DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing каждого по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в каждой команде с каждой стороны было по одиннадцать игроковthere were eleven players on each side
в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалектеthese plants had a different vulgar name in every province
в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаментуthe statement gives an outline of public expenditure for each department
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утроPart of your job with the horses will be to muck out the stables every morning
взять штраф по доллару с каждогоfine a dollar apiece
взять штраф по доллару с каждого мальчикаfine the boys a dollar apiece
воздать каждому по его заслугамdo to each according to his deserts
двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтовtwo of them made twenty stones each in sixteen weeks
если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семьеif everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачкахif the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race
иметь определённое мнение по каждому вопросуpossess definite ideas on every subject
иметь определённое мнение по каждому вопросуhave definite ideas on every subject
иметь трезвое мнение по каждому вопросуpossess sound ideas on every subject
иметь трезвое мнение по каждому вопросуhave sound ideas on every subject
иметь ясное мнение по каждому вопросуpossess clear ideas on every subject
иметь ясное мнение по каждому вопросуhave clear ideas on every subject
их было по десять в каждой командеthey were ten to a side
каждая женщина сохнет по какому-нибудь мужчинеany woman sighs for a man
каждая капля ударяла по поверхности с отчётливым музыкальным звономeach drop struck the surface with a metallic, musical clink
каждому по заслугамto each according to his deserts
каждому по заслугамeach according to his deserts
каждому работающему с полной отдачей сотруднику требуется достаточный по времени регулярный отдыхevery hard worker requires sufficient and regular holidays
каждому солдату выдали по две пары ботинокeach soldier is supplied with two pairs of boots
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
каждый вечер жена таскала его по вечеринкамhe was hauled to parties night after night by his wife
каждый город украшают по-особенному к приезду королевыevery town is specially prettied up for a visit by the Queen
каждый из нас зарабатывает по одному фунтуwe each earn one pound
каждый наш носильщик по очереди занимал место во главеeach of our porters took the lead in turn (отряда)
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мельin the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle
крупье сдал каждому игроку по одной картеthe croupier dealt each player a card
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый деньwe employed a girl to tend to the children for a few hours every day
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честномуwe adhere to the principle that everyone should be treated fairly
мы сунули им по пятёрке за каждогоwe slipped them a fin apiece
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в нольwe need to take $5,000 each performance just to break even
обед стоил по три фунта с каждогоthe dinner cost £3 apiece
он выдал каждому по пять фунтовhe gave out £5 a person
он дал каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
он загребает по сто фунтов на каждой сделкеhe rakes in £100 on every deal
он отмерил каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она дала каждому ребёнку по яблокуshe gave each child an apple
она должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часовshe is to take a wineglass of the mixture every six hours
она положила в каждую тарелку по огромной ложке мёдаshe dolloped out a huge spoon of honey into each plate
она спускала по две петли в конце каждого рядаat the end of each line she cast off two stitches
они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матросаthey offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебеany man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
по десяти долларов с каждогоten dollars per head
по десяти долларов с каждогоten dollars a head
поставить по полицейскому на каждом углуplant a police officer on every corner
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своемуelusive concept that means many things to many people
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своемуan elusive concept that means many things to many people
система выплаты авторского гонорара, по которой автор получает определённый процент с каждого проданного экземпляра изданияroyalty system
соединять коммутационные центры по принципу "каждый с каждым"connect switching centres each to all others by direct circuits
спорить по поводу каждой выполненной работыbargain over every piece of work
у каждого по 3 очкаthe score is 3 up
этих кровеносных сосудов два, по одному с каждой стороныthese deferent vessels are two, one on each side