DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заслуживать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторы заслуживают восхищения за своё упорство в проведении серии невероятно скучных экспериментовthe authors deserve admiration for their persistence in carrying out a monumentally tedious series of experiments
вполне заслуживатьdeserve richly
его рассказ не заслуживает доверияhis tale deserves no credit
его трусость и жалкая покорность заслуживают наивысшего осужденияhis poltroonery and mean submission deserve the greatest reproach
едва ли заслуживатьdeserve scarcely
едва ли заслуживатьdeserve hardly
едва ли она заслуживает того, чтобы её уволилиshe hardly deserves to lose her job
заслуживать более полного описанияdeserve a fuller description
заслуживать большого уваженияdeserve esteem
заслуживать вниманияwarrant attention
заслуживать вниманияbe worthy of note
заслуживать вниманияdeserve consideration
заслуживать вниманияbe worth notice
заслуживать вниманияbe worthy
заслуживать лучшегоdeserve better
заслуживать множества комментарийdeserve many comments
заслуживать наградыdeserve a reward
заслуживать наградыdeserve reward
заслуживать наказанияdeserve a spanking
заслуживать наказанияdeserve ill
заслуживать одобрениеmerit approval
заслуживать особого упоминанияmerit special mention
заслуживать осужденияdeserve condemnation
заслуживать переменdeserve changes
заслуживать помощиdeserve help
заслуживать похвалуearn praise
заслуживать похвалыdeserve praise
заслуживать чьего-либо расположенияdeserve someone's affection
заслуживать чьего-либо расположенияbe worthy of someone's affection
заслуживать рассмотренияdeserve consideration
заслуживать смертиdeserve death
заслуживать того, что случилосьhave it coming to one
заслуживать трёпкиdeserve a spanking
заслуживать чьё-либо уважениеearn someone's respect
заслуживать упоминанияspeak of (обыкн. с отрицанием)
заслуживать упоминанияwarrant mention
заслуживать успехdeserve success
заслуживать хороший отдыхearn a good rest
заслуживать, чтобы наказалиdeserve to be punished
заслуживать, чтобы помоглиdeserve to be helped
как вы того заслуживаетеaccording to your merits
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в ИндииCalcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India
мне не понравилась его позиция, что он заслуживает особого отношенияI didn't like his attitude that he deserves special treatment
не заслуживать вниманияbe beneath notice (contempt; даже презрения)
не заслуживать вниманияbe beneath attention
не заслуживать даже вниманияbe beneath attention
нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презренияthere is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt
обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверияcharges like these may seem to deserve some degree of credit
он действительно заслуживал наградыhe well deserved the honor
он заслуживает всяческих похвалhe deserves no end of praise
он заслуживает лучшей работыhe is too good for this job
он заслуживает ответа из уважения к Канадскому народуhe deserves to answer it for the sake of the Canadian people
он заслуживает прощенияhe deserves an apology
он заслуживает хорошей поркиhe deserves to be well licked
он заслуживает, чтобы его как следует отколотилиhe deserves to be well licked
он не заслуживает моего сочувствияhe has no claim on my sympathies
она больше заслуживает сострадания, чем порицанияshe is more to be pitied than censured
она заслуживает лучшегоshe deserves better
она заслуживает самого лучшегоshe rates the best
они получили чего заслуживалиthey got it good and proper
они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживаютthey will command the confidence which they really deserve
они считали, что она не заслуживает доверияhe considered her a very dodgy character
полностью заслуживатьdeserve thoroughly
полностью заслуживатьdeserve fully
предмет заслуживает более детального рассмотренияthe subject well deserves more ample treatment
то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
только так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращенияthis is the sort of stuff to give them
человек, который заслуживает всяческого доверияa man who deserves to be believed
эта проблема заслуживает дальнейшего исследованияthe problem is a valid one for further investigation
это заслуживает внимания читателейit is worth the reader's attention to observe
это не заслуживает упоминанияit is not worth mentioning
этот план заслуживает рассмотренияthe plan is worthy of consideration
этот план заслуживает рассмотренияplan is worthy of consideration