Russian | English |
в каждой команде с каждой стороны было по одиннадцать игроков | there were eleven players on each side |
в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте | these plants had a different vulgar name in every province |
в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту | the statement gives an outline of public expenditure for each department |
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро | Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning |
взять штраф по доллару с каждого | fine a dollar apiece |
взять штраф по доллару с каждого мальчика | fine the boys a dollar apiece |
воздать каждому по его заслугам | do to each according to his deserts |
двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов | two of them made twenty stones each in sixteen weeks |
если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье | if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family |
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках | if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race |
иметь определённое мнение по каждому вопросу | possess definite ideas on every subject |
иметь определённое мнение по каждому вопросу | have definite ideas on every subject |
иметь трезвое мнение по каждому вопросу | possess sound ideas on every subject |
иметь трезвое мнение по каждому вопросу | have sound ideas on every subject |
иметь ясное мнение по каждому вопросу | possess clear ideas on every subject |
иметь ясное мнение по каждому вопросу | have clear ideas on every subject |
их было по десять в каждой команде | they were ten to a side |
каждая женщина сохнет по какому-нибудь мужчине | any woman sighs for a man |
каждая капля ударяла по поверхности с отчётливым музыкальным звоном | each drop struck the surface with a metallic, musical clink |
каждому по заслугам | to each according to his deserts |
каждому по заслугам | each according to his deserts |
каждому работающему с полной отдачей сотруднику требуется достаточный по времени регулярный отдых | every hard worker requires sufficient and regular holidays |
каждому солдату выдали по две пары ботинок | each soldier is supplied with two pairs of boots |
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крах | every trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined |
каждый вечер жена таскала его по вечеринкам | he was hauled to parties night after night by his wife |
каждый город украшают по-особенному к приезду королевы | every town is specially prettied up for a visit by the Queen |
каждый из нас зарабатывает по одному фунту | we each earn one pound |
каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе | each of our porters took the lead in turn (отряда) |
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand |
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала | the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle |
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала | the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle |
крупье сдал каждому игроку по одной карте | the croupier dealt each player a card |
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day |
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честному | we adhere to the principle that everyone should be treated fairly |
мы сунули им по пятёрке за каждого | we slipped them a fin apiece |
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль | we need to take $5,000 each performance just to break even |
обед стоил по три фунта с каждого | the dinner cost £3 apiece |
он выдал каждому по пять фунтов | he gave out £5 a person |
он дал каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
он загребает по сто фунтов на каждой сделке | he rakes in £100 on every deal |
он отмерил каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу | she is up at six every morning to walk along the beach |
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу | she is up at six every morning to walk along the beach |
она дала каждому ребёнку по яблоку | she gave each child an apple |
она должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов | she is to take a wineglass of the mixture every six hours |
она положила в каждую тарелку по огромной ложке мёда | she dolloped out a huge spoon of honey into each plate |
она спускала по две петли в конце каждого ряда | at the end of each line she cast off two stitches |
они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса | they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman |
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе | any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
по десяти долларов с каждого | ten dollars per head |
по десяти долларов с каждого | ten dollars a head |
поставить по полицейскому на каждом углу | plant a police officer on every corner |
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему | elusive concept that means many things to many people |
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему | an elusive concept that means many things to many people |
система выплаты авторского гонорара, по которой автор получает определённый процент с каждого проданного экземпляра издания | royalty system |
соединять коммутационные центры по принципу "каждый с каждым" | connect switching centres each to all others by direct circuits |
спорить по поводу каждой выполненной работы | bargain over every piece of work |
у каждого по 3 очка | the score is 3 up |
этих кровеносных сосудов два, по одному с каждой стороны | these deferent vessels are two, one on each side |