DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заслуга | all forms
RussianEnglish
большие заслугиgreat services
в знак признания ваших заслугin recognition of your services
важные заслугиimportant services
велики его заслуги перед родинойhe has performed great services for his homeland
вменить что-либо в заслугуcredit someone with something (кому-либо)
воздавать по заслугамgive someone his own
воздавать по заслугамdo someone justice
воздать каждому по его заслугамdo to each according to his deserts
воздать по заслугамgive honour where it is due
воздать кому-либо по заслугамreward someone according to his deserts
воздать по заслугамpay home
вознаграждение по заслугамjustice
выдающиеся заслуги в деле обучения и образованияprominent services to the cause of teaching and education
выдающиеся заслуги перед государствомprominent services to the State
выдающиеся научные заслугиeminence in science
его заслуги говорят в его пользуhis services speak for him
его заслуги говорят за негоhis services speak for him
его заслуги игнорировались в течение многих летhis services have been overlooked for years
его неоценимые заслуги перед родинойpriceless services to his country
жить за счёт былых заслугlive on one's reputation
жить за счёт былых заслугlive on one's name
за прошлые заслугиfor someone's past services
значительные заслуги в деле обучения и образованияconsiderable services to the cause of teaching and education
значительные заслуги перед государствомconsiderable services to the State
иметь большие заслуги перед родинойdeserve well of one's country
иметь большие заслуги перед странойhave rendered great services to one's country
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
истинные заслуги часто не получают признанияtrue worth often goes unrecognized
каждому по заслугамto each according to his deserts
каждому по заслугамeach according to his deserts
крест "За боевые заслуги"Distinguished Service Cross
крест "За заслуги"Conspicuous Service Cross (орден США)
кто не в своё дело суётся, тот получает по заслугам букв.: сунуться и получить по заслугамmeddle and smart for it
наградить солдата за боевые заслуги медальюdecorate the soldier with a medal for war services
наказывать по заслугамpunish according to one's deserts
не иметь никаких заслуг передdeserve ill of (someone – кем-либо)
обойтись с кем-либо по заслугамuse a man after his deserts
обойтись с кем-либо по заслугамuse a man after his deserts
огромные заслугиimmense services
он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекцииhe obtained his position more by favour than by merit or ability
он получил благодарность за боевые заслугиhe was cited for bravery under fire
он получит по заслугамhe will get just deserts
он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслугhe became a honourable member of the Academy in recognition of his services
они получили по заслугамthey got it good and proper
орден "За заслуги"Order of Merit
отметить чьи-либо заслугиwrite someone up for a citation
оценивать кого-либо по заслугамgive someone their due
оценить кого-либо по заслугамgive someone their due
перечисление прошлых заслугthe calendar of past endeavours
перечисление прошлых заслугcalendar of past endeavours
кому-либо по заслугамaccording to someone 's deserts
кому-либо по заслугамaccording to someone's deserts
получать по заслугамget one's deserts
получить звание рыцаря за военные заслугиbe knighted for war services
получить по заслугамhave one's deserts
получить по заслугамobtain one's desert
получить по заслугамmeet with one's desert
получить по заслугамhave one's desert
получить по заслугамget one's comeuppance
получить по заслугамget one's just deserts
получить по заслугамget one's bitters
поставить это себе в большую заслугуtake a large slice of credit for it
поступать с кем-либо по заслугамtreat someone according to his deserts
поступать с кем-либо по заслугамgive someone his deserts
поступать с кем-либо по заслугамtreat someone according to his desert
поступать с кем-либо по заслугамdeal with someone according to his deserts
преувеличивать собственные заслугиexaggerate one's own services
преуменьшать свои заслугиmake light of one's service
преуменьшить чьи-либо заслугиwrite down (в газете)
приписывать заслугуcreep with
пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс ТоксLet it be no detraction from the merits of Miss Tox
Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятникомthe nation recognized her efforts by making her home a historical monument
ставить кому-либо в заслугуgive someone the credit of
ставить в заслугу успехgive credit for success
ставить свой успех кому-либо в заслугуput one's success to someone's credit
ставить себе в заслугуget credit for something (что-либо)
ставить себе в заслугуtake credit for something (что-либо)
ставить себе в заслугуmake a virtue of something (что-либо)
ставить себе в заслугу тенденциюtake credit for the trend
ставить себе в заслугу успехtake credit for success
сунуться и получить по заслугамmeddle and smart for it
умалить чьи-либо заслугиbelittle someone's services
умалять чьи-либо заслугиlessen someone's services
умалять чьи-либо заслугиdetract from someone's merit
умалять заслугиdo down
умалять чьи-либо заслугиbelittle someone's services
цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслугиthe tendency of all he said was to prove his own merits
это не умаляет его заслугиthat does not detract from his merit
я уже говорил об его заслугах перед партиейI've already referred to his services to the Party
я уже упоминал об его заслугах перед партиейI've already referred to his services to the Party