Russian | English |
визит затянулся | the length of the visit was excessive |
гидравлически затянутый болт | hydraucally preloaded bolt |
говорить с целью затянуть время | talk against time (при обструкции в парламенте) |
горизонт был затянут туманом | the horizon was obscured by fog |
горизонт затянут облаками | clouds are banking along the horizon |
завтрак страшно затянулся | breakfast was drawn out to a most unusual length |
затянутая сцена | scene that drags (в пьесе, спектакле и т.п.) |
затянутая сцена | a scene that drags (в пьесе, спектакле и т.п.) |
затянутый туманом | nebulose |
затянуть гайки | draw up the nuts |
затянуть гайки до отказа | draw up the nuts tight |
затянуть галстук потуже | tighten one's tie |
затянуть лекцию | string out a lecture |
затянуть переговоры | drag out the negotiations |
затянуть песню | strike up a song |
затянуть петлю на шее у | fasten the noose around someone's neck (кого-либо) |
затянуть потуже пояс | pull in a belt |
затянуть пояс | pull in a belt |
затянуть потуже пояс | pull in one's belt |
затянуть своё пребывание | overextend one's visit |
затянуть узел | tighten a knot |
затянуть шнурок | tie the string tighter |
затянуться папиросой | draw at a cigarette |
затянуться сигаретой | take a draw at a cigarette |
затянуться сигаретой | have a drag on a cigarette |
затянуться сигаретой | draw at a cigarette |
затянуться сигаретой | drag on a cigarette |
из-за него дело затянулось | he let the matter drag on |
надо затянуть болты | the screws need to be tightened up |
небо затянуло облаками | the sky clouded over |
небо затянуло тучами | the sky was overcast |
небо затянуло тучами | the sky clouded over |
небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца | the sky has clouded over, we shan't see the sun again today |
небо затянуто облаками | the sky is covered with clouds |
небо, затянутое свинцовыми тучами | the sky heavy with clouds |
небо, затянутое чёрными тучами | heavens black with clouds |
облака затянули вершину горы | the clouds formed a veil over the mountain-top |
облака затянули вершину горы | clouds formed a veil over the mountain-top |
он затянулся трубкой | he took a pull at his pipe |
он затянулся трубкой | he pulled on his pipe |
он позволил этому делу затянуться | he let the matter drag on |
он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся | he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously |
он слишком затянул свой доклад | he made his report too long |
он сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс | he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the belt |
он туго затянул пояс куртки | he belted his coat tightly |
она глубоко затянулась | she took a long drag on/to her cigarette |
она глубоко затянулась сигаретой | she took a long drag on her cigarette |
она затянулась сигаретой | she took a long drag to her cigarette |
она затянулась сигаретой | she took a long drag on her cigarette |
она затянули петлю у него на шее | they tightened the noose around his neck |
она туго затянула пояс вокруг талии | she fastened her belt tightly around her waist |
описание страданий в последних главах слишком затянуто | the anguish of the last chapters is too long drawn |
от этого язва затянется | it will skin the ulcerous place |
петля на проволоке, затянутая до отказа | snarl (при испытании на разрыв) |
политик затянул свою речь больше чем на два часа | the politician dragged his speech out for over two hours |
последняя часть пьесы кажется затянутой и скучной | the last part of the play drags |
потуже затянуть пояс | tighten belt |
представление затянулось до одиннадцати часов | the performance dragged on till 11 |
пруд вскоре затянуло льдом | the pond was soon iced |
пруд затянуло льдом | the pond was iced over |
пруд затянуло льдом | pond was iced over |
пруд, затянутый сеткой | decoy pond (куда заманивают диких уток и т.п.) |
пруд, затянутый тонким льдом | pond skimmed over with ice |
пруд, затянутый тонким льдом | pond skimmed over with ice |
пруд, затянутый тонким льдом | a pond skimmed with ice |
пруд, затянутый тонким льдом | a pond skimmed over with ice |
пьеса несколько затянута | the play drags a bit |
разрез быстро затянется | the cut will scar quickly |
разрез быстро затянется | the cut will scar over quickly |
рана затянулась | wound has closed |
рана затянулась | wound has skinned over |
рана затянулась | the wound has skinned over |
рана затянулась | the wound has closed |
растровая точка с затянутыми пробелами | fogged dot |
слабо затянутый пояс | slack belt |
собрание затянулось | the meeting dragged on |
собрание затянулось ещё на час | the meeting was protracted for another hour |
туго затянутый пояс | tight belt |
туже затянуть кольцо блокады | tighten up the blockade |
туже затянуть кольцо блокады | tighten the blockade |
узел в воде затянулся, и я не могу его развязать | the knot has tightened up in the water, and I can't unfasten it |
чуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно | catch in the waistline very lightly so that it doesn't show |