Russian | English |
бойкотировать заседание | boycott a session |
бурное заседание | tempestuous sitting |
был объявлен перерыв в заседании суда | the court recessed |
в открытом судебном заседании | in full session |
в пять часов был объявлен перерыв в заседании парламента | Parliament adjourned at five o'clock |
в пять часов был объявлен перерыв в заседании суда | court adjourned at five o'clock |
в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ | the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting |
в сенате идут заседания | Senate is now in session |
в сенате идут заседания | the Senate is now in session |
в следующий понедельник обязательно состоится заседание парламента | the Parliament will certainly meet next Monday |
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету | your job is to attend all the meetings and report back to the committee |
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании | your suggestion will be brought up at the next meeting |
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров | your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting |
ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров | your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting |
возобновить судебное заседание по делу | to reopen a trial |
вызывать члена парламента на заседание | whip up |
вызывать на заседание | whip in |
вызывать члена парламента на заседание | whip in |
высказывать мнение на заседании правительства | give a say in government |
выступить по порядку ведения заседания | raise a point of order |
давайте прервём заседание комитета и пообедаем | let us adjourn the committee meeting for lunch |
двое министров договорились только к концу заседания | the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting |
дело рассматривалось в закрытом судебном заседании | the proceedings were held in camera |
дело слушалось в закрытом заседании | the case was judged in secret |
дело слушалось на закрытом заседании суда | the case was judged in secret |
директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета | the director did not see fit to call another committee meeting so soon |
длинный стол для заседаний | conference desk |
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | the cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
для решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания | cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters |
дневное заседание | afternoon session |
его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления | his suggestion will be set before the board at their next meeting |
его предложение будет рассмотрено на следующем заседании | his suggestion will be brought up at the next meeting |
заканчивать заседание | end a session |
заключительное заседание | the final sitting |
закончить заседание | conclude a session |
закрытие заседания | the final sitting |
закрытое заседание | private sitting |
закрытое заседание | secret session |
закрытое заседание | private session |
закрытое заседание суда | closed session |
закрыть заседание | break up the meeting |
закрыть заседание | conclude a sitting |
зал заседаний сената | senate chamber |
зал судебных заседаний | judgment-hall |
заседание группы экспертов | workshop panel |
заседание зашло далеко за полночь | the meeting went on until long after midnight |
заседание кабинета | cabinet council |
заседание комиссии | sessions of a commission |
заседание комитета | the sitting of a committee |
заседание комитета начинается в 10 часов | the committee sits at 10 |
заседание отложили на неделю | the meeting was put back for a week |
заседание отложили на неделю | meeting was put back for a week |
заседание палаты было отложено из-за отсутствия кворума | the House was counted out |
заседание Палаты общин начнётся в 8 часов | the House of Commons will sit at eight o'clock |
заседание палаты отложено из-за отсутствия кворума | the House was counted out |
заседание парламента обязательно состоится в следующий понедельник | the Parliament will certainly meet next Monday |
заседание состоится в пятницу | the meeting is on Friday |
заседание суда | the sitting of the court |
заседание суда откладывается до завтра | the court will adjourn for the night, and meet again tomorrow |
заседания комитета были перенесёны в более просторное помещение | the committee adjourned to a larger hall |
заседания комитета были перенесёны в более просторное помещение | committee adjourned to a larger hall |
заседания парламента были прерваны до десятого февраля | the Parliament was prorogued to the tenth of February |
заседания суда | judicial proceedings |
зрители могут присутствовать на всех заседаниях совета | the public may sit in on all council meetings |
иметь преобладающее влияние на ход заседания | dominate a session |
копия протокола заседания | transcripts of minutes of the meeting |
любого, кто опоздает, не пустят на заседание | any member who arrives late will find himself shut out of the meeting |
места членов парламента и т.п. в зале заседаний | floor |
мэр председательствовал на заседании совета | the mayor presided over the council |
на заседании | in a panel session |
на заседании он сделал научный доклад | he presented a scholarly paper at the meeting |
на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания | the chairman was charged with the duty of calling all future meetings |
нести ответственность за проведение заседания | charge through a session |
неявка на судебное заседание | default of appearance |
никакие гости не допускаются на заседания комитета | no visitors are let into the committee meetings |
но внимание главным образом было направлено на экземпляр евангелия, который экспонировался на заседании | but attention was chiefly directed to an Evangelistary, which was exhibited at the meeting |
обратиться к заседанию | address a session |
обсуждать на закрытом заседании | go into secret session (что-либо) |
объявить о заседании | announce a session |
объявлять перерыв в заседании | break up a meeting |
объявлять перерыв в заседании | adjourn a meeting |
он не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе | he was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visa |
он объявил перерыв в заседании до двух часов | he adjourned the meeting till 2 o'clock |
она предложила перенести заседание | she made a motion to adjourn |
организовать заседание | arrange a session |
организовывать заседание | hold a meeting |
организовывать заседание | organize a meeting |
организовывать заседание | arrange a meeting |
открытие заседания | the opening sitting |
открыть заседание | open the meeting |
отложить дату судебного заседания | postpone the court date |
отложить заседание | adjourn a session |
первое заседание | the opening sitting |
перенести заседание | adjourn to (в другое место) |
перенести заседание | adjourn (to; в другое место) |
перерыв в заседаниях окружного выездного суда | adjournment in eyre |
подвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия на заседании легислатуры | be arrested while in attendance |
подготовиться к следующему заседанию комиссии | do one's homework for the next committee meeting |
поддерживать заседание | endorse a session |
последние чрезвычайные заседания Совета безопасности ООН | the recent emergency sittings of the UN Security Council |
предложить сделать перерыв в заседании | move that the meeting be adjourned |
председатель был обязан созывать все прочие заседания | the chairman was charged with the duty of calling all future meetings |
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary |
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary |
председательствовать на заседании кабинета | preside over a cabinet meeting (министров) |
представители разных национальностей на заседании ООН | cosmopolite crowd at a UN meeting |
представители разных национальностей на заседании ООН | a cosmopolite crowd at a UN meeting |
прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания | before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting |
прекращать заседание | call off a meeting |
прения сторон на судебном заседании | the arguments in court |
прения сторон на судебном заседании | arguments in court |
прервать заседание | break up a session |
принимать участие в работе заседания | attend a session |
приостановить судебное заседание | suspend proceedings |
проводить заседание | sit in session (о суде или парламенте) |
проводить заседание | conduct a seance |
проводить заседание | hold a forum |
проводить заседание | hold a seance |
проводить заседание | conduct a forum |
проводить заседание суда | conduct arbitration |
протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашения | the minutes were taken as read |
протокол предыдущего заседания был утверждён без его оглашения | minutes were taken as read |
прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание | I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting |
расслабься, мы же не на заседании | loosen up, this isn't a formal occasion |
секретное заседание | meeting in camera |
следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания | our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting |
собраться на специальное заседание | meet in special session |
созывать заседание | convene a session |
созывать на заседание | call into a session |
специальное заседание | special session (суда) |
судебное заседание | assize |
судебное заседание происходило за закрытыми дверями | the court met in secret session |
тайное заседание | meeting in camera |
транслировать заседание | broadcast a session |
требовать заседания | demand a session |
удалить из зала заседания | remove from the hall |
удалиться на закрытое заседание | go into executive session |
удаляться на закрытое заседание, совещание | go into excutive session |
устраивать заседание | hold a seance |
устраивать заседание | conduct a seance |
участвовать в судебном заседании в качестве | take part in the court session in the capacity of (someone – кого-либо) |
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches |
экстренное заседание | hurry-up session |
этот зал теперь служит вестибюлем перед залами заседаний парламента | the Hall now forms the vestibule to the Houses of Parliament |
явиться на судебное заседание | make one's appearance (к назначенному сроку) |