture is £1,000
завершить картинуfinish a picture
завершить картинуfinish off a picture
заказать художнику картинуcommission an artist to paint a picture
закончить картинуfinish a picture
закончить картинуcomplete a painting
заняться коллекционированием картинgo in for collecting pictures
заплатить пять тысяч фунтов за картинуpay five thousand pounds for the picture
здесь картина не глядитсяthe painting doesn't look good here
зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробноthe subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какуюand then you may come and see the picture, she says, that you wot of (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
игра света и тени в картинеthe lights and darks of a picture
игра света и тени в картинеlights and darks of a picture
игра света и тени на картинеthe light and the dark of a picture
идентификация пигментов в средневековых манускриптах, картинах и других произведениях искусстваpigment identification on medieval manuscripts, paintings and other artefacts
им понравилось вообще все, но больше всего картиныthey liked everything in general, but the pictures in particular
интерференционная картина полученная в интерферометреinterferometer pattern
интерференционная картина в поляризационно-оптическом методе исследования напряженийstrain pattern
искажать картинуdistort the performance
искажённая картинаdistorted picture of something (чего-либо)
историческая картинаa historical picture
какая прекрасная картина – отдыхающий бронтозаврwhat a pleasant picture-a brontosaurus at rest
картина барического поляisobaric pattern
картина без рамыframeless picture
картина без рамыa frameless picture
картина будет продана с аукциона на следующей неделеthe painting will be sold by auction next week
картина будет продана с аукциона на следующей неделеthe painting will be sold at auction next week
картина будущегоvisualization of the future
картина была временно взята Национальной галереей из Лувраthe painting was on loan to the National Gallery from the Louvre
картина была привязана к стальной рамеthe canvas was laced to the steel frame
картина в зелёных и синих тонахpicture in greens and blues
картина в зелёных и синих тонахa picture in greens and blues
картина, в которой нарушена перспективаpicture out of perspective
картина в манере Рафаэляpicture in the manner of Raphael
картина в манере Рафаэляa picture in the manner of Raphael
картина в этой раме выигрываетthe frame sets off the picture
картина в этой раме только выигрываетthe frame sets off the picture
картина, визуализированная дымовым методомsmoke pattern
картина висела кривоthe picture hung askew
картина висит косоthat picture slants to the right
картина висит кривоthe picture isn't quite straight
картина висит кривоpicture is not square with the ceiling
картина висит плоскоthe picture hangs flat on the wall
картина висит плоскоpicture hangs flat on the wall
картина висит под картойthe picture hangs under the map
картина висит прилегая к стенеthe picture hangs flat on the wall
картина висит прилегая к стенеpicture hangs flat on the wall
картина висит прямо над каминомthe picture hangs right above the fireplace
картина вихрейvortex pattern
картина встаёт перед глазами почти мгновенноthe picture flashes out almost instantly
картина выигрывает в этой рамеthe frame sets off the picture
картина выигрывает в этой рамеframe sets off the picture
картина выигрывает при этом освещенииin this light the picture shows to good advantage
картина выполнена великолепноthe picture is superbly designed
картина выполнена великолепноpicture is superbly designed
картина давленияpressure field structure
картина движенияpattern of motion
картина движенияmotion pattern
картина демонстрируется в нашей галерее с любезного разрешения Эрмитажаthe picture was lent to us by courtesy of the Hermitage
картина держится на проволокеthe picture is held up by a wire
картина держится на проволокеpicture is held up by a wire
картина деформацииstrain figure
картина допускает разные толкованияthe picture is patient of various interpretations
картина износаwear pattern
картина износаpattern of wear
картина изобарisobaric pattern
картина изображает охотничью сценуthe picture represents a hunting scene
картина изображает охотничью сценуpicture represents a hunting scene
картина изохромisochromatic pattern
картина кисти того же художникаpicture by the same hand
картина кисти того же художникаa picture by the same hand
картина конечных элементовfinite element pattern
картина, которую можно показывать детямpicture that is all right for children
картина кровиhemogram
картина латерального наращивания осадков на разрезах MOBprogradational reflection configuration
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителяpicture on the line
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителяa picture on the line
картина на стенеpicture on the wall
картина на стенеa picture on the wall
картина на стене висит кривоthe picture on the wall is cockeyed
картина нагрузокload pattern
картина написана на шёлкеthe picture is painted on silk
картина написана на шёлкеpicture is painted on silk
картина, написанная в тёмных тонахpicture painted in a low key
картина, написанная краской, замешанной на акриловой смолеacrylic
картина, написанная масломoils
картина напряженийstress pattern
картина напряженийstress shape
картина напряженийstress sheet
картина напряженийstress distribution
картина Неллераpicture by Kneller
картина Неллераa picture by Kneller
картина никуда не годиласьthe picture was a shocker
картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под негоthe painting was not Renoir, but a fake
картина оказалась не Ренуаром, а подделкой под негоpainting was not Renoir, but a fake
картина осадочного заполнения на разрезах MOBfill seismic reflection configuration
картина оставила меня равнодушнымthe movie leaves me cold
картина, от которой нельзя глаз оторватьarresting picture
картина отклоняется вправоthat picture slants to the right
картина очень понравиласьtake a fancy for the picture
картина параллельно-косой слоистости на разрезах MOBparallel oblique seismic reflection configuration
картина, перегруженная краскамиpainty picture
картина перемещенийdisplacement pattern
картина плохо прописанаthe painting is poorly detailed
картина плохо прописанаthe painting is not detailed enough
картина под Тицианаa painting after Titian
картина полна жизниthe picture is instinct with life
картина полна жизниpicture is instinct with life
картина поля вектора напряжённостиfield-strength pattern
картина потери устойчивостиbuckling pattern
картина потокаstream pattern
картина пошла с молотка за пятьсот долларовthe picture was knocked down for five hundred dollars
картина пошла с молотка за пятьсот долларовpicture was knocked down for five hundred dollars
картина привела его в состояние изумления и восторгаthe picture left him dazed with admiration
картина привела его в состояние изумления и восторгаpicture left him dazed with admiration
картина принесла 2000 долларовthe painting brought $2000
картина проигрывает от обилия деталейthe picture is spoilt by too much detail
картина проигрывает от обилия деталейpicture is spoilt by too much detail
картина происходящего имела все признаки деревенской свадьбыthe scene bore all the marks of a country wedding
картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 летthe picture lay hidden in the archives for over 40 years
картина развития разрушенияfracture growth pattern
картина распределения напряженийstress pattern
картина распределения температурheating pattern
картина распространенияmode of occurrence (напр., эпидемии)
картина с грохотом упала на полthe picture crashed to the floor
картина, с которой сыплется краскаpicture that is coming off in flakes
картина с натурыpicture taken from the life
картина с натурыa picture taken from the life
картина сетки конечных элементовfinite element pattern
картина сигмовидных отражений на разрезах MOBsigmoid reflection configuration
картина скачков уплотненияshock-wave pattern
картина, совершенно непохожая на другиеa picture dissimilar to the others
картина, совершенно непохожая на другиеpicture dissimilar from the others
картина, совершенно непохожая на другиеa picture dissimilar with the others
картина, совершенно непохожая на другиеpicture dissimilar to the others
картина, совершенно непохожая на другиеpicture dissimilar with the others
картина, совершенно непохожая на другиеa picture dissimilar from the others
картина страшной природной катастрофы предстала перед нимthe new apocalypse of Nature unrolled to him
картина тангенциальной косой слоистости на разрезах MOBtangential oblique seismic reflection configuration
картина теченияstream pattern
картина теченияflow map
картина течения несжимаемой жидкостиincompressible flow pattern
картина того же художникаa picture by the same hand
картина удачно завершает убранство комнатыthe picture gives just the right finish to the room
картина удачно завершает убранство комнатыpicture gives just the right finish to the room
картина упала прямо ему на головуthe picture fell bang on his head
картина упала прямо ему на головуpicture fell bang on his head
картина усилийforce pattern
картина функций формыshape function pattern
картина черепицеобразных сейсмических отражений на разрезах MOBshingled reflection configuration
картина электрофоретического разделенияelectrophoretic profile
картина электрофоретического разделенияelectrophoretic pattern
картине недостаёт единстваthe picture lacks unity
картине недостаёт единстваpicture lacks unity
картину признали подлиннойthe painting was authenticated as genuine
картины без сомнения были не для продажиthe paintings were definitely not for sale
картины без сомнения не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
картины были переданы нам на хранениеthe paintings were consigned to our care
картины весельяscenes of merriment
картины войны запомнились ему навсегдаwar scenes burnt into his soul
картины – его единственная страстьpictures are his sole passion
картины и другие произведения искусства, продаваемые на улицеartwork sold on the sidewalk
картины и т.п. продаваемые на улицеartwork sold on the sidewalk
картины конечно же были не для продажиthe paintings were definitely not for sale
картины конечно же не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образомpictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way
картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувраthe pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery
картины, не имеющие себе равных по мастерствуpaintings unapproachable in their excellence
картины нищетыscenes of squalor
картины определённо были не для продажиthe paintings were definitely not for sale
картины определённо не продавалисьthe paintings were definitely not for sale
картины и т. п., продаваемые на улицеartwork sold on the sidewalk
картины смятенияscenes of confusion
картины старых мастеровthe old masters
картины старых мастеровold masters
картины художников XVI в.the little masters (школы А. Дюрера)
качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас!the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now!
классическая картинаclassical picture (явления)
когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученикаwhen a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone
коллекционировать картиныcollect paintings
коллекционировать картиныcollect pictures
кольцеобразная дифракционная картинаring pattern
кольцеобразная картинаring pattern
комната была увешана картинамиthe room was hung with pictures
комната была увешана картинамиroom was hung with pictures
комната, увешанная картинамиroom hung round with pictures
комната, увешанная картинамиa room hung round with pictures
копия известной картины Рембрандтаimitation of Rembrandt's well-known picture
копия известной картины Рембрандтаan imitation of Rembrandt's well-known picture
критиковать картинуcriticize a picture
кстати, о картинахtalking of pictures
кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённогоbit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
лучевая картинаray picture
любитель картинlover of pictures
любоваться картинамиadmire pictures
любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картинаany art student worth the name would tell you that it's a bad painting
максимум яркости на интерференционной картинеbright fringe
маленькая копия картиныsmall repetition of the picture
маленькая копия картиныa small repetition of the picture
место аварии представляло собой страшную картинуthe place of the accident was an awful scene
мольберт – это подставка, на которой устанавливается картина во время работы над нейthe easel is a frame which supports the painting during its progress
мы столпились перед картинойwe were standing crowded together before the picture
мысленная картинаideal picture
на "блошином рынке" в Париже она купила по случаю две картиныshe had picked up a couple of pictures in a flea market in Paris
на выставке больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на выставке больше картин, написанных маслом, чем акварелейexhibition has more oils than water colors
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейexhibition has more oils than water colors
на картинеin a picture
на картине стояла его подписьthe painting was signed with his name
на многих картинах Рубенса изображены довольно полные женщиныthe women in many of Rubens' paintings are rather fleshy
на переднем плане картины изображены лошадь и телегаthe foreground of the painting is a horse and cart
на фоне тёмной стены эта картина смотрится лучшеthe picture stands out better against the dark wall
на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мирin this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
на этой картине девочка нарисована в профильthis picture shows the girl in profile
на этой картине у него блаженная улыбкаhe has beautific smile in the painting
на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюкеthis wall won't hold a hook bearing a heavy picture
наклеивать картину на картонmount a picture on cardboard
наклеивать картины на картонmount pictures
наклеивать картины на паспартуmount pictures
написать картинуpaint a picture
нарисовать картинуdraw a picture
нарисовать мрачную картинуdraw a grim picture
народ толпами валил поглазеть на необычные новые картиныthe public came in crowds to goggle at the strange new paintings
Национальная картинная галерея – постоянное место для этой картиныthe picture has found a safe home in the National Gallery
непристойная картинаshameless picture
ну и картина!there she goes! (восклицание удивления или неодобрения)
ну и картина!there he goes! (восклицание удивления или неодобрения)
обзор создавал мрачную картину возрастающего голода и болезнейthe survey painted a dismal picture of growing hunger and disease
обрамить картинуframe a picture
обрати внимание на выписанность всех деталей на картинеnotice the nicety of the artist's brushwork
общая картинаpattern
общая картина изменения электрических полейgeneral pattern of the change of electrical fields
общая картина положения в Латинской Америкеoverall Latin-American picture
общая картина положения в Латинской Америкеthe overall Latin-American picture
общая картина положения в Латинской Америкеthe overall Latin American picture
он внимательно рассматривал картинуhe was closely examining the picture
он вправил картину в рамуhe cradled the picture
он выставляет свои картины прямо на улицеhe shows his painting in the street
он даёт тысячу рублей за эту картинуhe gives a thousand roubles for this painting
он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляжеhe built picture frames out of driftwood he found on the beach
он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляжеhe built picture frames from driftwood he found on the beach
он дописал фон к этой картинеhe painted in the background in that picture
он думает, что картина висит кривоhe doesn't think that painting is square
он завершал написание своей картиныhe put finishing touches to his painting
он знает, что эта картина подделка, более того, он знает, кто её написалhe knows the painting is a forgery, moreover, he knows who painted it
он любовался картиной на своде собораhe admired the picture on the vault of the cathedral
он любовался картиной на сюжет Рождестваhe admired the tableau of the Nativity
он нарисовал несколько этюдов, прежде чем писать эту картинуhe drew several studies before painting the picture
он не мог отвести глаз от картиныhe couldn't take his eyes off the picture
он не мог оторвать глаз от картиныhe couldn't tear his eyes off the painting
он не мог оторвать глаз от картиныhe couldn't tear himself away from the picture
он не мог оторваться от картиныhe couldn't take his eyes off the picture
он не может судить о картинахhe is no authority on pictures
он не сводил глаз с картиныhe fastened his eyes on the picture
он несколькими штрихами набросал картинуhe dashed off the picture in a few strokes
он ничего не может понять в этой картинеhe can't make head or tail of this picture
он отдала его картины в дар музеюshe made a gift of his paintings to the museum
он показал картину всем своим друзьямhe showed the picture to all his friends
он показал мне самые лучшие картиныhe pointed out the finest pictures to me
он прибил картину к стенеhe nailed the the picture to the wall
он прибил картину к стенеhe nailed the the picture on to the wall
он продолжал работу над картиной, стоявшей на мольбертеhe continued working on his easel-pieces
он работает над картиной для выставкиhe is busy with the picture for the exhibition
он сбыл картину, выдав её за Ренуараhe palmed the painting off as a Renoir
он сделал большие деньги на последней картинеhe made a lot of coin on the last picture
он сделал набросок картиныhe blocked the picture in roughly
он снял картину со стеныhe took the picture down from the wall
он собрал большую коллекцию старинных картинhe collected a quantity of old pictures
он собрал хорошую коллекцию картин в оригиналеhe has saved a good collection of original paintings
он стал подальше от своей картины и рассматривал еёhe stood back and surveyed his painting
он убедил её перейти от абстрактных картин к портретамhe persuaded her to change from abstracts to portraits
он чик картину ножикомhe slashed the painting with a knife
она бросила быстрый взгляд на мою картинуshe glimpsed at the picture I drew
она нарисовала картину пастелью и цветными карандашамиshe drew a picture using crayons and coloured pencils
она начала писать картину дерзкими мазкамиshe began to paint with bold strokes
она предложила цену за картинуshe made a bid on the painting (на аукционе)
она решила ни за что не продавать картинуshe had set her heart against selling the picture
она старалась рассмотреть надпись под картинойshe peered at the writing under the picture
они заплатили за картину пять долларовthey gave five dollars for the picture
описать в общих чертах картинуoutline vision
определить, что картина является подделкойstamp a picture as a fake
оригинал картиныthe original picture
оригинал картиныthe original of the painting
оригинал картиныoriginal picture
освежить картинуtouch up the picture
относить картину к определённой эпохеassign a painting to a certain century
оторваться от картиныtear oneself away from the picture
оторваться от созерцания картиныtear oneself away from the picture
отчёты не дают точной картины распространения СПИДаthe reports do not provide an accurate picture of the spread of AIDS
оценить картину в 10 000 долларовvalue a painting at $10000
очень захотелось приобрести картинуtake a fancy for the picture
парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожженыthe Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned
парные картиныtwo pictures which are a match
первая картина пьесыthe first scene of the play
первое действие открывается картинойthe opening scene
переложить картину двумя листами картонаsandwich a picture between two pieces of pasteboard
писать картину в серых или коричневых тонахpaint the picture in grisaille
писать картиныproduce pictures
повесить картинуput up a picture
повесить картину на стенуhang a picture on the wall
повесить картину на стенуpin up a picture on the wall
повесьте картину так, чтобы она была хорошо виднаhang the picture in a good light
повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещенаhang the picture in a good light
подготовить декорации для следующей картиныset the stage for the next scene
подготовить сцену для следующей картиныset the stage for the next scene
подлинная картинаauthentic picture
подлинник картиныoriginal picture
подождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картиныwait till the other scene is moved off the stage
подробно разбирать картинуscan a picture minutely
поистине прекрасная картинаtruly beautiful picture
поистине прекрасная картинаa truly beautiful picture
показать картинуshow a picture to (someone – кому-либо)
показывать картинуshow a film
полиция воспроизвела картину преступленияthe police reconstructed the crime
полиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные фактыthe police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information
полиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информацииthe police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information
полиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённогоthe police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
получающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментальноthe resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentally
получающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментальноresulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentally
поправить висящую картинуput the picture straight
поставить картину на полset up a picture on the floor
представлять картинуpresent a performance
предъявить для обложения таможенной пошлиной картинуdeclare a camera
предъявить для обложения таможенной пошлиной картинуdeclare a picture
предыдущая картина пьесыthe previous scene of the play
прежде чем писать картину, сделайте набросокmake an outline of the scene before you paint
прислони картину к стенеrest the picture against the wall
пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от поврежденияa space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them
проявлять истинный интерес к картинамshow a genuine love of pictures
пьеса рисует полную картину истории коммунизмаthe play presents a panorama of the history of communism
пёстрая картина лондонской жизниthe rich tapestry of London life
радиолокационная картинаdisplay
развернуть эскиз в картинуwork up a sketch into a picture
разыскивать картины Модильяниtrack down the pictures of Modigliani
рама для картиныthe picture frame
рама для картиныthe frame of a picture
рама для картиныframe of a picture
рама для картиныframe to a picture
рама для картиныa frame to a picture
расположение фигур на картинеthe grouping of the figures in a picture
расположение фигур на картинеgrouping of the figures in a picture
рассматривать картиныview pictures
редкая картинаscarce picture
репортаж рисует мрачную картину жизни в этой странеthe report paints a grim picture of life in this country
реставрированная картинаrestored picture
реставрированная картинаa restored picture
реставрировать картинуrestore a painting
реставрировать картинуrestore a picture
рисовать широкую картинуthrow one's net wide (образн.; об авторе романа и т. п.; чего-либо)
с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построенаyou paint well, but your work lacks form
свёртывать картинуroll up a picture
сделать последние штрихи на картинеput the final touches to the picture
сделать последние штрихи на картинеput the finishing touches to the picture
сделать последние штрихи на картинеmake the final touches to the picture
сделать последние штрихи на картинеmake the finishing touches to the picture
сделать последние штрихи на картинеgive the finishing touches to the picture
сделать последние штрихи на картинеgive the final touches to the picture
семья отдала его картины в дар музеюthe family made a gift of his paintings to the museum
сколько выручили за картину?how much did the picture fetch?
скопировать картинуimitate a picture
служить подходящим местом для коллекции картинprovide a suitable home for collection of pictures
случайная картинаrandom pattern
снимать картинуshoot a picture
снимать картинуdismount a picture
снимать картиныtake down pictures
собирать картиныcollect paintings
собрание картинcollection of pictures
собрание картинa collection of pictures
собрание картин, дающих представление о современном искусствеrepresentative collection of modern art
собрание картин и т.п. временно предоставленных владельцами для выставкиloan collection
советские картины на экранах мираSoviet pictures on the screens of the world
согласиться на пятьдесят фунтов за картинуtake &50 for the picture
создавать картиныproduce pictures
сомневаться в подлинности картиныdoubt of a picture's originality
сомневаться в подлинности картиныdoubt of a picture's originality
сомневаться в подлинности картиныdoubt picture's originality
составлять композицию картиныcompose a picture
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
стандартные картиныformula paintings
статистические данные, которыми мы располагаем, к сожалению, не дают полной картиныavailable statistics, unfortunately, are spotty
считается, что эта картина написана учеником Тицианаthe painting is believed to be by a pupil of Titian
сюжет картиныthe subject of a picture
сюжет картиныthe subject of a painting
тонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картинаthe thin branches were interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night sky
тонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картинаthe thin branches interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night sky
точная картинаliteral picture
тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещинclose study of the picture shows up a network of fine cracks
тёмная рама подчёркивает светлый колорит картиныthe dark frame accentuates the brightness of the picture
тёмная рама подчёркивает светлый колорит картиныdark frame accentuates the brightness of the picture
тёмные места на картинеareas of shade in a picture
тёмные части картины плохо проработаныthe dark parts of the painting have too little detail
у ангелов на картине блаженные улыбкиthe angels in the painting have beatific smiles
у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читательthere is a separate public for every picture, and for every book
у меня сложилась картина основных фактов по этому делуI have a grip of the essential facts of the case
убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандтуsound argument for giving the painting to Rembrandt
убедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандтуa sound argument for giving the painting to Rembrandt
увлечься коллекционированием картинgo in for collecting pictures
украденные картины опять висят на своих местах в музееthe stolen pictures were replaced in the museum
украсить стены картинамиhang walls with pictures
украсить стены картинамиhang walls with tapestries
уничтожить картинуdestroy a picture
усложнять картинуcomplicate the performance
установить низшую отправную цену на картинуplace a reserve upon a picture (на аукционе)
установить подлинность картиныauthenticate painting
факты складываются в безнадёжную картину будущего фирмыthe facts add together to give a hopeless picture of the firm's future
фантастическая картинаfancy picture
хорошая картинаgood picture
хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняетсяwhen the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same
эксперты заявили, что картина – подделкаthe experts pronounced the picture to be a forgery
эксперты заявили, что картина – подделкаexperts pronounced the picture to be a forgery
эта картина вполне стоила двух тысяч фунтовthe picture was well worth £2000
эта картина вызывает в памяти дни моего детстваthis picture calls up scenes of my childhood
эта картина датируется XVIII векомthis picture dates from the 18th century
эта картина здесь не на местеthe picture looks out of place here
эта картина и привлекает, и отталкивает меня одновременноthe picture both attracts and repels me
эта картина и привлекает и отталкивает меня одновременноthe picture both attracts and repels me
эта картина и привлекает и отталкивает меня одновременноpicture both attracts and repels me
эта картина навсегда останется в памятиthis picture really sinks into your imagination
эта картина нарисована тёмными краскамиthis one is painted in dark colours
эта картина нравится мне всё большеthis picture grows on me
эта картина – одно из моих последних приобретенийthis picture is one of my recent acquisitions
эта картина – одно из ранних произведений Пикассоthe painting is one of Picasso's earliest works
эта картина предназначается для негоthis picture is meant for him
эта картина привлекла моё вниманиеthe painting drew my attention
эта картина принадлежит кисти мастераpainting is the work of a master
эта картина принадлежит кисти мастераthe painting is the work of a master
эта картина с треском провалиласьthis film is a real loser
эта картина страдает диспропорциейthis picture is not in keeping
эта картина считается уникальнойthis picture is thought to be unique
эти два цветовых пятна резко выделяются на картинеtwo colour spots tell in picture
эти два цветовых пятна резко выделяются на картинеthe two colour spots tell in the picture
эти картины, безусловно, были не для продажиthe paintings were definitely not for sale
это был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительныit was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were ugly
это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазкиit was an exciting picture of wet shadows and sharp accents
это всемирно известная картинаthis picture is famous throughout the world
эту картину лучше смотреть издалиthe picture is seen to more advantage from a distance
эту картину лучше смотреть издалиpicture is seen to more advantage from a distance
эту картину невозможно забытьthis picture really sinks into your imagination
эффектная картинаeffective picture
Showing first 500 phrases