DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заседание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бойкотировать заседаниеboycott a session
бурное заседаниеtempestuous sitting
был объявлен перерыв в заседании судаthe court recessed
в открытом судебном заседанииin full session
в пять часов был объявлен перерыв в заседании парламентаParliament adjourned at five o'clock
в пять часов был объявлен перерыв в заседании судаcourt adjourned at five o'clock
в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступthe businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting
в сенате идут заседанияSenate is now in session
в сенате идут заседанияthe Senate is now in session
в следующий понедельник обязательно состоится заседание парламентаthe Parliament will certainly meet next Monday
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитетуyour job is to attend all the meetings and report back to the committee
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседанииyour suggestion will be brought up at the next meeting
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоровyour suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting
ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоровyour suggestion will be set before the board of directors at their next meeting
возобновить судебное заседание по делуto reopen a trial
вызывать члена парламента на заседаниеwhip up
вызывать на заседаниеwhip in
вызывать члена парламента на заседаниеwhip in
высказывать мнение на заседании правительстваgive a say in government
выступить по порядку ведения заседанияraise a point of order
давайте прервём заседание комитета и пообедаемlet us adjourn the committee meeting for lunch
двое министров договорились только к концу заседанияthe two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting
дело рассматривалось в закрытом судебном заседанииthe proceedings were held in camera
дело слушалось в закрытом заседанииthe case was judged in secret
дело слушалось на закрытом заседании судаthe case was judged in secret
директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитетаthe director did not see fit to call another committee meeting so soon
длинный стол для заседанийconference desk
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседанияthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседанияcabinet has occasional meetings to deal with urgent matters
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседанияthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседанияcabinet has occasional meetings to deal with urgent matters
дневное заседаниеafternoon session
его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правленияhis suggestion will be set before the board at their next meeting
его предложение будет рассмотрено на следующем заседанииhis suggestion will be brought up at the next meeting
заканчивать заседаниеend a session
заключительное заседаниеthe final sitting
закончить заседаниеconclude a session
закрытие заседанияthe final sitting
закрытое заседаниеprivate sitting
закрытое заседаниеsecret session
закрытое заседаниеprivate session
закрытое заседание судаclosed session
закрыть заседаниеbreak up the meeting
закрыть заседаниеconclude a sitting
зал заседаний сенатаsenate chamber
зал судебных заседанийjudgment-hall
заседание группы экспертовworkshop panel
заседание зашло далеко за полночьthe meeting went on until long after midnight
заседание кабинетаcabinet council
заседание комиссииsessions of a commission
заседание комитетаthe sitting of a committee
заседание комитета начинается в 10 часовthe committee sits at 10
заседание отложили на неделюthe meeting was put back for a week
заседание отложили на неделюmeeting was put back for a week
заседание палаты было отложено из-за отсутствия кворумаthe House was counted out
заседание Палаты общин начнётся в 8 часовthe House of Commons will sit at eight o'clock
заседание палаты отложено из-за отсутствия кворумаthe House was counted out
заседание парламента обязательно состоится в следующий понедельникthe Parliament will certainly meet next Monday
заседание состоится в пятницуthe meeting is on Friday
заседание судаthe sitting of the court
заседание суда откладывается до завтраthe court will adjourn for the night, and meet again tomorrow
заседания комитета были перенесёны в более просторное помещениеthe committee adjourned to a larger hall
заседания комитета были перенесёны в более просторное помещениеcommittee adjourned to a larger hall
заседания парламента были прерваны до десятого февраляthe Parliament was prorogued to the tenth of February
заседания судаjudicial proceedings
зрители могут присутствовать на всех заседаниях советаthe public may sit in on all council meetings
иметь преобладающее влияние на ход заседанияdominate a session
копия протокола заседанияtranscripts of minutes of the meeting
любого, кто опоздает, не пустят на заседаниеany member who arrives late will find himself shut out of the meeting
места членов парламента и т.п. в зале заседанийfloor
мэр председательствовал на заседании советаthe mayor presided over the council
на заседанииin a panel session
на заседании он сделал научный докладhe presented a scholarly paper at the meeting
на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседанияthe chairman was charged with the duty of calling all future meetings
нести ответственность за проведение заседанияcharge through a session
неявка на судебное заседаниеdefault of appearance
никакие гости не допускаются на заседания комитетаno visitors are let into the committee meetings
но внимание главным образом было направлено на экземпляр евангелия, который экспонировался на заседанииbut attention was chiefly directed to an Evangelistary, which was exhibited at the meeting
обратиться к заседаниюaddress a session
обсуждать на закрытом заседанииgo into secret session (что-либо)
объявить о заседанииannounce a session
объявлять перерыв в заседанииbreak up a meeting
объявлять перерыв в заседанииadjourn a meeting
он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визеhe was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa
он объявил перерыв в заседании до двух часовhe adjourned the meeting till 2 o'clock
она предложила перенести заседаниеshe made a motion to adjourn
организовать заседаниеarrange a session
организовывать заседаниеhold a meeting
организовывать заседаниеorganize a meeting
организовывать заседаниеarrange a meeting
открытие заседанияthe opening sitting
открыть заседаниеopen the meeting
отложить дату судебного заседанияpostpone the court date
отложить заседаниеadjourn a session
первое заседаниеthe opening sitting
перенести заседаниеadjourn to (в другое место)
перенести заседаниеadjourn (to; в другое место)
перерыв в заседаниях окружного выездного судаadjournment in eyre
подвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия на заседании легислатурыbe arrested while in attendance
подготовиться к следующему заседанию комиссииdo one's homework for the next committee meeting
поддерживать заседаниеendorse a session
последние чрезвычайные заседания Совета безопасности ООНthe recent emergency sittings of the UN Security Council
предложить сделать перерыв в заседанииmove that the meeting be adjourned
председатель был обязан созывать все прочие заседанияthe chairman was charged with the duty of calling all future meetings
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary
председательствовать на заседании кабинетаpreside over a cabinet meeting (министров)
представители разных национальностей на заседании ООНcosmopolite crowd at a UN meeting
представители разных национальностей на заседании ООНa cosmopolite crowd at a UN meeting
прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting
прекращать заседаниеcall off a meeting
прения сторон на судебном заседанииthe arguments in court
прения сторон на судебном заседанииarguments in court
прервать заседаниеbreak up a session
принимать участие в работе заседанияattend a session
приостановить судебное заседаниеsuspend proceedings
проводить заседаниеsit in session (о суде или парламенте)
проводить заседаниеconduct a seance
проводить заседаниеhold a forum
проводить заседаниеhold a seance
проводить заседаниеconduct a forum
проводить заседание судаconduct arbitration
протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашенияthe minutes were taken as read
протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашенияminutes were taken as read
прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседаниеI'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting
расслабься, мы же не на заседанииloosen up, this isn't a formal occasion
секретное заседаниеmeeting in camera
следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседанияour next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting
собраться на специальное заседаниеmeet in special session
созывать заседаниеconvene a session
созывать на заседаниеcall into a session
специальное заседаниеspecial session (суда)
судебное заседаниеassize
судебное заседание происходило за закрытыми дверямиthe court met in secret session
тайное заседаниеmeeting in camera
транслировать заседаниеbroadcast a session
требовать заседанияdemand a session
удалить из зала заседанияremove from the hall
удалиться на закрытое заседаниеgo into executive session
удаляться на закрытое заседание, совещаниеgo into excutive session
устраивать заседаниеhold a seance
устраивать заседаниеconduct a seance
участвовать в судебном заседании в качествеtake part in the court session in the capacity of (someone – кого-либо)
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches
экстренное заседаниеhurry-up session
этот зал теперь служит вестибюлем перед залами заседаний парламентаthe Hall now forms the vestibule to the Houses of Parliament
явиться на судебное заседаниеmake one's appearance (к назначенному сроку)