DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing каждый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беречь каждую копейкуcount every penny
бесканальная система кондиционирования воздуха с неавтономными местными испарительными воздухоохладителями и вариаторным регулированием расхода в каждом контуре циркуляции хладагентаVRV system
бесканальная система кондиционирования воздуха с неавтономными местными испарительными воздухоохладителями и вариаторным регулированием расхода в каждом контуре циркуляции хладагентаductless split air conditioning system
билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поездаthe Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train
был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводковa special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires
была произведена приблизительная оценка количества каждого компонента в среднем на клеткуan approximate estimate of the average amount of each constituent per cell was obtained
были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятиюboundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed
было скучно делать каждый день одну и ту же работуit was very dreary to do the same job every day
быть слишком ярким для того чтобы носить каждый деньbe too bright for everyday wear
в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостатокthere is some characteristic frailty at the bottom of every human heart
в итоге каждое изделие проверяется 20 разall in all, the article undergoes 20 inspections
в каждой команде с каждой стороны было по одиннадцать игроковthere were eleven players on each side
в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалектеthese plants had a different vulgar name in every province
в каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителюthere are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master
в каждом индивидууме есть что-то, что отличает его от любого другогоevery individual has something that differences it from another
в каждом номере гостиницы есть ванная комнатаevery hotel room has private bath
в каждом номере гостиницы есть ванная комнатаevery hotel room has a private bath
в каждом отдельном случае можно проследить процесс вырожденияit is possible in each case to trace the process of degeneration
в каждом провинциальном городе есть свой зал для приёмовevery country town had its assembly room
в каждом романе имеется центральная темаthere is a central core of meaning in every novel
в каждом саду распускаются цветыthe flowers are coming out in everyone's gardens
в каждую панель вставлено зеркальное стекло, отражательной способностью которого трудно не восторгатьсяall the panels are filled with plate glass, the reflective power of which is greatly admired
в Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленьюCairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant
в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелисьat the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any
в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаментуthe statement gives an outline of public expenditure for each department
в пятиэлементном коде каждой букве соответствует комбинация из пяти посылокin the five unit code, each code group contains five pulses
в случае тревоги каждый батальон, каждый отряд и каждый отдельно взятый человек знают своё местоin case of an alert, every battalion, every company, and every man know their stations
в теннисе игроки меняются полями каждые два геймаtennis players change round every two games
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утроPart of your job with the horses will be to muck out the stables every morning
Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у негоVirgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere (Драйден)
внимательно проверяй написание каждого словаtake care to spell every word right
во время шоу каждый день будут проводиться захватывающие демонстрационные полёты реактивных самолётовon each day of the show there will be spectacular aerial flybys of jet planes
вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этажwater should be distributed not only to every house, but to every floor
вода проникает через каждую щельthe water percolates every crevice
водиться с любым и каждымbe indiscriminate in one's friendships
воздать каждому по его заслугамdo to each according to his deserts
врач навещает больных каждый деньthe doctor visits his patients every day
выколачивать последний доллар с каждой сделкиsqueeze the last dollar out of every deal
Выпотрошенная и очищенная туша овцы должна весить каждая около 75 фунтовthe sheep should dress about 75 lbs. Each
выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждаяthe sheep should dress about 75 lbs. each
гонорар адвокату за каждую судебную сессию; сессионный гонорарterm fee
горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компанияa mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe
давать лекарство каждые два часаgive the medicine every two hours
даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый деньeven the most tasty palls if it is served every day
декламировать, чётко произнося каждое словоmouth out one's words
дерево плодоносит каждый годthe tree bears every year
деревья гнулись при каждом порыве ветраtrees bowed as the wind swept over them
деревья гнулись при каждом порыве ветраthe trees bowed as the wind swept over them
десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позицииdecimal digits are represented by a single punch in the appropriate row
десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позицииdecimal digits are represented by a single punch in the appropriate position
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углуjunkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак")
Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятсяJim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last
Джим каждый год очень легко побеждает, вряд ли остальным это кажется справедливымJim walks off with the top prize every year, it hardly seems fair to the others
для каждой молекулы найдено, что скрещённая форма является более стабильной, чем заслонённаяfor each molecule the staggered form is found to be more stable than the eclipsed form
для посвящённых каждый звук наполнен смысломthose in it every sound conveys a meaning
доза лекарства для приёма через каждые три часаa three-hourly dose of medicine
доза лекарства для приёма через каждый три часаthree-hourly dose of medicine
доза лекарства для приёма через каждый часhourly dose of medicine
доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерthe doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening
должник предложил шесть шиллингов на каждый фунтa debtor offered 6s. in the pound
доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами Uaccess is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U
его лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждомуhis hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the world
его присутствие вселяет жизнь в каждый эпизод драмыhis presence rays life into every part of the drama
ей жаль каждой минуты, отнятой от работыshe begrudged every moment taken from her work
ей необходимо проходить рентгеновское исследование грудной клетки каждый годshe should be taken an X-ray examination of her thoracic cage every year
ей платят каждую неделюshe is paid by the week
если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантомif you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician
если глядеть в корень, то безопасность каждого королевство основана на моральной, а не на физической силеevery kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force
если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственностьin the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due
если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семьеif everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family
если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужноif everyone brasses up, we'll soon have enough
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачкахif the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race
если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдениеif Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched.
её день рождения приближается с каждым днёмher birthday's drawing nearer every day
её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её материher family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died
жадно внимать каждому словуhang on someone's lips
жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить еёlife has a prize for every one who will open his heart to receive it
за каждыйapiece
за каждым его шагом следили шпики и стукачиspies and informers dogged his footsteps
закапать капли в каждое ухоput ear drops into each ear
заключённым разрешается получасовая прогулка каждый деньthe prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day
записывай за ней каждое словоput down every word she says
записывай каждое её словоget down every word she says
захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их путиthe invaders sacked every village they passed on their route
злоупотребления становились с каждым днём всё более вопиющимиthe abuses became every day more clamant
знать каждое "па" этого танцаknow every step in the dance
знать, что каждый из себя представляетknow who is who
иерархия виртуальных орбиталей для каждой заполненной орбиталиhierarchy of interacting virtual orbitals for every occupied orbital
избирать кого-либо через каждые два годаelect someone every second year
изменение геометрических характеристик аттрактора на каждом шаге удвоения периодаchange in the geometrical characteristics of the attractor at each stage of period doubling
использовать каждую возможность что-либо сделатьuse every opportunity to do something
их было по десять в каждой командеthey were ten to a side
их сменяли каждые десять минутthey were relaid every ten minutes
каждая женщина сохнет по какому-нибудь мужчинеany woman sighs for a man
каждая запись в журнале должна быть подтверждена подписьюevery entry in registry is to be signed
каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собакeach programme in the series will spotlight a particular breed of dog
каждая капля ударяла по поверхности с отчётливым музыкальным звономeach drop struck the surface with a metallic, musical clink
каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо виднаeach tiny figure in the pattern was articulate
каждая материальная частица бесконечно делимаevery particle of matter is infinitely divisible
каждая машина весит несколько тоннthe machines weigh several tons each
каждая машина проходит испытание перед выпуском с заводаeach machine is tried before it leaves the shops
каждая местность – как бочка красильщика, у всех жителей свой цветevery locality is like a dyer's vat, the residents take its colour
каждая нация должна научиться сосуществовать с соседними странамиeach nation must learn to coexist with neighbouring countries
каждая область наукиevery region of science
каждая точка характеризуется расстоянием от условного нуляeach point is specified by its distance from the reference datum
каждая шоколадка была завёрнута в фольгуthe chocolates were individually wrapped in foil
каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через негоevery county is bound to repair the highways which passed through it
каждое дерево на что-то годноevery wood is usable for some good purpose
каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердцеevery proof of the treachery struck like a knife into his heart
каждое его действие регистрировалось скрытыми камерамиhis every action was recorded by concealed cameras
каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережьеhe shunts his parents off to the south coast every summer
каждое отдельное волокноsingle fibre
каждое отдельное действиеsingle act
каждое отдельное растениеsingle plant
каждое последующее поколение лучше предыдущегоeach generation improves upon the preceding (Букв.: улучшается по сравнению с предыдущим.)
каждое правительство обязано привести все законодательство в единую системуevery government is bound to digest the whole law into a code
каждое редкое, незначительное достижение она возводила во что-то грандиозноеshe elevated every rare small success to the sublime
каждое слово, сказанное им, отзывалось болью в её сердцеevery word he spoke was a dagger to her heart
каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровьяyou can see several men jogging along in the park every morning for their health
каждое утро в пекарне свежий хлебthey have fresh bread every morning at the bakery
каждой новой странице моей жизни предшествовал гнетущий отрывокa depressing passage has prefaced every new page I have turned in life
каждой станции присваивается своя частотаseparate frequency is assigned to each station
каждой станции присваивается своя частотаa separate frequency is assigned to each station
каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речиthe Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech
каждому видно, что здесь пробел в логической цепиevery one sees that there is a jump in the logic here
каждому исходу ставится в соответствие некоторая вероятностьeach outcome is assigned a probability
каждому по заслугамto each according to his deserts
каждому по заслугамeach according to his deserts
каждому работающему с полной отдачей сотруднику требуется достаточный по времени регулярный отдыхevery hard worker requires sufficient and regular holidays
каждому ребёнку нужно знать, что его любятevery child needs to know that he is loved
каждому солдату выдали по две пары ботинокeach soldier is supplied with two pairs of boots
каждую весну змея сбрасывает свою старую шкуруevery spring the snake shuffles off its old skin
каждую весну эта змея сбрасывает старую кожуevery spring this snake sloughs off its old skin
каждую минутуat every moment
каждую неделю журналы доставляются авиапочтой во все уголки мираthe magazines are air-speeded each week to every corner of the globe
каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторовevery week they profile one of their authors
каждый абзац начинается с красной строкиthe first line of each paragraph is indented
каждый автор может допустить ошибкиthere is hardly an author but is caught nodding
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
каждый вечер жена таскала его по вечеринкамhe was hauled to parties night after night by his wife
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берегhe anchors every evening and goes ashore
каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношениеeverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play
каждый вторник он смотрел записи самых популярных программevery Tuesday he watched kinescopes of the most popular programs
каждый второйevery other
каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пунктanyone entering the military camp must report to the guardhouse
каждый глагол в этом словаре иллюстрируется предложением, в котором он употребляетсяeach verb in this dictionary is illustrated with a sentence
каждый год братство получало пополнение из числа принцев и прочих знатных особevery year the fraternity received fresh accessions of princes and nobles
каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
каждый год налоговый инспектор ожидает, что мы будем раскошеливатьсяevery year the tax man expects us to fork up
каждый год он ездит на югhe goes to the South every year
каждый год они намывали около тонны золотаevery year they panned about a ton of gold
каждый год представители электронной промышленности отбирают кадры среди инженеров-выпускниковevery year the electronic manufacturers go headhunt among the newly graduated engineers
каждый год тысячам людей делается эта операцияevery year thousands undergo this operation
каждый город украшают по-особенному к приезду королевыevery town is specially prettied up for a visit by the Queen
каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертьюeach Greek stands on the sharpest edge of death or life
каждый двигатель комплектуется запасным якоремspare armature is stocked for each motor
каждый двигатель комплектуется запасным якоремeach motor is stocked with a spare armature
каждый двигатель комплектуется запасным якоремa spare armature is stocked for each motor
каждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхаетeach man watches four hours, and rests eight
каждый день в его сознании появлялись какие-то идеиthe ideas welled forth in his mind day by day
каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростьюhe returns every day to the charge with increase of courage
каждый день он проигрывал деньги на ипподромеhe was dropping money every day on the track
каждый день они обедали в одном и том же ресторанчикеthey dined at the same slap-bang every day
каждый день поезда перевозят множество пассажировtrains carry many passengers every day
каждый день получать много писемhave a great deal of correspondence every day
каждый день пушка стреляет в час дняthe gun is let off every day at 1 o'clock
каждый десятыйone in ten
каждый должен был полагаться на самого себяeach had to trust to himself
каждый должен платить налогиeveryone has the responsibility to pay taxes
каждый должен сам о себе заботитьсяevery tub must stand on its own bottom
каждый дом был точной копией всех остальныхeach house was a replica of the rest
каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землюevery judicious farmer will be careful not to overstock his land
каждый и всякийall and sundry
каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделюEach volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.
каждый из нас зарабатывает по одному фунтуwe each earn one pound
каждый из нас участвовал в принятии решенияall of us had a share in making the decision
каждый избиратель имеет один голосeach elector has one vote
каждый компьютер подключён к файловому серверуeach computer is networked to a file server
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительнойeveryone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely
каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях её жизниeveryone drawn into the drama of her life
каждый кулик своё болото хвалитthe crow thinks its own bird fairest
каждый медлил и задавал себе вопрос, почему медлит другойevery one of them lingered, and wondered why the rest were lingering
каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счётwe started socking away an equal amount each month into our bank account
каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счётhe started socking away an equal amount each month into his bank account
каждый миг он ждал прихода смертиfrom moment to moment he was an expectant of death
каждый может ошибитьсяeven Homer sometimes nods
каждый мужчина, который может носить оружие, приписан к какой-либо военной части и подчиняется военной дисциплинеevery male who can bear arms is regimented, and subjected to military discipline
каждый наш носильщик по очереди занимал место во главеeach of our porters took the lead in turn (отряда)
каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляетeach speaker told what the organization back of him wanted
каждый подходящий пенёк служил пьедесталом для своего оратораevery convenient stump pedestalled its orator
каждый раз, когда он входит в аудиторию на экзамен, он нервничаетhe psyches out every time he enters an examination room
каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступкомafter gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly
каждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаюI psych out every time I enter an examination room
каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного коленаevery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee
каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намеренияevery time I try to fool him, he looks through me/my tricks
каждый раз после обеда он выкуривает трубкуhe takes his blast after dinner
каждый ряд перекрывает последующий на 7 смeach course laps 7 cm over the second below
каждый сейчас должен показать себяevery one must now exert himself
каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружиемevery soldier has to be schooled in the care of his weapons
каждый стоит пять пенсовthey cost five pence each
каждый стол ломился от лакомствevery table was loaded with good cheer (Маколей)
каждый студент должен выучить это наизустьeach student has to learn it by heart
каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою странуany player worth his salt would love to play for his country
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракуломeach angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle
как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогойwhen the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways
классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невестыthe classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride
когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в рукахwhen the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag
когда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинкаwhere a sunbeam enters, every particle of dust becomes visible
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительноthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случаеthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
количество браков на каждую тысячуmarriage rate per mille (человек)
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle
коммутационный узел имеет соединение от каждого к каждомуswitching centre is interconnected from each one to each other
коммутационный узел имеет соединение от каждого к каждомуa switching centre is interconnected from each one to each other
конечной целью каждого было приобретение богатстваthe acquisition of a fortune was the study of all
королевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians play here every night
королевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians play here every night
королевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians plays here every night
коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и большеthat corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force
крупье сдал каждому игроку по одной картеthe croupier dealt each player a card
лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из нихthe ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each
маяк вспыхивает каждые две минутыthe lighthouse flashes once every two minutes
мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазамиthe membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases
меня достали постоянные неудачи, происходящие буквально на каждом шагуI am fed up with the frustrations of everyday life
меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшитьit's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепоткиMr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch
мой осёл норовил понести каждые пять минутmy donkey bolted about every five minutes
мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офисmy father used to commute between his home in the country and his office in the city
мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларовwe can shake down every shopkeeper for at least $100
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестраwe intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый деньwe employed a girl to tend to the children for a few hours every day
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честномуwe adhere to the principle that everyone should be treated fairly
мы сунули им по пятёрке за каждогоwe slipped them a fin apiece
на выставке каждое государство хочет выглядеть лидирующим в области обработки нефти и газаat Expo every nation is petrochemical a-go-go
на каждого работающего человека приходится пять неработающихfor every one that works, you'll find five that don't
на каждое возражение он приводил основательные доводыhe met every objection with sound arguments
на каждое возражение он приводил убедительные аргументыhe met every objection with sound arguments
на каждой лодке должны быть чётко написаны название и номерevery boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner
на каждом весле сидели пять или шесть рабовeach oar was tugged by five or six slaves
на каждом лице отражались страх, надежда, отчаяниеfear, hope, dismay featured every face
на каждом окне стояли цветы в горшкахevery window was full of potted plants
на каждом перевале нас было прекрасно видноas we crested each swell, we were freshly exposed to observation
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыtime allotted for each contact is 2 minutes
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыthe time allotted for each contact is 2 minutes
на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадьno person can run more than one horse for any plate
на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночьthe doctor has been called out every night this week
надежда угасала с каждым днёмhope bathed day by day
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в нольwe need to take $5,000 each performance just to break even
население земного шара удваивается через каждые тридцать пять летthe world population is doubling every thirty-five years
начала солнечного и лунного годов совпадают каждые 13 летthe beginning of the solar and lunar years coincided every 13 years
нет полностью плохого человека – в каждом есть что-то хорошееno one's all bad-everyone has some good in him
но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небеyou're nice, though. You make me die every time
новые идеи рождались в его голове каждый деньthe ideas welled forth in his mind day by day
нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камереthe rules specify the number of prisoners to be kept in each cell
обед стоил по три фунта с каждогоthe dinner cost £3 apiece
обстановка в доме с каждым днём становится все невыносимейthe situation at home is getting more and more unbearable every day
обычно операция восстановления должна выполняться примерно каждые две миллисекундыtypically the refresh operation must be performed about every 2 milliseconds
обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званиемprisoners are generally exchanged within the same rank man for man
обычно растения, образующие живую изгородь, подрезают каждый годhedges are commonly switched every year
огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтахthe great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions
огромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтахthe great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosions
он бил и издевался над своими слугами каждый деньhe drubbed and belaboured his servants every day
он бил своих слуг и издевался над ними каждый деньhe drubbed and belaboured his servants every day
он боится охранника, который каждую ночь дежурит в садуhe dreads the sentinel who is now planted nightly in the garden
он бывает в НьюЙорке каждый год в маеhe is in New York every May
он бывает у врача каждые три месяцаhe sees doctor every three months
он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньгиhe quickly learns that every delve of his spade in the earth means money
он взял себе за правило заниматься английским каждый деньhe made it a rule to study English every day
он внимательно выслушивал каждогоhe gave a fair hearing to anyone
он впитывал каждое слово лекцииhe drank in every word of the lecture
он выдал каждому по пять фунтовhe gave out £5 a person
он готов был каждую минуту расхохотатьсяhe was on the verge of bursting out laughing
он дал каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
он дрожит над каждой копейкойhe counts every penny
он забегает к нам каждый вечерhe pops in every evening
он загребает по сто фунтов на каждой сделкеhe rakes in £100 on every deal
он запинается на каждом словеhe stumbles over his words
он заставил её верить каждому его словуshe was snowed into believing everything he said
он знает положение каждогоhe knows Who's Who
он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молокоhe drank hot milk every night on principle
он использует каждую возможность, которая приводит его к выигрышуhe explores every avenue which may lead him to a point of vantage
он каждый день занимается английским два часаhe put in two hours on his English studies every day
он каждый день появляется в новом галстукеhe wears a a different tie every day
он каждый день ходил под парусомhe went sailing every day
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагуhe liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side
он молодеет с каждым днёмhe looks younger every day
он не может позволить себе есть икру каждый деньhe can't afford to dine off caviar every day
он обшарил каждый уголокhe searched every nook and cranny
он особенно обстоятельно рассказывает каждый случайhe is thus particular in relating every incident
он отмерил каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
он подпевал каждому слову своего лидераhe echoed his leader's every word
он посещали их каждую неделюhe used to visit them every week
он поставил перед собой цель проверить каждый фактhe had determined to try every fact
он преклонялся перед каждой гробницейhe prostrated himself at every shrine
он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была свояhe gave out books so that each of us had our own
он следит за каждым её движениемhe follows every movement she makes
он слышит эту песенку каждый день, когда заканчиваются занятия в школеhe hears this song every day when the school looses
он спотыкается на каждом словеhe stumbles over his words
он стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательностиhe tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his own
он считает каждую копейкуhe counts every penny
он считался с каждым её желаниемhe considered her every wish
он трясётся над каждой копейкойhe grudges every penny
он угостил каждогоhe stood drinks all round
он худел каждое летоhe took off weight every summer
он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержитсяhe made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long
она была бы прекрасным исполнителем, если бы не с таким нажимом исполняла каждую песнюshe would be a better performer if she didn't ham up every song
она была здесь каждый деньshe was here every day
она была недовольна каждым, кто пытался вмешаться в её работуshe was resentful of anybody's attempts to interfere in her work
она в каждой бочке затычкаshe has a finger in every pie
она верит каждому его словуshe believes his every word
она вздрагивала при каждом звукеshe started at every sound
она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозногоshe elevated every rare small success to the sublime
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадьюshe rises at 5 a. m. every day to look after her horse
она говорила медленно, тщательно обдумывая каждое своё словоshe spoke slowly, scrupulously weighing her words
она дала каждому ребёнку по яблокуshe gave each child an apple
она даёт каждому растению его латинское названиеshe dignifies every plant with its Latin name
она делает зарядку каждое утроshe does her exercises every morning
она должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часовshe is to take a wineglass of the mixture every six hours
она дорожит каждой минутойshe treasures every minute
она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минутshe drives him mad by changing her mind every five minutes
она каждый день надевает новую шляпуshe wears a different hat each day
она каждый день пьёт травяные настоиshe drinks an infusion of herbs every day
она налила супу каждому из гостейshe spooned out some soup to each of the guests
она обещала писать каждую неделюshe made a promise to write every week
она обижается на каждое замечаниеshe takes offence at every remark
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечаниеshe takes offence at every remark
она отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностьюshe answered every question with unfailing courtesy
она положила в каждую тарелку по огромной ложке мёдаshe dolloped out a huge spoon of honey into each plate
она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker should contribute one day's pay
она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay
она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалованияshe made a suggestion that each worker contribute one day's pay
она приучила себя заниматься каждый деньshe disciplined herself to exercise every day
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забораshe was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence
она спускала по две петли в конце каждого рядаat the end of each line she cast off two stitches
она страстно вслушивалась в каждое его словоshe listened ardently to his every word
они будут встречаться каждый месяц, чтобы корректировать свою политикуthey will meet monthly to modulate their policy
они ввели правило, что каждый должен оплачивать часть расходовthey established a rule that everyone must share the expenses
они впитывали каждое слово лекцииthey drank in every word of the lecture
они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщинthey still suspect an underplot in every female action
они каждый день собирались в паркеthey repaired daily to the park
они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матросаthey offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman
они пропивали каждый центthey drank every cent
они расторгли деловые отношения и каждый открыл своё собственное делоthey have dissolved partnership, and started each on his own account
они убирают кухню и ванну каждый деньthey do the kitchen and bathrooms every day
опасности подстерегали его на каждом шагуhe was encompassed with perils
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебеany man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
ответственность совместная и каждого лица за себяjoint and several liability
отделяй чертой каждое сделанное упражнениеrule off each exercise as you finish it
отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денегfather is complaining that he has to fork out more money to the children every week
отстаивать с оружием в руках каждую пядь землиdispute in arms every inch of ground
отчёт о деятельности палаты общин за каждый прошедший деньblue paper (издаётся ежедневно для членов парламента)
официант принёс каждому из нас отдельный счётthe waiter brought us separate checks
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминкуthe team spend half an hour loosening up before each game
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминкуthe team spends half an hour limbering up before each game
перед отцами нации стояла задача создать систему государственного устройства, учитывающую интересы каждой из 13 колонийthe task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled
перед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колонийthe task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciled
переработка каждой консервной банки приносит пользу окружающей средеevery recycled can benefits the environment
платить за каждый час молчанияpay for every hour of the delay
плодоношение каждые два годаbiennial bearing
по десяти долларов с каждогоten dollars per head
по десяти долларов с каждогоten dollars a head
поезд останавливается на каждой станцииthe train calls at every station
поезда отправляются в начале каждого часаtrains leave every hour on the hour
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступникаthe police had to shake down every building in the street before they found the man
полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страницthe bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages
положение каждого атома определяется равновесием этих двух силthe position of every atom is determined by the equilibration of these two forces
получать процент с каждой проданной машиныget a percentage for every car sold
посетитель, приходящий каждый деньdaily visitor
после каждого праздника приходит расплата букв.after the feast comes the reckoning (ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнутьafter each business trip it takes him about two days to wind down
после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себяafter each business trip it takes him about two days to wind down (успокоиться)
поставить по полицейскому на каждом углуplant a police officer on every corner
почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютерalmost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990
почти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределамиalmost every village has its outlying wick
почти каждыйalmost every
почти каждый дом на этой улице продаётсяalmost every house in the street is for sale
права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холмеthe rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill
при каждом шаге буйвола было слышно, как скрипят его костиat every step the bones of the buffalo were heard to crack
принимать каждый день витаминные добавкиtake a vitamin supplement every day
принимать лекарство каждые два часаtake the medicine every two hours
принимать лекарство через каждый часtake medicine every hour
продавец вернётся в каждый дом, который пропустилthe salesman will call back at any house he missed
продавец посетит каждый дом, который пропустилthe salesman will call back at any house he missed
продукция каждой страны была приспособлена к сложной системе германских потребностей и поставокevery country's production had been geared to an intricate system of German demands and supplies
производство продукции прыгает и скачет каждую неделюproduction bobs and weaves from week to week
пропускать каждый десятый рядskip every tenth row
пчела собирает мёд с каждого цветкаbee sips at every flower
пчела собирает мёд с каждого цветкаthe bee sips at every flower
разговаривать с каждым членом семьи в отдельностиtalk with the various members of the family
раньше мы каждое лето ездили в Уэльсwe used to go to Wales every summer
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своемуelusive concept that means many things to many people
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своемуan elusive concept that means many things to many people
расположение каждой пирамидыthe emplacement of each pyramid
рассматривать каждый вопрос в отдельностиdeal with questions singly
река мельчала с каждым нашим шагомthe river lessened every step we went
река мельчала с каждым нашим шагомriver lessened every step we went
река разливается каждую веснуthe river floods every spring
риски на шкале нанесены через каждые 5 град., 10 град. и т.п.the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc.
риски на шкале нанесены через каждые 5°, 10° и т.п.the dial is marked every 5°, 10° etc.
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град.the dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град.dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град.the dial is marked every 5 deg., 10 deg. etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град.dial is marked every 5 deg., 10ш etc. (и т.п.)
Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответRobert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждаяserial monogamy (предложение некоторых социологов)
ряды безработных увеличиваются с каждым днёмranks of the unemployed are daily swelling
с каждогоapiece
с каждой подачей мне все труднее становится отвечатьevery time she lobs the ball at me, I find it more difficult to return
с каждой стороны были названы четверо, чтобы уладить разногласияfour were named on each side to adjust their differences
с каждым днём его рюкзак легчалhis haversack was lightening with every passing day
с каждым днём он становится всё более политически осведомлённымhe is becoming more politically aware every day
с каждым днём увеличивается количество безработныхthe ranks of the unemployed are daily swelling
с каждым шагом он догонял бегущих впереди него спортсменовhe was gaining on the other runners with every stride
с трудом принимать каждое решениеagonize over every decision
самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк – Бостонthe shuttle runs daily from New York to Boston
самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк–Бостонthe shuttle runs daily from New York to Boston
самые свежие новости в начале каждого часаthere's up-to-the-minute news, every hour on the hour
сержант Риверо говорит, что аресты за попрошайничество производятся каждый деньsergeant Rivero says arrests for panhandling take place every day
система выплаты авторского гонорара, по которой автор получает определённый процент с каждого проданного экземпляра изданияroyalty system
сколько каждый из них выпьет пива?how much beer will they drink per head?
слой лака, который покрывал каждую мелкую детальthe coat of varnish which surrounded every particle
слой лака, который покрывал каждую частичкуthe coat of varnish which surrounded every particle
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделеthe party's triennial congress will be taking place next week
собирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукцииinformation is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each product
спорить по поводу каждой выполненной работыbargain over every piece of work
спутник определяет местоположение при помощи многократных наблюдений за каждой звездойthe satellite fixes positions by making repeated observations of each star
средняя часть каждой ступеньки была истёрта миллионами ногthe middle of each step has rubbed away with passing feet
ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветраthat shutter flaps every time there's a wind
ставня хлопала при каждом порыве ветраthe shutter flapped with every gust of wind
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целомthe old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all
считать каждую копейкуcount every penny
такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастатьсяthese things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about
температуру приходится измерять каждый часthe temperature has to be taken every hour
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихthe loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихloge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
терпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одеждуI do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothes
тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минутthose who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes
толпа жадно ловила каждое его словоthe crowd lapped up every word he said
толпа жадно ловила каждое его словоcrowd lapped up every word he said
толпа росла с каждой минутойthe crowd thickened every instant
толпа росла с каждой минутойcrowd thickened every instant
толпа росла увеличивалась с каждой секундойthe crowd was thickening every instant
10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s
туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважинуthe fog came pouring in at every chink and keyhole (Ch. Dickens; пер. Т. Озерской)
у каждого были светлые минутыevery dog has had his day
у каждого есть свои проблемыevery person has his or her own special problems
у каждого есть своя работа и свои обязанностиwe all have certain duties and jobs to carry out
у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели бытьwe each have a notion of just what kind of person we'd like to be
у каждого по 3 очкаthe score is 3 up
у каждого подразделения, включая вышестоящую организацию, есть своё местное руководствоeach unit including the parent company has its own, local management
у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилкаEach member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.
у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читательthere is a separate public for every picture, and for every book
у каждой проблемы есть две стороныthere are two sides to every question
у нас у каждого своя комната, но ванная однаwe each have a room of our own but we share a bathroom
у него было правилом каждый вечер пить горячее молокоhe drank hot milk every night on principle
у него каждый палец – большойhis fingers are all thumbs (ср.: он очень неловок (неуклюж), у него все из рук валится, или: у него руки-крюки,)
у неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечерit was her practice to drink a glass of wine every evening
Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстамповWalker had arrived in London. His face was in every print shop
учитель уделял внимание каждому ученикуthe teacher gave each pupil individual attention
флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступаетthe fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats
ходить каждый день за покупками – это просто каторгаit's such a chore to do the shopping every day
цена каждого деления равнаeach division is equivalent to
цены повышали каждый месяцprices were marked up every month
через каждый часat intervals of an hour
через тонкую перегородку был слышен каждый звукevery sound was heard through the thin partition
число молекул воды, взаимодействующих с каждой из молекул диола при бесконечном разведении диолаnumber of water molecules interacting with each diol molecule at infinite dilution of diol water/diol interaction
читайте постольку-то глав каждый вечерread so many chapters each night
читать стихи, отчеканивая каждое словоhammer out lines of verse
что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опаснымиas for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous
шкала отградуирована через каждые 5 град. 10 град.the dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
шкала отградуирована через каждые 5 град. 10 град.dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
шкала отградуирована через каждые 5 град., 10 град. и т.п.the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc.
шкала отградуирована через каждые 5°, 10° и т.п.the dial is marked every 5°, 10° etc.
шкала отградуирована через каждые 5ш, 10 град.the dial is marked every 5 deg., 10 deg. etc. (и т.п.)
шкала отградуирована через каждые 5ш, 10 град.dial is marked every 5 deg., 10ш etc. (и т.п.)
шкала оцифрована через каждые 5 град., 10 град. и т.п.the dial is numbered every 5 deg., 10 deg., etc.
шкала оцифрована через каждые 5°, 10° и т.п.the dial is numbered every 5°. 10°, etc.
шкала оцифрована через каждые 5ш, 10 град.the dial is numbered every 5 deg, 10 deg. (etc.; и т.п.)
шкала оцифрована через каждые 5ш, 10 град.dial is numbered every 5 deg.. 10ш (etc.; и т.п.)
эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатствомthose old letters, breathing of her wealth
я громко кричала всем и каждому, кричала изо всех силI cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voice
я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этогоI know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought
я каждый день занимаюсь английским два часаI put in two hours on my English studies every day
я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобитсяI pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him
я налила супу каждому из гостейI spooned out some soup to each of the guests
я научился смотреть с подозрением на всех и каждогоI've learned to look with trustless eye on all and each
я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитацииI suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias
я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в памятьI am able to recall every word of this, it is branded into my mind
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясоI wish I could afford to dine off fresh meat every day
я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливалаI tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off
я хочу, чтобы у меня к каждым брюкам были подходящие подтяжкиI want to supply each of my pairs of pants with its own set of galluses
я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но вот другие могутI don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might
Showing first 500 phrases