Russian | English |
бесстрашные охотники смело идут на диких зверей | fearless hunters confront wild animals with bravery |
брюква идёт на корм коровам | they feed turnips to cows |
в афишах сказано, что этот спектакль будет идти на следующей неделе | the play is billed for next week |
в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества | they always took chances and got burned very badly in past years |
в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят | they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country |
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes |
вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север | instead of going by town, we had struck away northward |
вода идёт на прибыль | the water is rising |
все порицали их нежелание идти на компромисс | everyone deplored their unwillingness to compromise |
всё дело в том, что зрители уже не идут на него | the problem is he is no longer box office |
вынуждать идти на уступки | stampede into concessions |
горы идут на запад | the hills have a western trend |
горы идут на запад | hills have a western trend |
граница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилось | boundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completed |
дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь | let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining |
дело идёт на лад | the affair is shaping well |
для того, чтобы выжить, религии должны идти на компромисс с вышестоящими политическими структурами, которые питают их | religions, to survive, must make accommodations with the larger political structures that nurture them |
для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
дорога идёт строго с юга на север | the road runs directly south and north |
его дом идёт на слом | his house is to be pulled down |
его дом идёт на слом | his house is due for demolition |
его лошадь шла на корпус впереди других | his horse led by a length |
единственный путь – идти строго на запад | the only way is to travel full west |
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged |
зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization |
идти вперёд, несмотря на трудности | stagger on |
идти добровольцем на сверхсрочную военную службу | to re-enlist |
идти должникам на уступки | meet debtors halfway |
идти за кем-либо следом на некотором расстоянии | follow someone at a distance |
идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет ср.: смириться со своей долей | walk up to the trough, fodder or no fodder |
идти как на заклание | go to the slaughter |
идти на | go into (употребляться) |
идти на | be ready for (соглашаться на что-либо) |
идти на | be required for (требоваться) |
идти на | go for (употребляться) |
идти на | be used in (употребляться) |
идти на | agree to (соглашаться на что-либо) |
идти на базар | go to the market |
идти на базар | go to market |
идти на бал | go to a ball |
идти на большой риск | go nap |
идти на большой риск | shoot the gulf |
идти на большой риск | shoot Niagara |
идти на буксире | tow (об автомашине) |
идти на взаимные уступки | make mutual concessions |
идти на войну | go to war |
идти на восток | walk east |
идти на восток | go east |
идти на всё | great lengths |
идти на всё | go to great lengths |
идти на выборы | go to the polls |
идти на выручку | go to the aid |
идти на вёслах | oar one's way |
идти на гибель | go to one's fate |
идти на государственную службу | enter Government service |
идти на дальнейшие жертвы | make further sacrifices |
идти на жертвы ради своих детей | make sacrifices for one's children |
идти на заклание | go to the slaughter |
идти на запад | walk west |
идти на запад | go west |
идти на исповедь | go to shrift |
идти на исповедь | come to shrift |
идти на компромисс | transact |
идти на компромисс | seek a compromise solution |
идти на компромисс | temporize with (someone – с кем-либо) |
идти на компромисс с | temporize with (someone – кем-либо) |
идти на компромисс с | meet someone half-way (кем-либо) |
идти на концерт | go to a concert |
идти на корму | go aft |
идти на лишения | tighten one's belt |
идти на лишения ради своих детей | make sacrifices for one's children |
идти на любые расходы | spare no expense |
идти на мировую | solicit a truce |
идти на нарушение правил ради | bend the rules in someone's favour (кого-либо) |
идти на обдуманный риск | take a calculated risk |
идти на охоту | go a-hunting |
идти на ощупь | feel one's way |
идти на ощупь в кромешной темноте | feel one's way in pitch darkness |
идти на плаху | mount the scaffold |
идти на плаху | go to the scaffold |
идти у кого-либо на поводу | be tied to the chariot of |
идти на подмогу | lend a hand |
идти на подмогу | lend a helping hand |
идти на подмогу | come to the aid of (кому-либо) |
идти на пользу здоровью | benefit one's health |
идти на поправку | get better (о здоровье) |
идти на попятную | draw in one's horns |
идти на попятный | back water |
идти на попятный | scratch off |
идти на попятный | back-pedal |
идти на попятный | scratch out |
идти на попятный | back off |
идти на посадку | come in to land |
идти на посадку | make a landing |
идти на посадку | plane down |
идти на почту | go to the post office |
идти на прогулку | have stroll |
идти на прогулку | take a stroll |
идти на прогулку | go for a stroll |
идти на производство | go to work at a factory |
идти на работу | go to work |
идти на редане | ride on the step |
идти на редане | hold the plane |
идти на рентген | go for an X-ray |
идти на риск | run the risk of + ger. |
идти на риск, делая | take the risk of doing something (что-либо) |
идти на рожон | kick against the pricks |
идти на рыбалку | go fishing |
идти на самопожертвование | sacrifice oneself |
идти на своих двоих | ride shanks's pony (куда-либо) |
идти на своих двоих | take to one's feet |
идти на своих двоих | beat the hoof |
идти на своих двоих | pad the hoof |
идти на своих двоих | beat it on the hoof |
идти на своих на двоих | use one's locomotives |
идти на своих на двоих | beat the hoof |
идти на своих на двоих | beat it on the hoof |
идти на снижение | reduce altitude (о самолете) |
идти на снижение | reduce height (о самолете) |
идти на снижение | fly lower (о самолете) |
идти на спектакль | go to the play |
идти на сцену | go on the stage |
идти на убыль | begin to decline (уменьшаться, становиться слабее) |
идти на убыль | go down (о воде) |
идти на убыль | decrease |
идти на убыль | be on the wane (уменьшаться, становиться слабее) |
идти на убыль | be on the decline |
идти на урок | go to the lesson |
идти на уступки | give ground |
идти на уступки | make compromise |
идти на уступки | meet someone half-way (кому-либо) |
идти на уступки | make a concession |
идти на уступки | agree to concessions |
идти на уступки | transact |
идти на уступку | accept a gambit |
идти на ущерб | be on the wane |
идти на фронт | go to war |
идти на фронт | go up the line |
идти на химический факультет | enter the department of chemistry |
идти на цыпочках | tip |
идти на эшафот | mount the scaffold |
идти на эшафот | go to the scaffold |
идти на юбку | go to make a skirt |
идти на юг | sail along the southward |
идти прямо на восток | travel due east |
идти с креном 5 град. на левый борт | have a 5 deg. list to port |
идти у кого-либо на поводу | be tied to the chariot of (someone) |
идущий на восток | eastbound (о поезде и т.п.) |
из упрямства она отказывалась идти на компромисс | she refused to compromise out of stubbornness |
информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее | reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument |
их силы шли на убыль | their strength has declined |
катанка идёт на производство проволоки | rod is worked into wire |
катанка идёт на производство проволоки | wire rod is drawn into wire |
катанка идёт на производство проволоки | wire rod is worked into wire |
катанка идёт на производство проволоки | rod is drawn into wire |
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand |
Кордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками | Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned folds |
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война | Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War |
линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден | the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
луна идёт на убыль | the moon is on the wane |
луна идёт на убыль | the moon wanes |
машина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг двигатель заглох | the car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped |
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринку | Mary decked herself up for the party |
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринку | Mary was dressed up for the party |
мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее | we should have caught the train if we had walked faster |
мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель | we were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank |
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time |
на нерест лосось идёт из моря в пресные воды | salmon return from the sea to fresh water to breed |
на последнем месте дела у него шли неважно | he didn't fare very well on his last job |
наши самолёты шли на запад | our planes were flying westwards |
не идти на | take issue (что-либо) |
не оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут | don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wet |
он идёт на поправку | he is on the way to recovery |
он идёт туда на свой страх и риск | he goes at his own risk |
он симулировал болезнь, чтобы не идти на работу | he affected illness not to go to work |
она всегда надевает на собаку намордник, когда идёт с ней на прогулку | she always muzzles her dog before going out for a walk |
она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти | they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next |
они шли по следам человека на снегу | they traced a person's footsteps in the snow |
охотно идти на | be nothing loath (что-либо) |
площадь, на которой идёт снеготаяние | area where snow melting |
поезд идёт сейчас на подъём | the train is moving up grade |
пока шла посадка на самолёт, для него было сделано несколько сообщений по громкоговорителю | he was paged repeatedly as the flight was boarding |
проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону | the problem lay in the large amounts spent on defence |
с готовностью идти на изменения | be change-oriented |
с готовностью идти на перемены | be change-oriented |
собака шла на поводке | the dog was on the lead |
собака шла на поводке | dog was on the lead |
сотни людей идут толпами на футбольный матч | hundreds of people are flocking to the football match |
течение идёт на запад | tide sets to the west |
торговля на рынке шла вяло | the market was dull |
тётушка Иди подала на обед превосходную жареную баранью ногу | Aunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinner |
удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло | the pleasure of not having to work quickly palled |
указанный сорт топлива идёт на энергетические нужды | fuel is burned to furnish power |
цепь идёт вниз на 14 футов | the droop of the chain is 14 feet |
человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны | the man who goes straight in spite of temptation |
что за глупость идти на экзамен, не подготовившись | it was foolish to take the test without preparation |
шел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице | it was raining, that is why women couldn't put their whites out |
шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena |
эпидемия быстро идёт на убыль | epidemic is rapidly subsiding |
эта комедия уже долго идёт на сцене | this comedy had a lengthened run |
эта пьеса два года шла на Бродвее | the play ran for two years on Broadway |
этот спектакль два года шёл на Бродвее | the play ran for two years on Broadway |
я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие | I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week |
я шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить | I was walking out to my car when this guy tried to mug me |