Russian | English |
быстро идти | nip up |
быстро идти | nip out |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in the leg |
быть не в состоянии идти дальше | have a bone in one's arm |
вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север | instead of going by town, we had struck away northward |
вынуждать идти на уступки | stampede into concessions |
горячо идти | run hot (метал.; о печи) |
до этого места ещё идти и идти | it's a goodish step from here |
его так тошнило, что он не хотел идти | he was so much stomached, that he did not much like to go |
единственный путь – идти строго на запад | the only way is to travel full west |
ей неохота идти | she doesn't feel like going |
ей неохота идти | she is not keen to go |
ещё два лестничных пролёта я продолжал идти, громко топая | I proceeded to clomp down the two flights of stairs |
заставить кого-либо идти к воротам | march someone to the gate |
идти бай- бай | go to bye-byes |
идти большим шагом | stride |
идти быстро | step out briskly |
идти быстро | go quickly |
идти "ва-банк" | double down |
идти вдвоём под одним зонтом | share an umbrella |
идти вниз по лестнице | go down the stairs |
идти вниз по течению | drop down |
идти вниз по течению | go drift downstream |
идти вниз по течению | fall down (о лодке и т. п.) |
идти вниз по течению | drift downstream |
идти вниз по течению | drop |
идти вниз по улице | walk down the street |
идти вперёд | go on |
идти вперёд | set forward |
идти вперёд | walk ahead |
идти вперёд | march on |
идти вперёд | make way |
идти вперёд | lead the way |
идти вперёд | get on |
идти вперёд | be in advance (о часах) |
идти вперёд, несмотря на трудности | stagger on |
идти вперёд, с трудом пробираясь сквозь снег | trudge on through the snow |
идти вперёд, с трудом пробираясь сквозь снег | trudge along through the snow |
идти вразрез | be contrary to something (чему-либо) |
идти вразрез | be against |
идти вразрез с | be out of tune with something (чем-либо) |
идти вразрез с | run counter to (чем-либо) |
идти вразрез с | go against (чем-либо) |
идти вразрез с | be against something (чем-либо) |
идти вразрез с чьими-либо интересами | be against someone's interests |
идти вразрез с общепринятыми понятиями | contradict generally accepted ideas |
идти вразрез с общепринятыми суждениями | contradict generally accepted ideas |
идти вразрез с поставленной целью | defeat one's own end |
идти вразрез с поставленной целью | defeat its own end |
идти вразрез с приказаниями | go flat against |
идти вразрез с фактами | contradict facts |
идти вслед за | follow (кем-либо) |
идти грациозной походкой | step gracefully |
идти гулять парами | walk in pairs |
идти дальше | walk on |
идти дальше | pass upon |
идти до конца | go through thick and thin |
идти добровольцем на сверхсрочную военную службу | to re-enlist |
идти должникам на уступки | meet debtors halfway |
идти едва не падая | walk dizzily (от головокружения) |
идти за | come after |
идти за | come on (кем-либо, чем-либо) |
идти за | come next (кем-либо, чем-либо) |
идти за | come after (кем-либо чём-либо) |
идти за | follow out |
идти за | marry (someone – кого-либо) |
идти за | go for (чем-либо) |
идти за | go after (someone – кем-либо) |
идти за | follow (someone – кем-либо) |
идти за | make after |
идти за водой | go and fetch some water |
идти за гробом | attend someone's funeral |
идти за гробом | follow coffin (кого-либо) |
идти за проводником | follow the guide |
идти за ребёнком | go and fetch a child |
идти за кем-либо следом на некотором расстоянии | follow someone at a distance |
идти за кем-либо следом поодаль от | follow someone at a distance (кого-либо) |
идти за стулом | go and fetch a chair |
идти за хлебом | go and fetch some bread |
идти за экскурсоводом | follow the guide |
идти задним ходом | move backward |
идти задом | walk backwards |
идти зигзагообразно | crab |
идти или ехать верхом во главе охотников | lead the field |
идти к берегу | sail shoreward |
идти к востоку | travel east |
идти к другу | go to see one's friend (навещать) |
идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет ср.: смириться со своей долей | walk up to the trough, fodder or no fodder |
идти к миру | head for peace |
идти к победе | head for victory |
идти к разорению | go to rack and ruin (of country) |
идти к родственникам | go to see one's relations (навещать) |
идти к спаду | move into recession |
идти к спаду | head into recession |
идти к станции | go to the station |
идти к цели | go towards one's aim |
идти как можно быстрее | put one's best leg forward |
идти как можно быстрее | put one's best leg foremost |
идти как можно быстрее | put one's best foot forward |
идти как можно быстрее | put one's best foot first |
идти как на заклание | go to the slaughter |
идти как по маслу | go like a dream |
идти как по маслу | go on oiled wheels |
идти колонной по два | march in double file |
идти коротким шагом | go narrow (о лошади) |
идти крупным шагом | stride |
идти круто к ветру | sail close to the wind |
идти, куда тебя ведут за шиворот | walk Spanish |
идти куда хотите | go where you please |
идти курсом | tread line |
идти легко и быстро | trip out |
идти легко и быстро | trip in |
идти легко и быстро | trip away |
идти легко и быстро | trip down |
идти легко и быстро | tip |
идти лесом | walk through a forest |
идти лесом | go through a forest |
идти медленно | plod on |
идти медленно | plod along |
идти мучительно медленно | drag on |
идти мучительно медленно | drag |
идти на | be required for (требоваться) |
идти на | go into (употребляться) |
идти на | go for (употребляться) |
идти на | be used in (употребляться) |
идти на | be ready for (соглашаться на что-либо) |
идти на | agree to (соглашаться на что-либо) |
идти на базар | go to the market |
идти на базар | go to market |
идти на бал | go to a ball |
идти на большой риск | go nap |
идти на большой риск | shoot the gulf |
идти на большой риск | shoot Niagara |
идти на буксире | tow (об автомашине) |
идти на взаимные уступки | make mutual concessions |
идти на войну | go to war |
идти на восток | walk east |
идти на восток | go east |
идти на выборы | go to the polls |
идти на выручку | go to the aid |
идти на вёслах | oar one's way |
идти на гибель | go to one's fate |
идти на государственную службу | enter Government service |
идти на дальнейшие жертвы | make further sacrifices |
идти на жертвы ради своих детей | make sacrifices for one's children |
идти на заклание | go to the slaughter |
идти на запад | walk west |
идти на запад | go west |
идти на исповедь | go to shrift |
идти на исповедь | come to shrift |
идти на компромисс | transact |
идти на компромисс | seek a compromise solution |
идти на компромисс | temporize with (someone – с кем-либо) |
идти на компромисс с | temporize with (someone – кем-либо) |
идти на компромисс с | meet someone half-way (кем-либо) |
идти на концерт | go to a concert |
идти на корму | go aft |
идти на лишения | tighten one's belt |
идти на лишения ради своих детей | make sacrifices for one's children |
идти на любые расходы | spare no expense |
идти на мировую | solicit a truce |
идти на нарушение правил ради | bend the rules in someone's favour (кого-либо) |
идти на обдуманный риск | take a calculated risk |
идти на охоту | go a-hunting |
идти на ощупь | feel one's way |
идти на ощупь в кромешной темноте | feel one's way in pitch darkness |
идти на плаху | mount the scaffold |
идти на плаху | go to the scaffold |
идти у кого-либо на поводу | be tied to the chariot of |
идти на подмогу | lend a hand |
идти на подмогу | lend a helping hand |
идти на подмогу | come to the aid of (кому-либо) |
идти на пользу здоровью | benefit one's health |
идти на поправку | get better (о здоровье) |
идти на попятную | draw in one's horns |
идти на попятный | back-pedal |
идти на попятный | back water |
идти на попятный | scratch out |
идти на попятный | scratch off |
идти на попятный | back off |
идти на посадку | make a landing |
идти на посадку | come in to land |
идти на посадку | plane down |
идти на почту | go to the post office |
идти на прогулку | have stroll |
идти на прогулку | take a stroll |
идти на прогулку | go for a stroll |
идти на производство | go to work at a factory |
идти на работу | go to work |
идти на редане | ride on the step |
идти на редане | hold the plane |
идти на рентген | go for an X-ray |
идти на риск | run the risk of + ger. |
идти на риск, делая | take the risk of doing something (что-либо) |
идти на рожон | kick against the pricks |
идти на рыбалку | go fishing |
идти на самопожертвование | sacrifice oneself |
идти на своих двоих | beat the hoof |
идти на своих двоих | take to one's feet |
идти на своих двоих | ride shanks's pony (куда-либо) |
идти на своих двоих | pad the hoof |
идти на своих двоих | beat it on the hoof |
идти на своих на двоих | use one's locomotives |
идти на своих на двоих | beat the hoof |
идти на своих на двоих | beat it on the hoof |
идти на снижение | reduce height (о самолете) |
идти на снижение | reduce altitude (о самолете) |
идти на снижение | fly lower (о самолете) |
идти на спектакль | go to the play |
идти на сцену | go on the stage |
идти на убыль | begin to decline (уменьшаться, становиться слабее) |
идти на убыль | be on the wane (уменьшаться, становиться слабее) |
идти на убыль | go down (о воде) |
идти на убыль | decrease |
идти на убыль | be on the decline |
идти на урок | go to the lesson |
идти на уступки | give ground |
идти на уступки | make a concession |
идти на уступки | agree to concessions |
идти на уступки | meet someone half-way (кому-либо) |
идти на уступки | make compromise |
идти на уступки | transact |
идти на уступку | accept a gambit |
идти на ущерб | be on the wane |
идти на фронт | go to war |
идти на фронт | go up the line |
идти на химический факультет | enter the department of chemistry |
идти на цыпочках | tip |
идти на эшафот | mount the scaffold |
идти на эшафот | go to the scaffold |
идти на юбку | go to make a skirt |
идти на юг | sail along the southward |
идти наперекор | run counter to (someone – кому-либо) |
идти наперекор | disregard (someone – кому-либо) |
идти напролом | go bald-headed for something |
идти напролом | push one's way through |
идти напролом | go bald-headed into something |
идти напролом | go bald-headed at something |
идти напролом | force one's way through |
идти напролом к цели | be a bear for punishment |
идти напролом к цели | be a bear for punishment |
идти напролом, не считаясь ни с чем | go for something bald-headed |
идти наравне с | keep pace with (кем-либо, чем-либо) |
идти насмарку | go down the tubes |
идти недалеко | go not far |
идти непосредственно за лидером | be at the back of the pack |
идти неторопливым шагом | walk with deliberate steps |
идти неторопливым шагом | walk in deliberate steps |
идти неуверенно | bumble about |
идти ниточкой | thread |
идти нога в ногу с | keep apace with something, someone (кем-либо, чем-либо) |
идти обратно по собственным следам | double back |
идти обходными путями | short-circuit (для достижения своих целей) |
идти от товарища | be coming from a friend |
идти параллельно | run parallel with something (чему-либо) |
идти параллельно | run parallel to something (чему-либо) |
идти пешком | ride on Shank's mare |
идти пешком | leg it |
идти пешком | ride shanks's pony (куда-либо) |
идти пешком | take to one's feet |
идти пешком | beat it on the hoof |
идти пешком всю дорогу | walk all the way |
идти по берегу | walk along the shore |
идти по берегу | walk along the bank |
идти по более высокой цене | outsell |
идти по ветру | walk with the wind |
идти по горячему следу за | be hot on the heels of (someone – кем-либо) |
идти по грязи | walk in the dirt |
идти по дороге | go along a road |
идти по дороге | walk along a road |
идти по дороге | go along the road |
идти по запаху | draw upon (о собаке) |
идти по краю бортовой обшивки корабля с завязанными глазами | walk the plank (казнь у пиратов) |
идти по кругу | fetch a circuit |
идти по линии наименьшего сопротивления | take the line of least resistance |
идти по линии наименьшего сопротивления | follow the line of least resistance |
идти по льду | walk on the ice |
идти по льду | move on the ice |
идти по льду | go on the ice |
идти по обнаруженному следу | track |
идти по одному | go in single file |
идти по полу | walk on the floor |
идти по правильной дороге | follow the right road |
идти по правильному пути | keep on the right track |
идти по привычному пути | run in a groove |
идти по привычному пути | move in groove |
идти по привычному пути | move in a groove |
идти по проторенной дорожке | move in groove |
идти по прямой | pass on the line (лёгкая атлетика) |
идти по пути | keep track |
идти по пути наименьшего сопротивления | take the line of least resistance |
идти по пути, проложенному джексоном | follow Jackson's tack (в каком-либо вопросе и т. п.) |
идти по пути, проложенному Джексоном | follow Jackson's tack (в каком-либо вопросе и т.п.) |
идти по пути, проложенному исследованием NN | write in the train of NN's study (в своей книге) |
идти по пятам | follow on the kibes |
идти по пятам | tread in someone's footsteps |
идти по пятам | tread on the kibes |
идти по пятам | walk in someone's footsteps |
идти по пятам | follow in footsteps |
идти по пятам за | be hot on the track of (someone – кем-либо) |
идти по пятам за | be hot on the heels of (someone – кем-либо) |
идти по чьим-либо следам | tread in the footsteps of a person |
идти по чьим-либо следам | follow in someone's footsteps |
идти по следам волка | trace wolf |
идти по следам оленя | trace deer |
идти по следам отца | follow in one's father's footsteps |
идти по следу | follow one's nose |
идти по следу волка | follow the trail of the wolf |
идти по следу волка | pick up the trail of the wolf |
идти по следу волка | fall upon the trail of the wolf |
идти по следу зверя | follow the trail of the beast |
идти по следу преступника | trail a criminal |
идти по стоку воды | run with the pitch of the roof (of the roof seams; о швах кровли) |
идти по чьим-либо стопам | follow in footsteps |
идти по чьим-либо стопам | follow steps |
идти по чьим-либо стопам | walk in someone's footsteps |
идти по стопам | be in the track of (кого-либо) |
идти по стопам отца | follow in one's father's footsteps |
идти по течению реки | follow the course of the river |
идти по траве | walk on the grass |
идти по тропинке | drive along the path |
идти по тропинке | walk along the path |
идти по тротуару, приплясывая | trip along the pavement |
идти по улицам | go through the streets |
идти по улицам | go along the streets |
идти по улице | go along a street |
идти по улице | walk along a street |
идти по улице | walk up the street |
идти по улице | drive along the street |
идти по улице | come along the street |
идти по улице к центру города | walk up the street (и т.п.) |
идти по хорошо освещённой дороге | walk along a well lighted way |
идти по чьему-либо следу | follow someone's tracks |
идти по чьим-либо следам | follow someone's traces |
идти покачиваясь | roll along |
идти полем | walk through a field |
идти полем | go through a field |
идти поодиночке и парами | go in ones and twos |
идти попутным ветром | sail free |
идти пошатываясь | walk dizzily (от головокружения) |
идти прахом | go glimmering |
идти прежним галсом | stand upon |
идти против | oppose (someone – кого-либо) |
идти против | run against (someone – кого-либо) |
идти против | go against |
идти против большинства | swim against the tide |
идти против ветра | have the wind in one's face |
идти против ветра | stem (и т.п.) |
идти против ветра | walk against the wind |
идти против чьих-либо желаний | cross someone's desires |
идти против принципа | go against the principle |
идти против своей совести | act against one's conscience |
идти против собственных интересов | quarrel with one's bread and butter |
идти против тенденции | run against tendency |
идти против течения | row against the tide |
идти против течения | row against the flood |
идти проторенной дорогой | stick to the trodden path |
идти проторенной дорогой | stick the trodden path |
идти размеренным шагом | walk in deliberate steps |
идти размеренным шагом | walk with deliberate steps |
идти размеренным шагом | go with deliberate steps |
идти рядом | walk by someone's side |
идти рядом | come along |
идти рядом с | walk alongside of (someone – кем-либо) |
идти с | walk together (кем-либо) |
идти с кем-либо из | string along (with) |
идти с креном 5 град. на левый борт | have a 5 deg. list to port |
идти с молотка | go to under the hammer |
идти с молотка | come under the hammer |
идти с молотка | go under the hammer |
идти с молотка | come to the hammer |
идти с молотка | come to under the hammer |
идти с молотка | go to the hammer |
идти с кем-либо по одной дороге | go someone's way |
идти с кем-либо под руку | walk arm in arm with (someone) |
идти с трудом | plod on |
идти с трудом | trudge along |
идти с трудом | trudge through |
идти с трудом | wade through (по грязи, снегу) |
идти с трудом | drag oneself along |
идти с трудом | wade across (по грязи, снегу) |
идти с трудом | trudge on |
идти с трудом | trudge into |
идти с трудом | trudge down |
идти с трудом | trudge across |
идти с трудом | plod along |
идти с трудом | go along with difficulty |
идти с трудом | dot-and-go-one |
идти с туза | play an ace |
идти с урока | be coming from a lesson |
идти с червей | play hearts |
идти с червей | lead a heart |
идти своей дорогой | take one's way |
идти своей дорогой | go one's way |
идти своим порядком | take its normal course |
идти своим путём | strike out a line for oneself |
идти своим путём | sail one's own boat |
идти своим путём | strike out a line of one's own |
идти своим путём | have a distinct line of one's own |
идти своим путём | steer one's way |
идти своим путём | go one's own way |
идти своим путём | go one's own gate |
идти скулой к волне | to lee-bow |
идти следом | walk behind |
идти следом за | follow someone close (кем-либо) |
идти следом за | follow someone closely (кем-либо) |
идти следом за | follow in someone's tracks (кем-либо) |
идти со скоростью десять узлов | sail at ten knots |
идти спать | kip down |
идти спать | wend to bed |
идти спать | go to sleep |
идти, спотыкаясь | bumble about |
идти стезёй добродетели | tread the path of virtue |
идти тернистым путём | tread a thorny path |
идти только в рост | spindle upward s (о растении) |
идти только в рост | spindle up (о растении) |
идти тяжёлой поступью | tramp up |
идти тяжёлой поступью | tramp along |
идти тяжёлой поступью | tramp down |
идти тяжёлой поступью | tramp through |
идти тяжёлой поступью | tramp across |
идти тяжёлой походкой | step heavily |
идти у кого-либо на поводу | be tied to the chariot of (someone) |
идти узким шагом | go narrow (о лошади) |
идти устало | trudge down |
идти устало | trudge on |
идти устало | trudge through |
идти устало | trudge into |
идти устало | trudge along |
идти устало | trudge across |
идти цепью | walk in single file |
идти цепью | walk in Indian file |
идти шеренгами по восемь | march eight abreast |
идти шеренгами по четыре | march four abreast |
идти шеренгами по шесть | march six abreast |
каким бы плохим ни было состояние моего здоровья, я должен идти | be my health ever so bad, I must go |
когда стемнело, они решили идти домой | as darkness closed about them, they decided to return home |
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринку | Mary decked herself up for the party |
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринку | Mary was dressed up for the party |
мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять | I would just as soon stay at home as go for a walk |
мне всё-таки пора идти | anyway, I must go |
мне не хочется идти | I don't care to go |
мне не хочется идти | I don't care about going |
мне уже надо идти в дом | I must go in |
мы получили приказ идти в атаку | we received an order to attack |
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time |
нам пора идти | it is time for us to go |
недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать | wince at the thought of going back to work |
некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти | some of us were so much stomached, that we did not much like to go |
неуклонно идти к своей цели | be steady in one's purpose |
однажды он сказал мне, куда идти | he once told me where to go |
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу | he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day |
он говорит ему, что пора идти | he tells him that it's time to go |
он говорит мне, что пора идти | he tells me that it's time to go |
он говорит, что пора идти | he says that it's time to go |
он должен прекратить работу, так ему нужно идти | he must stop work now as he has to go out |
он не в состоянии идти за покупками, слишком жарко | he doesn't feel up to going shopping, the weather's too hot |
он не хотел идти, но я уговорил его | he didn't want to go, but I talked him over |
он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия | he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy |
он расхотел идти в кино | he no longer wants to go to the cinema |
он сам упорно отказывался идти туда | he himself was set against going there |
он симулировал болезнь, чтобы не идти на работу | he affected illness not to go to work |
он только хотел идти к вам | he was just about to go and and see you |
он уже был совсем готов идти, когда я пришёл | he was all set to go when I came |
они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти | they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next |
оратор призвал толпу идти со своими требованиями к парламенту | the speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands |
охотно идти на | be nothing loath (что-либо) |
ощупью идти по тёмной улице | grope one's way through a dark street |
плохо идти | keep bad time (о часах) |
плохо идти | go on badly (плохо ладиться, спориться) |
по этой дорожке можно идти только по одному | the path is too narrow for two people to walk together |
по этой узкой дорожке можно идти только по одному | the path is too narrow for two people to walk together |
позволять идти своим чередом | let things rip |
помогать идти | help along |
предоставлять делу идти самотёком | let things drift |
предоставлять делу идти самотёком | leave things to themselves |
продолжать идти | keep walking |
продолжать идти прежним курсом | stand upon |
процесс будет идти при закрытых дверях | the trial will be held in camera |
с готовностью идти на изменения | be change-oriented |
с готовностью идти на перемены | be change-oriented |
с трудом идти | toil up |
с трудом идти | toil along |
спасибо, вы свободны, можете идти | thank you, you may now stand down |
стремительно идти навстречу собственной гибели | rush to one's own destruction |
тебе не было необходимости идти | there was no need for you to go |
трибуны перегородили тротуар, и пешеходы были вынуждены идти по мостовой | the grandstands filled the sidewalk and compelled pedestrians to walk on the pavement |
ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов | you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits |
у меня нет настроения идти | I don't care to go |
у меня нет настроения идти | I don't care about going |
у него отпала охота идти туда | he doesn't feel like going there anymore |
у побережья идти было трудно | sailing was bad near the coast |
удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло | the pleasure of not having to work quickly palled |
хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти | not but what we have very good shops but it is so far to go |
что за глупость идти на экзамен, не подготовившись | it was foolish to take the test without preparation |
я выдохся, не могу идти дальше | I've run myself out, I can't go any further |
я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие | I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week |
я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут | I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me |
я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен идти весь путь пешком | I could get no boat, so I must make the distance on foot |