DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing избежать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторы хотят во что бы то ни стало избежать серьёзных споровserious controversy tends to be studiously avoided
арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщникиthe prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account
в рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речиthe course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression
вор выдал своих сообщников, надеясь избежать наказанияthe thief gave his companions away, hoping to escape punishment
вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказанияthe thief gave his companions away to the police, hoping to escape punishment
всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать еёevery time we come to that particular matter, the chairman skates over it
газовая труба была плотно закрыта, чтобы избежать утечкиthe gas pipe has been sealed off to prevent escapes
два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистамиtwo police officers had a narrow escape when separatists attacked their car
Джим сумел сдержаться и избежал дракиJim was able to keep his anger in and avoid a fight
Джим сумел сдержаться и избежал дракиJim was able to hold in his anger and avoid a fight
добровольно признаться в более лёгком преступлении, чтобы избежать наказания за более серьёзноеcop a plea
едва избежатьskirt
едва избежать опасностиhave a hairbreadth escape
едва избежать столкновенияskirt a collision
едва-едва избежать смертиto narrowly escape death
еле-еле избежать смертиhave a near squeak
еле-еле избежать смертиhave a narrow squeak
еле-еле избежать смертиhave a close squeak
если вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссорыit often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you
избежать безвыходного положенияavoid a stalemate
избежать безвыходной ситуацииavoid deadlock
избежать бойниavoid bloodshed
избежать борьбыavoid fight
избежать чьего-либо вниманияescape one's attention
избежать возмездияavoid retaliation
избежать возмездияescape retaliation
избежать волненийavoid trouble
избежать вопросаavoid an issue
избежать вопросаavoid a question
избежать восстанияavert rebellion
избежать встречи сgive someone a miss (кем-либо)
избежать встречи сavoid meeting (someone – кем-либо)
избежать вызоваavoid challenge
избежать вызоваhead off challenge
избежать вызоваfend off challenge
избежать выполнения обязанностиstalk away from duty
избежать гонки вооруженийavoid arms race
избежать двусмысленностиavoid ambiguity
избежать замечанияavoid a remark
избежать затратsave expense
избежать катастрофыavoid disaster
избежать катастрофыavert disaster
избежать колебанийavoid embarrassment
избежать конфликтаavoid conflict
избежать крахаavert collapse
избежать кризисаavoid crisis
избежать критикиavoid criticism
избежать мятежаavert rebellion
избежать наказанияescape penalty
избежать наказанияget by (with)
избежать наказанияevade penalty
избежать наказанияescape a sentence
избежать налоговevade taxes
избежать налоговdodge taxes
избежать налоговavoid taxes
избежать нападенияavoid attack
избежать насилияflee violence
избежать насилияescape violence
избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службыescape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services
избежать неясностиavoid ambiguity
избежать обвиненияavoid accusation
избежать обвиненияfend off charge
избежать огласкиshun publicity
избежать огласкиavoid publicity
избежать опасностиrun to cover
избежать опасностиescape danger
избежать опасностиavert danger
избежать опасностиescape from danger
избежать ответного удараavoid backlash
избежать ошибкиavoid a mistake
избежать поврежденийget clear without damage
избежать подписания договораescape from a pact
избежать пораженияavoid defeat
избежать последствийavoid consequences
избежать появления оппозицииfend off opposition
избежать признаковavoid signs
избежать проблемыevade a problem
избежать проблемыavoid a problem
избежать провокацииavoid a provocation
избежать разногласийavoid frictions
избежать разногласийavert disagreement
избежать разоблаченияavoid detection
избежать раненияelude the wound
избежать расколаavert a split
избежать расплатыavoid retaliation
избежать рискаavoid the risk
избежать санкций обманным путёмcircumvent sanctions
избежать своей судьбыescape one's fate
избежать спораavoid dispute
избежать спорного вопросаavoid an issue
избежать столкновенияavoid collision
избежать еле-еле столкновения с айсбергомclear an iceberg at sea
избежать тупикаavert deadlock
избежать тупиковой ситуацииavert deadlock
избежать угрозыavert threat
избежать усилийescape efforts
избежать экономического спадаavoid recession
контракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтовthe contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointing
машина круто свернула, чтобы избежать аварииthe car swerved to avoid an accident
мы буквально чудом избежали аварииwe escaped the accident by a hairbreadth
на этот раз он избежал наказанияhe escaped a scouring for that time
наклониться, чтобы избежать удараavoid a blow
наклониться, чтобы избежать удараduck to avoid a blow
наклоняться, чтобы избежать удараavoid a blow
наклоняться, чтобы избежать удараduck to avoid a blow
народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемpeople wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
он едва избежал пораженияhe escaped defeat by a narrow margin
он едва избежал столкновения с другой машинойhe just missed hitting the other car
он избежал катастрофыhe missed the accident
он избежал насмешекhe escaped being laughed at
он избежал разоблаченияhe escaped detection
он не мог избежать встречи с нейhe could not avoid meeting her
он остановился, чтобы избежать столкновенияhe pulled in to avoid a collision
он пару раз еле избежал столкновения с телегойhe once or twice pretty nearly ran us into a cart
он поехал кружным путём, чтобы избежать транспортных пробок на магистралиhe took the roundabout way to circumvent the traffic on the main road
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with the view of saving trouble
он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностейhe did it with a view to saving trouble
он случайно избежал катастрофыhe missed the accident
он сумел сдержать свой гнев и избежал дракиhe was able to keep his anger in and avoid a fight
он сумел сдержаться и избежать дракиhe was able to keep his anger in and avoid a fight
он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемhe wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофыshe shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident
она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредитьshe claimed she was anxious to avoid any action which might harm him
она отступила, желая избежать гнева отцаshe sank back, unwilling to face her father's anger
опасность, которую едва удалось избежатьnear thing
опасность, которую едва удалось избежатьnear touch
опасность, которую едва удалось избежатьa near thing
опасность, которую едва удалось избежатьa near squeak
опасность, которую едва удалось избежатьa near touch
опасность, которую едва удалось избежатьclose pinch
опасность, которую едва удалось избежатьnear go
опасность, которую едва удалось избежатьnear shave
опасность, которую едва удалось избежатьnear squeak
опасность, которую едва удалось избежатьnarrow pinch
опасность, которую едва удалось избежатьa near shave
опасность, которую едва удалось избежатьa near go
очень хотеть избежать недоразуменийbe anxious to avoid misunderstandings
повернуть машину, чтобы избежать столкновенияturn a car to avoid collision
позволить виновным избежать наказанияlet those responsible off the hook
позволить избежать значительных материальных и временных издержекsave a great deal of time and money
поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядерby tacking about, we were able to avoid the enemy guns
правительство более всего старалось избежать высокой степени инфляцииabove all the government did not want a high rate of inflation
при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежнейthe previous drawbacks have all been designed out of the new structure
при проектировании новой конструкции удалось избежать недостатков, имевших место в прежнейthe previous drawbacks have all been designed out of the new model
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюcop out
принять решение избежать огласки дискуссии в газетахreach an understanding to keep a dispute out of the newspapers
сильнейшее стремление избежать клишеanxiety to avoid cliches
стремиться избежать недоразуменийbe anxious to avoid misunderstandings
ты не можешь избежать персональной ответственности в этом делеyou can't slide out of your responsibility in this matter
увидеть и избежатьsee-and-avoid (столкновения)
чтобы избежать опасности удушья, пожалуйста, храните этот пакет подальше от детейavoid danger of suffocation please keep this bag away from babies and children
чудом избежатьmiss something by a close shave (чего-либо)
чудом избежатьhave a close shave of something (чего-либо)
чудом избежать гибелиhave a narrow sto have
чудом избежать гибелиhave a narrow shave
чудом избежать гибелиhave a narrow squeak
чудом избежать гибелиhave a narrow escape
я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильмеI am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film