Russian | English |
армия и полиция заняли сдержанную позицию | the army and police kept a low low profile |
быстро занять чьё-либо место | nick in |
в восемь часов они уже занялись своими делами | at eight they were about their business already |
веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небо | a fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out |
власти не заняли по этому вопросу чёткой позиции | the authorities have fudged the issue |
вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом | he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself |
вновь заняться преподавательской деятельностью | return to teaching duties |
вплотную заняться проблемой | come to grips with a problem |
вся поездка заняла два часа | the trip took two hours door to door |
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты | let me warm up the soup for you, it won't take a minute |
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку | let's deal properly with the question, instead of just picking at it |
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку | let's deal properly with the question, instead of just pecking at it |
дать согласие занять должность | accept a post |
его работа заняла всю его оставшуюся жизнь | his work was to occupy him for the rest of his life |
ей надо предметно этим заняться | she must specifically focus on this |
ей надо предметно этим заняться | she must specifically concentrate on this |
ей надо чем-нибудь заняться | she wants something to occupy her |
ей нужно серьёзно заняться делом | she wants to knuckle down |
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром | I must bone up on Shakespeare if the test is the next week |
если я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня | if I plug away at painting the room, I may get it finished tonight |
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работой | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
занять агрессивную позицию на переговорах | adopt an aggressive posture in the negotiations |
занять более высокое положение в мире | come up in the world |
занять более жёсткую позицию | take a tougher tack |
занять более жёсткую позицию по отношению к | take a tougher stance on something (чему-либо) |
занять более примирительную позицию | soften one's attitude |
занять более удачное положение | be let in on the ground floor (в некоторой ситуации, обыкн. случайно) |
занять более удачное положение | get in on the ground floor (в некоторой ситуации, обыкн. случайно) |
занять большую территорию | occupy a large territory |
занять в каком-либо вопросе твёрдую позицию | meet an issue head-on |
занять ведущее место в | take the lead in something (чем-либо) |
занять ведущее положение в своей области | rise to eminence in one's profession |
занять ведущую позицию на рынке | achieve a dominant position in the market |
занять видное положение | come into prominence |
занять вновь | reman (войсками, гарнизоном) |
занять время | pass the time |
занять второе место | come in second (на скачках в соревновании) |
занять второе место | take second place |
занять второе место | finish second (на скачках в соревновании) |
занять высокое положение | ascend to the throne |
занять город | occupy a town |
занять город | occupy a city |
занять должное место | take one's place |
занять должное место | take a proper place |
занять должность | take a post |
занять желаемое место | achieve desired place |
занять жёсткую позицию | take a hard line |
занять жёсткую позицию | take a tough line |
занять иную позицию | take a different line |
занять лучшие места | bag the best seats |
занять кому-либо место | keep a seat for (someone) |
занять место | take one's stand (где-либо) |
занять место | take one's seat |
занять чьё-либо место | fill place |
занять место председательствующего | assume the presidency |
занять место президента | assume the presidency |
занять место свидетеля и дать показания | mount the stand and give the evidence |
занять кому-либо место у окна | keep someone a seat by the window |
занять мягкую позицию | take a soft line |
занять мягкую позицию по отношению к оппоненту | take a soft line towards one's opponent |
занять независимую позицию | take an independent stand |
занять непреклонную позицию по отношению к | adopt an intransigent attitude over something (чему-либо) |
занять новую позицию | shift one's ground |
занять няньку | busy the nurse (чем-либо) |
занять оборону | take up a definite position |
занять определённую позицию | assume an attitude |
занять определённую позицию | strike an attitude |
занять определённую позицию | take an attitude |
занять определённую позицию | adopt the attitude |
занять определённую позицию в | adopt the attitude towards something (чём-либо) |
занять определённую позицию в | adopt the attitude for something (чём-либо) |
занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах | take a definite stand on the question of civil rights |
занять определённую позицию в отношении | take a definite stand on |
занять определённую позицию по какому-либо вопросу | take up a definite position on a question |
занять первое, второе или третье место | get a shop (на скачках) |
занять первое место | secure the premier place |
занять первое место | score first place (в состязании) |
занять первое место | take first place (в состязании) |
занять первое место | take the premier place |
занять первое место | take the biscuit |
занять первое место | get the lead |
занять первое место в состязании | gain the lead in a race |
занять первое место в состязании | have the lead in a race |
занять площадку | take the field |
занять повара | busy the cook (чем-либо) |
занять подобающее место | find own level |
занять подобающее место | occupy a fitting place |
занять подобающее место | find level |
занять подобающее положение | occupy a fitting position |
занять подобающее себе положение | find one's own level |
занять позицию | adopt the posture |
занять позицию | take up a stance |
занять позицию | take the position |
занять позицию | adopt a platform |
занять позицию | take up one's station |
занять позицию | catapult oneself into a position |
занять позицию боулера | take the ball |
занять позицию невмешательства | take a hands-off attitude |
занять позицию по какому-либо вопросу | take up a stance on something |
занять позицию стороннего наблюдателя | take the attitude of an outsider |
занять какое-либо положение | take rank as |
занять последнее место | take the wooden spoon |
занять последнюю дырку | peg out (криббидж) |
занять пост | take on the mantle of someone, something |
занять пост | take up one's station |
занять пост | assume the mantle of someone, something |
занять пост | fill a post |
занять почётное третье место | come in a good third |
занять правильную позицию | be on the right side of the hedge |
занять прежнее положение | get home |
занять прежнее положение | come home |
занять прежнее положение | bring oneself home |
занять призовое место | get a place |
занять принципиальную позицию | take a principled stand |
занять работой | busy |
занять равное положение | be let in on the ground floor |
занять кого-либо рассказом | amuse someone by telling a story |
занять ребёнка вырезанием бумажных кукол | employ a child at cutting out paper dolls |
занять решительную позицию | put one's foot down |
занять садовника | busy the gardener (чем-либо) |
занять свою независимую позицию | take an independent stand |
занять свою позицию | take an independent stand |
занять своё место | get one's seat |
занять своё место в сенате | take one's seat in the Senate |
занять своё место за столом | retake one's place at the table |
занять страну | occupy a country |
занять твёрдое общественное положение | get on one's hind legs |
занять твёрдое общественное и т. п. положение | be on one's hind legs |
занять твёрдое служебное положение | get on one's hind legs |
занять твёрдое служебное и т. п. положение | be on one's hind legs |
занять твёрдую позицию | take a firm stand |
занять твёрдую позицию | set one's foot down |
занять что-либо у | borrow something from (someone – кого-либо) |
занять чужое место как только оно освободилось | jump in one's grave |
заняться бизнесом | go into business |
заняться вопросом | go into the enquiry |
заняться вплотную | jump right into the thick of it |
заняться делом | get down to brass tacks |
заняться делом | get cracking |
заняться коллекционированием картин | go in for collecting pictures |
заняться литературой | take up writing |
заняться математикой | apply oneself to mathematics |
заняться медицинской практикой | turn to medical practice |
заняться новым делом | tread nes ground |
заняться новым проектом | sink one's teeth into a new project |
заняться полезным делом | turn hand to useful work |
заняться политикой | get into politics |
заняться какой-либо работой | settle to do something |
заняться какой-либо работой | settle down to something |
заняться какой-либо работой | settle down to do something |
заняться какой-либо работой | settle to something |
заняться работой | apply oneself to one's work |
заняться своими делами | go about one's duties |
заняться своими делами | stick to to one's business |
заняться своими делами | take to one's business |
заняться своими делами | attend to one's business |
заняться сельским хозяйством | find one's occupation in agriculture |
заняться торговлей | go into trade |
заняться хозяйством | set up housekeeping |
заняться языками | apply oneself to languages/ |
заря занялась и разбудила птиц | the dawn resurrected and awoke the birds |
заря занялась и разбудила птиц | dawn resurrected and awoke the birds |
заставлять кого-либо занять позицию | pressure someone into a stance |
именно ему следует занять председательское место | it is fitting that he should take the chair |
искать, чем заняться | look for some occupation |
как обычно он сам занялся скручиванием сигареты | he went through the ritual of rolling his own cigarette |
как он и полагал, это заняло не больше двух часов | he thought it may only take 2 hours at the most, and he was right |
как я и полагал, это заняло не больше двух часов | I thought it may only take 2 hours at the most, and I was right |
когда уроки кончились, дети на знали, чем себя занять | the boys didn't know what to do with themselves when school ended |
когда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять | the boys didn't know what to do with themselves when school ended |
команде было приказано занять места в шлюпках | the crew was ordered to man the lifeboats |
команде было приказано занять места в шлюпке | the crew was ordered to man the lifeboats |
кровать заняла полкомнаты | the bed took up half the room |
кровать заняла полкомнаты | bed took up half the room |
ладно, я займусь этим | all right, I'll deal with it |
маленький столик займёт немного места | the small table will take up no room |
мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь? | you plague, why don't you find something to do? |
мы должны в первую голову заняться решением жилищной проблемы | we must give top priority to housing |
мы должны в первую очередь заняться решением жилищной проблемы | we must give top priority to housing |
мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости | we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news |
надеяться занять чьё-либо место после его смерти | wait for a dead man's shoes |
надо его занимать, сам займётся чем хочет | leave him to his own resources |
не знать, чем себя занять | be at a loose end |
небольшая стирка может занять целое утро | small laundry can take all morning |
некоторый ослабленный космополитизм занял место старого островного чувства дома | a certain attenuated cosmopolitanism had taken place of the old insular home feeling |
нельзя ли у тебя занять десятку до получки? | can you loan me a ten spot until payday? |
огораживание дачи займёт у нас два дня | the enclosure of the summer-house will take us two days |
он активно занялся производством молочных продуктов | he went keenly into dairying |
он вновь занял свою консультативную позицию в предвыборной президентской компании | he resumed his advisory role for the presidential elections |
он займётся багажом | he shall see about the luggage |
он займётся бегом | he shall take up running |
он займётся этим вопросом | he shall look into the matter |
он занял, выклянчил у меня большую сумму | he touched me for a large sum of money (денег) |
он занял место Джона в её сердце | he displaced John in her affections |
он занял место своего отца | he stepped into his father's shoes |
он занял определённую позицию | he adopted the attitude |
он занял положение ведущего хирурга | he established himself as a leading |
он занял противоположную точку зрения | he took the opposite point of view |
он занял своё привычное место, повернувшись спиной к огню | he took up his accustomed position with his back to the fire |
он занялся общественной деятельностью | he entered public life |
он заставил их заняться греческим языком | he set them to work at Greek |
он намерен занять пост заведующего отделом | he is going to spiral up to being head of the department |
он не знал, чем заняться | he was hard up for something to do |
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах | he can't believe it was your idea to go shoplifting |
он пошёл даже на то, чтобы занять деньги | he went to the extent of borrowing money |
он присматривался, каким бы делом ему заняться | he was casing the field for a career |
он самостоятельно занялся практикой | he went into practice for himself |
он сделает это, даже если это займёт целый день | he will do it, even if it takes him the whole day |
он сказал о своём намерении заняться проблемой терроризма | he spoke of his resolve to deal with the problem of terrorism |
он снова занял своё место | he resumed his seat |
он собирается заняться медициной | he is going in for medicine |
он собирается заняться этим вплотную | he is going to bone right down to it |
он хочет заняться предпринимательской деятельностью | he intends to go into industry |
она заняла деньги под 25% | she borrowed money at 25 per cent interest |
она не знала, чем ей себя занять | she didn't know what to do with herself |
она очень хотела заняться боулингом | she had a yen to go bowling |
она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика | she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule |
она приехала заранее, чтобы занять место впереди | she arrived early to secure a place at the front |
она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка | she laid herself out to amuse her child |
она снова заняла своё место в конце стола | she retook her place at the table |
офицеры и матросы немедленно заняли свои места | officers and men at once took up their quarters |
переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ | movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track |
перестань валять дурака и займись делом! | stop larking and get on with your work! |
перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным | stop complaining and make yourself useful |
платить проценты по займу | pay interest on a loan |
полёт туда занял восемь часов, а обратно – только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
полёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть | the outward flight took eight hours, but return journey took only six hours |
поможет, если наверху займут иную позицию | a change of heart in high places would help |
попробовать заняться | have a dig at something (чем-либо) |
пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом | it's time to put our differences aside and work together |
после выхода на пенсию он занялся разведением роз | he employed himself in growing roses after he retired |
после периода юношеских увлечений он вновь занял своё место в обществе | he rejoined the fold after his youthful escapades |
президент должен заняться проблемами фермеров | the President needs to address the concerns of the farmers |
премьер-министр занял непреклонную позицию | the prime minister has adopted an inflexible position |
при выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзей | as "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friends |
приготовление пищи заняло два часа | the meal took two hours to prepare |
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
работа займёт много времени | the job will take a long time |
разбор всех предложений займёт слишком много времени | it would take far too long to go through all the propositions |
регистрация новых студентов заняла два дня | it took two days to enroll the new students |
регистрация новых студентов заняла два дня | it took two days to enrol the new students |
речь заняла около пяти часов | the speech occupied some five hours in delivery |
серьёзно заняться | get down (чем-либо) |
современный язык занял место старого | the present language ousted the former |
согласиться занять должность | accept a post |
согласиться занять пост | accept a post |
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position |
солдаты заняли телецентр страны | the soldiers have occupied the country's television station |
составление отчёта заняло два месяца | the composition of the report took two months |
спешить занять должность | scurry to a seat |
спешить занять место | scurry to a seat |
среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными науками | the second son is intended for the army, and the third for the sciences |
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка | the old woman laid herself out to amuse the child |
старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка | old woman laid herself out to amuse the child |
статья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосу | the story of their failing marriage was splashed all over the front page |
Сузи выразила улыбкой согласие и заняла своё место | Susie smiled her acquiescence and resumed her seat |
та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время | the amount of work he had to do took all his spare time |
так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями | the night being comparatively young, Billy decided to work the trams |
также участвовала, но не заняла призового места | also ran (в соревнованиях и т. п.-о лошадях) |
тебе надо будет заняться своим английским | you'll have to pull up your English |
толпа ворвалась, чтобы занять места | the crowd smashed in for seats |
толпа людей ворвалась, чтобы занять места | the crowd smashed in for seats |
три главных цели заставили меня заняться этим вопросом | three general purposes have urged me to the task |
ты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть | you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weight |
у него легко занять деньги | he is an soft touch |
уговаривать кого-либо занять место | woo someone with a seat |
удачная попытка заняться политической деятельностью | successful foray into politics (Taras) |
фирма заняла доминирующее положение на рынке | the firm achieved dominance in the market |
Хикс, естественно, занялся правом | hicks naturally went into law |
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволит | the master told him if he did not mind his work he would bag him |
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит | the master told him if he did not mind his work he would bag him |
церемония заняла полчаса, а затем был концерт | the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert |
чем ты сегодня вечером думаешь заняться? | what's your lay tonight? |
чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты | pass the time he busied himself with tidying up the room |
чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты | pass the time he busied himself by tidying up the room |
этим делом мы займёмся завтра | we'll deal with this matter tomorrow |
это займёт немного времени | it'll take a little while |
этот эпизод занял в истории многие миллионы лет | the episode occupied many millions of years |
я велел ему убраться и заняться своими делами | I told him to go and peddle his papers |
я жду, когда мной займутся | I'm waiting to be served |
я занял у него десять франков | I borrowed ten francs off him |
я как-нибудь этим займусь | I'll get round to it |
я незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне место | I'll slip into the room at the back, if you'll save me a place |
я собираюсь заняться этим вплотную | I am going to bone right down to it |
я тобой ещё займусь | I'll tackle you |
я этим займусь | I'll take it in hand |