DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing запустить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
высоко запустить мячsky a ball
говорят, что хакеры запустили новый компьютерный вирусhackers are said to have started a new computer virus
Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылокDennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head
запустить браузерfire up the browser
запустить камнем и т. п. воhave a shy at something (что-либо)
запустить восстановление экономикиkick-start economic recovery
запустить двигательstart an engine
запустить двигательget the engine started
запустить змеяfly a kite
запустить искусственный спутникlaunch a satellite
запустить искусственный спутник Землиlaunch an artificial Earth satellite
запустить камнемfling a stone at (в кого-либо)
запустить камнем вfling a stone at (someone – кого-либо)
запустить камнем в окноshy a stone at a window-pane
запустить камнем в окноthrow a stone at a window-pane
запустить камнем в окноfling a stone at a window-pane
запустить камнем в собакуlet fly a stone at a dog
запустить космический аппаратlaunch a spacecraft
запустить моторstart an engine
запустить на орбитуlaunch into orbit
запустить пальцы в волосыrun one's fingers through one's hair
запустить работуfall behind with work (т. е. не сделать вовремя)
запустить ракетуguide a missile
запустить ракетуsend up a rocket
запустить ракетуset up a flare
запустить ракетуshoot up a flare
запустить ракетуset out a flare
запустить ракетуlaunch a missile
запустить ракетуfire a missile
запустить ракетуset off rocket
запустить руки в волосыbury one's hands in one's hair
запустить руку в чей-либо карманdip one's hand into someone's pocket
запустить руку в чей-либо карманmake a dive into someone's pocket
запустить руку в карманdive hand into pocket
запустить руку в коробкуdive into a box
запустить руку в коробкуdive hand into a box
запустить свой садneglect one's garden
запустить себяlet oneself go (в отношении внешности, одежды и т.п.)
запустить учёбуneglect one's studies
запустить хозяйствоneglect one's household duties
карманный вор, запустивший руку ко мне в карманa pick-pocket, who made a dive into my pocket
кто-то запустил в него картошкойsomebody plugged him with a potato
можно снизить затраты, запустив данное наименование продукта в серийное производствоit is possible to reduce costs if we productionize the item
он запустил в меня камнемhe aimed а stone at me
подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!if he hasn't kicked his football through the window!
снова запустить под лесreforest
этот ученик запустил физикуthe pupil neglected physics
этот фермер запустил свои поляthe farmer neglected his crops
я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужасI started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror
я запустил музыкуI've let my music go