Russian | English |
в Валенсии замечательный климат | in Valencia the climate is delicious |
в День Злодеяния в Нью-Йорке стояла замечательная сентябрьская погода | the Day of Infamy was a perfect September day in New York |
вновь сделанный перевод древних стихотворений на английский просто замечателен | this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation |
во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией | through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry |
все утки покрывают свои гнезда таким замечательным способом | all ducks upholster their nests in the same singular manner |
гипс является замечательным удобрением, если применяется к определённым культурам на определённых почвах | gypsum has a remarkably fertilizing effect when applied to certain crops on certain soils |
его слова были совершенно замечательны и правдивы | his words were wholly admirable and true |
замечательная девушка | uncommon fine girl |
замечательная девушка | an uncommon fine girl |
замечательное поле, хорошо удобренное в прошлом году | a fine grass field, well boned last winter |
замечательное произведение искусства | eminent work of art |
замечательное произведение искусства | an eminent work of art |
замечательные достопримечательности Барселоны | the great sights of Barcelona |
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony |
замечательный парень | capital fellow (informal dated) |
замечательный ястреб-тетеревятник с длинным царственным хвостом | a splendid goshawk with a queenly train |
их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался | they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes |
"кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миром | acid heads are such nice people they want to be friends with the whole world |
когда туман рассеялся, их взорам открылся замечательный вид | as the mist cleared, a most beautiful view unfolded before their eyes |
лицо её являло следы замечательной красоты | her face showed traces of surpassing beauty |
между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностей | there is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits |
мы нашли ему замечательную лошадь – хорошего скакуна, который может нестись галопом | we found him a nice horse-a good mover who could gallop |
мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог | we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us |
мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося с нами одновременно "Ватикана" | we quote from our contemporary the Vatican the following remarkable statement |
мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году | we reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year |
Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace |
Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street |
новый мост создаёт замечательный вид | the new bridge is an incredible sight to behold |
он был замечательным партнёром | he was a capital companion (по бизнесу) |
он был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях | as a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displays |
он был поистине замечательным человеком | he was a truly remarkable man |
он был поистине замечательным человеком | he was a remarkable man indeed |
он замечательный мальчик | he is a perfect duck |
он замечательный парень! | he is great! |
он замечательный пианист и ещё более потрясающий певец | he is a crazy player, and a crazier singer |
он замечательный собеседник | he is a clipper at talking |
он купил несколько замечательных новых тренажёров | he has bought some crucial new trainers |
он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете | he would not truck this brilliant day to anything else |
он обладал замечательным практическим умом | he was invested with great common sense |
он отличается замечательной живостью ума | he is remarkable for his quickness of mind |
он произвёл на свет двух замечательных дочерей | he sired two fine daughters |
она всё время талдычит о том, какая у неё замечательная новая машина | she always bangs on about how wonderful her new car is |
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал | she is the best turned girl I ever talked to |
она замечательная студентка – сообразительная, внимательная и добросовестная | she is an excellent student – bright, attentive and conscientious |
оформление книги было замечательным | typography was admirable |
оформление книги было замечательным | the typography was admirable |
повар приготовит для вас замечательный обед | the cook will give you a bully dinner |
погода благоприятствовала нам: был замечательный день | the weather smiled on us: it was a fine day |
подать замечательную мысль | make a wonderful suggestion |
природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками | nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals |
прогулки по национальным паркам были просто замечательными | it was wonderful to visit our national parks |
продемонстрировать замечательный такт в | show a remarkable tact in doing something (чем-либо) |
продемонстрировать замечательный такт в | demonstrate a remarkable tact in something (чем-либо) |
продемонстрировать замечательный такт в | show a remarkable tact in something (чем-либо) |
продемонстрировать замечательный такт в | demonstrate a remarkable tact in doing (чем-либо) |
ряд замечательных побед | succession of remarkable victories |
ряд замечательных побед | a succession of remarkable victories |
самые замечательные памятники скоро превратятся в руины | the noblest monuments will shortly tumble into ruins |
самыми замечательными достижениями армии являются усовершенствованные танковые и воздушнодесантные войска | the most striking features of the Army are its development of tank and airborne units |
сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё | it's a lovely windy day, help me to peg out the washing |
сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди | it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look |
среди американцев встречается много замечательных людей | there are many diamonds of the first water among the Americans |
Там много замечательных кошек. Посмотри | there are many wonderful cats. Go see |
три замечательных года, когда он был центральным нападающим "Ливерпуля" | he had three outstanding years as a centre forward at Liverpool |
у него замечательная дикция | his enunciation is perfectly articulate |
у него замечательная собака с большими висячими ушами | he's got a wonderful dog with big floppy ears |
у него замечательный талант к языкам | he has a genius for languages |
у неё замечательный диапазон голоса | her voice has a remarkable range |
у неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы | her older son is fine but the little one is a bit of a handful |
у этих птиц, должно быть, замечательное чувство места | these birds must have a wonderful power of location (есть замечательная способность определять местонахождение) |
чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волнения | great life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour |
эти разоблачения подарили прессе замечательные возможности | the revelations gave the press a field day |
это была замечательная победа | that was a famous victory |
это замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольны | this is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happy |
это замечательное образование, известное нам как греческий народ | that marvellous aggregate which we know as the Greek nation |
я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете | I would not truck this brilliant day to anything else |
я думаю, это замечательное место | I think it's a fabulous place |
я тут обнаружил замечательную книгу по истории | I ran across an excellent book on history |