Russian | English |
авторы заслуживают восхищения за своё упорство в проведении серии невероятно скучных экспериментов | the authors deserve admiration for their persistence in carrying out a monumentally tedious series of experiments |
вполне заслуживать | deserve richly |
его рассказ не заслуживает доверия | his tale deserves no credit |
его трусость и жалкая покорность заслуживают наивысшего осуждения | his poltroonery and mean submission deserve the greatest reproach |
едва ли заслуживать | deserve scarcely |
едва ли заслуживать | deserve hardly |
едва ли она заслуживает того, чтобы её уволили | she hardly deserves to lose her job |
заслуживать более полного описания | deserve a fuller description |
заслуживать большого уважения | deserve esteem |
заслуживать внимания | warrant attention |
заслуживать внимания | be worthy of note |
заслуживать внимания | deserve consideration |
заслуживать внимания | be worth notice |
заслуживать внимания | be worthy |
заслуживать лучшего | deserve better |
заслуживать множества комментарий | deserve many comments |
заслуживать награды | deserve a reward |
заслуживать награды | deserve reward |
заслуживать наказания | deserve a spanking |
заслуживать наказания | deserve ill |
заслуживать одобрение | merit approval |
заслуживать особого упоминания | merit special mention |
заслуживать осуждения | deserve condemnation |
заслуживать перемен | deserve changes |
заслуживать помощи | deserve help |
заслуживать похвалу | earn praise |
заслуживать похвалы | deserve praise |
заслуживать чьего-либо расположения | deserve someone's affection |
заслуживать чьего-либо расположения | be worthy of someone's affection |
заслуживать рассмотрения | deserve consideration |
заслуживать смерти | deserve death |
заслуживать того, что случилось | have it coming to one |
заслуживать трёпки | deserve a spanking |
заслуживать чьё-либо уважение | earn someone's respect |
заслуживать упоминания | speak of (обыкн. с отрицанием) |
заслуживать упоминания | warrant mention |
заслуживать успех | deserve success |
заслуживать хороший отдых | earn a good rest |
заслуживать, чтобы наказали | deserve to be punished |
заслуживать, чтобы помогли | deserve to be helped |
как вы того заслуживаете | according to your merits |
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии | Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India |
мне не понравилась его позиция, что он заслуживает особого отношения | I didn't like his attitude that he deserves special treatment |
не заслуживать внимания | be beneath notice (contempt; даже презрения) |
не заслуживать внимания | be beneath attention |
не заслуживать даже внимания | be beneath attention |
нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения | there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt |
обвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия | charges like these may seem to deserve some degree of credit |
он действительно заслуживал награды | he well deserved the honor |
он заслуживает всяческих похвал | he deserves no end of praise |
он заслуживает лучшей работы | he is too good for this job |
он заслуживает ответа из уважения к Канадскому народу | he deserves to answer it for the sake of the Canadian people |
он заслуживает прощения | he deserves an apology |
он заслуживает хорошей порки | he deserves to be well licked |
он заслуживает, чтобы его как следует отколотили | he deserves to be well licked |
он не заслуживает моего сочувствия | he has no claim on my sympathies |
она больше заслуживает сострадания, чем порицания | she is more to be pitied than censured |
она заслуживает лучшего | she deserves better |
она заслуживает самого лучшего | she rates the best |
они получили чего заслуживали | they got it good and proper |
они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживают | they will command the confidence which they really deserve |
они считали, что она не заслуживает доверия | he considered her a very dodgy character |
полностью заслуживать | deserve thoroughly |
полностью заслуживать | deserve fully |
предмет заслуживает более детального рассмотрения | the subject well deserves more ample treatment |
то, что вы говорите, заслуживает определённого внимания | there is some virtue in what you say |
только так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращения | this is the sort of stuff to give them |
человек, который заслуживает всяческого доверия | a man who deserves to be believed |
эта проблема заслуживает дальнейшего исследования | the problem is a valid one for further investigation |
это заслуживает внимания читателей | it is worth the reader's attention to observe |
это не заслуживает упоминания | it is not worth mentioning |
этот план заслуживает рассмотрения | the plan is worthy of consideration |
этот план заслуживает рассмотрения | plan is worthy of consideration |