Russian | English |
армия захватила командные позиции, чтобы заполнить вакуум власти | the army moved in to fill the power vacuum |
быстро захватить | take by storm |
вовремя захватить болезнь | stop a disease in time |
водопроводчик не захватил с собой инструментов | the plumber hasn't brought his things |
враг уже захватил многие внутренние территории | the enemy had prepossessed all the places more inward (государства) |
дождь захватил его | he was caught in the rain |
дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма | the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill |
если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож | if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife |
захвати с собой свои кроссовки, побегаем | bring your running shoes along, and we'll get some exercise |
захватить аудиторию | infatuate the public |
захватить большую территорию | seize a large territory |
захватить кого-либо в заложники | take someone hostage |
захватить в качестве приза | make a prize of |
захватить в плен | take prisoner |
захватить власть | assume power |
захватить внимание аудитории | grip the attention of the audience |
захватить кого-либо врасплох | catch someone off his guard |
захватить кого-либо врасплох | take someone off his guard |
захватить кого-либо врасплох | take someone unawares |
захватить кого-либо врасплох | catch unawares |
захватить голоса | catch vote |
захватить горизонт | include the horizon (при аэрофотосъемке) |
захватить город | seize a town |
захватить город | force a town |
захватить город врасплох | take the town by surprise |
захватить деревню | seize a village |
захватить добычу | take booty |
захватить добычу | seize booty |
захватить долю | capture a share |
захватить дух у | take someone's breath away (кого-либо) |
захватить заложников | take hostages |
захватить зрителей | fetch the audience |
захватить инициативу | seize initiative |
захватить командные позиции | move in |
захватить командные позиции в промышленности | move in on the industry |
захватить контроль | move in |
захватить контроль | capture control |
захватить крепость | force a fortress |
захватить место | carry off a seat |
захватить место | capture a seat |
захватить мост | take the bridge |
захватить новые земли | gain possession of new lands |
захватить партизан | capture guerrillas |
захватить переправу | secure the crossing |
захватить плацдарм | seize a bridgehead |
захватить плацдарм | gain a bridgehead |
захватить позицию | take up a position |
захватить противника в борьбе | grip an antagonist at wrestling |
захватить рубеж | secure the line |
захватить руководство | capture the leadership |
захватить самолёт | hijack an aircraft |
захватить самолёт | hijack an aeroplane |
захватить силой | rush |
захватить страну | grip the nation |
захватить территорию | capture territory |
захватить фабрику | occupy a factory |
захватить частицу | trap particle |
захватить частицу | trap a particle |
захватить часть | capture a share |
идея его захватила | he was infatuated with the idea |
команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса | the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths |
команда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачей | the ship was so formidably manned that all attempts to board her failed |
многие политики главным образом озабочены тем, чтобы захватить власть в свои руки | many politicians are mostly concerned with scheming for personal power |
мой план захватил его воображение | my plane had taken hold upon his fancy |
монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами | the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers (Пример эллиптической конструкции предложения) |
незаконно захватить что-либо, принадлежащее другому | jump a claim |
незаконно захватить чужой земельный или горный участок | jump a claim |
он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их земли | he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country |
он захватил власть в 1966 году в результате государственного переворота | he seized power in a coup in 1966 |
он захватил женщин и детей в заложники | he took women and children as hostages |
он не захватил с собой денег | he has taken no money with him |
он не захватил с собой денег | he has no money about him |
они захватили власть в нескольких провинциях | they seized power over several provinces |
они захватили всё, что могли | they seized all they could |
они захватили только малую часть Англии | they occupied only a small extent of England |
партизаны сбили один самолёт и захватили лётчика | the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot |
партизаны сбили самолёт и захватили лётчика | the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot |
потом он направил свою армию на Вавилон, который он захватил с помощью военной хитрости после долгой осады | he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege |
прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем | the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force |
простой люд захватил Капитолий | the commons occupied the Capitol |
противник наступал на Рим и наконец захватил его | the enemy advanced upon Rome, and at last conquered it |
работа захватила его | his work absorbed him |
разбойники захватили все деньги | the robbers scoffed all the money |
роман захватил её | the novel got her |
сказка его захватила | he was intrigued by the tale |
стараться захватить | set one's bag for |
страсть к игре захватила его безмерно | the passion for play raged in him without measure |
студенты захватили здание администрации | the students occupied the Administration Block |
у него захватило дух | his breath failed |
это захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка | it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing |
я его захватил с поличным | I caught him at it |