DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing звонит | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абонент, которому вы звонитеthe person you are calling
будильник звонитthe alarm clock sounds
будильник звонитthe alarm clock goes off
ежеминутно звонил телефонthe phone rang constantly
если они не вернутся до двенадцати, я звоню в полициюif it gets past midnight and they haven't returned, I shall telephone the police
звонил мистер Смитa Mr. Smith has called
звонил телефонthe telephone was ringing
звонили, безусловно, с вашего телефонаthe call definitely came from your phone
звонить кому-либо бесплатноcall someone toll-free
звонить в дверьring at the door
звонить в дверьring a doorbell
звонить в звонокring the bell
звонить в колоколring a bell
звонить в колоколtoll a bell
звонить в колокола с перезвономhunt
звонить в колокольчикsound a bell
звонить в колокольчикring a bell
звонить в телефонную справочнуюring directory enquiries
звонить за счёт абонентаphone someone and reverse the charges
звонить к началу собранияring for the meeting
звонить на лекциюring for the lecture
звонить на урокring for the lesson
звонить напрямуюdial directly
звонить напрямуюdial direct
звонить насчётcall about something (чего-либо)
звонить по поводуcall about something (чего-либо)
звонить по покойникуtoll death
звонить по телефонуcall on (кому-либо)
звонить по телефонуring up
звонить по телефону в ответ на звонокcall back
звонить по усопшемуtoll a knell for the deceased
звонить кому-либо с оплатой вызываемым абонентомcall someone collect
звонить уring at (дверей дома и т. п.)
звонят в дверьthe bell's ringing
зловеще звонил колоколthe bell was tolling forebodingly
зловеще звонил колоколbell was tolling forebodingly
как только найдёшь что-нибудь интересное, звони мнеcall me the minute you hit pay dirt
колокол звонит, призывая в церковь или к обедуthe bell goes for church, as also for dinner
он звонил в колоколаhe tolled the bells
он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвонитьсяhe phoned you several times but couldn't get through
он не звонил вам, потому что он совсем заморочился с работойhe didn't call you because he was snowed under with work
он постоянно звонит на Би-би-си с разными жалобамиhe is always phoning in to the BBC complaining about someone or other
он стоял на крыльце и звонилhe stood on the stoop and rang the bell
он считал неудобным звонить ей в такое времяhe found it inappropriate to call her at that time
он считал неудобным звонить ей в такое времяhe found it improper to call her at that time
она не звонила и не писалаshe neither called nor wrote
она сегодня не пришла на работу и ещё не звонилаshe isn't at work today and hasn't phoned in yet
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебеany man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонятreverse the charges
по ком звонит колоколfor whom the bell tolls
поминутно звонит телефонthe telephone rings every minute
поминутно звонит телефонthe telephone keeps ringing
слушатели этой программы могут звонить в студию и высказывать свои мненияlisteners to this radio show can phone in their opinions
стоит мне только войти в дом, как сразу начинает звонить телефонthe minute I come through the door the phone starts ringing
телефон звонитthe telephone rings
я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонятI do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone
я слышу, как звонят колоколаI hear the bells going