DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing извлечь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
из этой работы можно извлечь и другие сведенияother evidence may be deduced from this work
извлечь большую выгодуclean up
извлечь все ценные вещества из кофеextract all the goodness out of coffee
извлечь выгодуcash in (из чего-либо)
извлечь выгоду изderive benefit from something (чего-либо)
извлечь выгоду изget a benefit from something (чего-либо)
извлечь выгоду изmake one's profit of something (чего-либо)
извлечь выгоду изmake a profit on something (чего-либо)
извлечь выгоду изget benefit from something (чего-либо)
извлечь выгоду изgain advantage from
извлечь выгоду изderive a benefit from something (чего-либо)
извлечь выгоду из кризисаprofit from crisis
извлечь из чего-либо выгодуturn something to good account
извлечь из жизни как можно больше удовольствияget as much fun out of life as possible
извлечь из-под спудаbring into the light of day
извлечь квадратный кореньtake a root
извлечь максимум возможного из скандалаmake the most of a scandal
извлечь мораль из рассказаdraw a moral from a story
извлечь пользу изmake one's profit of something (чего-либо)
извлечь пользу из чего-лturn something to good account
извлечь пользу из чего-лturn something to account
извлечь какую-либо пользу изmake something of (чего-либо)
извлечь пользу из несчастьяturn misfortune to good account
извлечь самую суть из книгиget the pith and marrow out of a book
извлечь самую суть из книгиget the meat out of a book
извлечь сигарету из портсигараwithdraw a cigarette out of one's case
извлечь урок изdraw a lesson from something (чего-либо)
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книгit must have taken a long time to dig the facts out of all these old books
надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачиI hope you have profited by your unfortunate experience
не жалеть сил, чтобы извлечь для себя пользуspare no pains to benefit oneself
он извлёк документы из пыльных папокhe retrieved the papers from the dusty files
он извлёк записную книжку из карманаhe extracted a notebook from his pocket
он извлёк из своего восьмидесятистраничного доклада пять основных рекомендацийhe has distilled his eighty page report into five basic recommendations
он извлёк пятидесятидолларовую банкноту из бумажникаhe took a fifty-dollar note from his wallet
он может извлечь пользу даже из собственных ошибокhe can even profit from his mistakes
Сьюзен незаметно извлекла драгоценности из ящикаthe Susan abstracted the jewellery from the drawer
чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштукplay the recorder, blow gently into the mouthpiece