Russian | English |
большие заслуги | great services |
в знак признания ваших заслуг | in recognition of your services |
важные заслуги | important services |
велики его заслуги перед родиной | he has performed great services for his homeland |
вменить что-либо в заслугу | credit someone with something (кому-либо) |
воздавать по заслугам | give someone his own |
воздавать по заслугам | do someone justice |
воздать каждому по его заслугам | do to each according to his deserts |
воздать по заслугам | give honour where it is due |
воздать кому-либо по заслугам | reward someone according to his deserts |
воздать по заслугам | pay home |
вознаграждение по заслугам | justice |
выдающиеся заслуги в деле обучения и образования | prominent services to the cause of teaching and education |
выдающиеся заслуги перед государством | prominent services to the State |
выдающиеся научные заслуги | eminence in science |
его заслуги говорят в его пользу | his services speak for him |
его заслуги говорят за него | his services speak for him |
его заслуги игнорировались в течение многих лет | his services have been overlooked for years |
его неоценимые заслуги перед родиной | priceless services to his country |
жить за счёт былых заслуг | live on one's reputation |
жить за счёт былых заслуг | live on one's name |
за прошлые заслуги | for someone's past services |
значительные заслуги в деле обучения и образования | considerable services to the cause of teaching and education |
значительные заслуги перед государством | considerable services to the State |
иметь большие заслуги перед родиной | deserve well of one's country |
иметь большие заслуги перед страной | have rendered great services to one's country |
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать | the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated |
истинные заслуги часто не получают признания | true worth often goes unrecognized |
каждому по заслугам | to each according to his deserts |
каждому по заслугам | each according to his deserts |
крест "За боевые заслуги" | Distinguished Service Cross |
крест "За заслуги" | Conspicuous Service Cross (орден США) |
кто не в своё дело суётся, тот получает по заслугам букв.: сунуться и получить по заслугам | meddle and smart for it |
наградить солдата за боевые заслуги медалью | decorate the soldier with a medal for war services |
наказывать по заслугам | punish according to one's deserts |
не иметь никаких заслуг перед | deserve ill of (someone – кем-либо) |
обойтись с кем-либо по заслугам | use a man after his deserts |
обойтись с кем-либо по заслугам | use a man after his deserts |
огромные заслуги | immense services |
он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции | he obtained his position more by favour than by merit or ability |
он получил благодарность за боевые заслуги | he was cited for bravery under fire |
он получит по заслугам | he will get just deserts |
он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг | he became a honourable member of the Academy in recognition of his services |
они получили по заслугам | they got it good and proper |
орден "За заслуги" | Order of Merit |
отметить чьи-либо заслуги | write someone up for a citation |
оценивать кого-либо по заслугам | give someone their due |
оценить кого-либо по заслугам | give someone their due |
перечисление прошлых заслуг | the calendar of past endeavours |
перечисление прошлых заслуг | calendar of past endeavours |
кому-либо по заслугам | according to someone 's deserts |
кому-либо по заслугам | according to someone's deserts |
получать по заслугам | get one's deserts |
получить звание рыцаря за военные заслуги | be knighted for war services |
получить по заслугам | have one's deserts |
получить по заслугам | obtain one's desert |
получить по заслугам | meet with one's desert |
получить по заслугам | have one's desert |
получить по заслугам | get one's comeuppance |
получить по заслугам | get one's just deserts |
получить по заслугам | get one's bitters |
поставить это себе в большую заслугу | take a large slice of credit for it |
поступать с кем-либо по заслугам | treat someone according to his deserts |
поступать с кем-либо по заслугам | give someone his deserts |
поступать с кем-либо по заслугам | treat someone according to his desert |
поступать с кем-либо по заслугам | deal with someone according to his deserts |
преувеличивать собственные заслуги | exaggerate one's own services |
преуменьшать свои заслуги | make light of one's service |
преуменьшить чьи-либо заслуги | write down (в газете) |
приписывать заслугу | creep with |
пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс Токс | Let it be no detraction from the merits of Miss Tox |
Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятником | the nation recognized her efforts by making her home a historical monument |
ставить кому-либо в заслугу | give someone the credit of |
ставить в заслугу успех | give credit for success |
ставить свой успех кому-либо в заслугу | put one's success to someone's credit |
ставить себе в заслугу | get credit for something (что-либо) |
ставить себе в заслугу | take credit for something (что-либо) |
ставить себе в заслугу | make a virtue of something (что-либо) |
ставить себе в заслугу тенденцию | take credit for the trend |
ставить себе в заслугу успех | take credit for success |
сунуться и получить по заслугам | meddle and smart for it |
умалить чьи-либо заслуги | belittle someone's services |
умалять чьи-либо заслуги | lessen someone's services |
умалять чьи-либо заслуги | detract from someone's merit |
умалять заслуги | do down |
умалять чьи-либо заслуги | belittle someone's services |
цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслуги | the tendency of all he said was to prove his own merits |
это не умаляет его заслуги | that does not detract from his merit |
я уже говорил об его заслугах перед партией | I've already referred to his services to the Party |
я уже упоминал об его заслугах перед партией | I've already referred to his services to the Party |