DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing закрыть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрытьсяsome businesses will have to shut down if there is a recession
великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдуматьthe great composer shut himself up in his apartment to deliberate
вентиляционную трубу закрыли, чтобы никто не сбежалthe gas pipe has been blocked off to prevent escapes
возьмите друг друга за руки и закройте глазаput your hands together and close your eyes
вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недельthe International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks
говорят, что банк закроетсяthe story runs that the bank will close
даже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекалаeven after the lid was put on, some water still trickled out
дверца щёлк – и закрыласьthe door closes with a click
дверь бесшумно закрыласьthe door shut without a noise
дверь закрыласьthe door shut
дверь закрыласьthe door closed
дверь закрылась за ними с металлическим лязгомthe door clanged shut behind them
дверь с шумом закрыласьthe door shut with a noise
единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинетеthe only way Father can get any peace is to shut himself up in his study
единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинетеthe only way Father can get any peace is to shut himself up in his study
закрой кран, чтобы вода зря не теклаturn the water off, don't let it waste
закрыть базуclose the base
закрыть большую канаву вcover a hole in something (чём-либо)
закрыть большую канаву вclose a hole in something (чём-либо)
закрыть большую яму вcover a hole in something (чём-либо)
закрыть большую яму вclose a hole in something (чём-либо)
закрыть кого-либо в домеshut someone up in the house
закрыть водуturn off the water
закрыть магазин, предприятие временно или навсегдаclose up
закрыть вход в гаваньocclude the harbour
закрыть газshut off the gas
закрыть газturn off the gas
закрыть газput out the gas
закрыть газетуban newspaper
закрыть глазаshut one's eyes to something
закрыть глазаclose the eyes
закрыть глаза наturn a blind eye on something (что-либо)
закрыть глаза наturn a blind eye to something (что-либо)
закрыть глаза наblink at
закрыть глаза навекиclose eyes
закрыть глаза рукамиcover one's eyes with one's hands
закрыть голову рукамиbury one's head in one's hands
закрыть границуclose the border
закрыть границуseal off the border
закрыть дверьclose door
закрыть дверьsport one's oak (показывая этим, что хозяин комнаты занят)
закрыть дверьshut the door
закрыть дверь бесшумноshut the door without a sound
закрыть дверь для посетителейsport the oak
закрыть дверь для посетителейsport one's oak
закрыть дверь заclose the door upon (кем-либо)
закрыть дверь на засовbar the door
закрыть делоshut the books
закрыть делоclose the books
закрыть делоX-out
закрыть доступdeny admission
закрыть за кем-либо дверьclose the door behind (someone)
закрыть заседаниеconclude a sitting
закрыть заседаниеbreak up the meeting
закрыть зонтtake down one's umbrella
закрыть зонтfold up one's umbrella
закрыть зонтfold one's umbrella
закрыть зонтикput down an umbrella
закрыть зонтикfold an umbrella
закрыть зонтикcollapse an umbrella
закрыть зонтикfold up an umbrella
закрыть зонтикclose an umbrella
закрыть зонтикput down one's umbrella
закрыть зонтикclose one's umbrella
закрыть калиткуshut the gate
закрыть кранturn the cock
закрыть кранturn off the water
закрыть кранturn off the cock
закрыть лицо рукамиhide one's face in one's hands
закрыть лицо рукамиbury one's face with one's hands
закрыть магазинclose up a shop
закрыть магазинput up the shutters
закрыть митингdissolve a meeting
закрыть митингdismiss the meeting
закрыть ножshut a knife
закрыть облакамиbecloud
закрыть окноshut the window
закрыть окноclose the window
закрыть офисclose down office
закрыть перед кем-либо дверьshut the door to (someone)
закрыть перед кем-либо дверьshut the door against (someone)
закрыть позициюclose a position (продать ценные бумаги заключить ликвидационную сделку)
закрыть предприятиеclose one's doors
закрыть свое предприятиеclose out
закрыть пренияclose the debate
закрыть путьshut the door on something (чему-либо)
закрыть путьclose the door on something (чему-либо)
закрыть радиоприёмникdisable the receiver
закрыть ротclose one's mouth
закрыть рот на замокdummy up
закрыть рядbind off (о вязании)
закрыть свой счёт в банкеclose one's account at the bank
закрыть сейфclose a safe
закрыть скобкиclose brackets
закрыть собраниеconclude a meeting
закрыть собраниеdissolve a meeting
закрыть собраниеclose meeting
закрыть совещаниеdismiss the meeting
закрыть совещаниеdissolve a meeting
закрыть ставниclose shutters
закрыть судебное делоclose the case
закрыть судебное разбирательствоconclude a trial
закрыть счётclose an account (в банке)
закрыть счётclose account
закрыть счётrule out
закрыть темуdismiss the subject
закрыть торговлю на рождественские праздникиclose business for the Christmas holiday
закрыть уши ладонямиcover one's ears with one's palms
закрыть уши рукамиcover ears with one's hands
закрыть фабрикуshut down a fabric
закрыть фабрикуclose down factory
закрыть фабрикуclose a factory
закрыть фирмуclose the business
закрыть фирмуclose one's business
закрыть школуshut up the school
закрыть шлюзыshut the locks
закрыть шлюзыclose the locks
закрыть ящикshut the box
затопить корабли, чтобы закрыть вход в гаваньsink ships to occlude the harbour
как только я закрыл кран, труба загуделаthe pipe hammered when I turned the tap
когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову рукамиwhen he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his head
когда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову рукамиwhen he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his head
местные власти попросили судью Джонсона закрыть это делоthe local authorities had asked Judge Johnson to come off the case
многие предприятия, не имеющие профсоюзов, также были вынуждены закрытьсяmany non-unionized enterprises were forced to close down as well
облака закрыли солнцеthe clouds have blocked out the sun
он вышел и закрыл за собой дверьhe shut the door after him
он закрыл глаза и слушал шум дождяhe closed his eyes and listened to the patter of rain
он закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальшеhe turned a blind eye to the minor offence and let the man drive on
он закрыл дверь на крючокhe hooked the door
он закрыл дискуссию, наложив ветоhe ended the discussion by interposing a veto
он закрыл лицо руками и притворился, что рыдаетhe hid his face in his hands and faked some sobs
он закрыл мастерскую и надел своё лучшее пальтоhe shut up his studio, and don his best coat
он закрыл пятно подушечкойhe placed a pad over the spot
он закрыл своё дело из-за отсутствия заказовhe had to close his doors for lack of trade
он закрыл уши руками, чтобы защититься от ужасного шумаhe stopped his ears with his hands to shut out the terrible noise
он закрылся от дождя зонтомhe took cover from the rain under the umbrella
он не закрыл кран, и вода из ванной переливаетсяhe left the tap running and the bathwater is running over
он не закрыл кран, и вода из ванной переливаетсяhe left the tap running and the bathwater is overflowing
он откинулся назад и закрыл глазаhe lay back and closed his eyes
он своим телом закрыл друга от удараhe covered his friend from the blow with his own body
он сидел, закрыв глазаhe was sitting with his eyes closed
он сидел, закрыв глазаhe sat with his eyes closed
он снова закрыл ящик крышкойhe lidded that box again
он страшно волновался, боясь, что завод закроетсяhe was worried sick that the factory might close
она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молниюshe took some money out of her handbag and lipped it up quickly
она закрыла дверь на засовshe blocked the door with the bar
она закрыла лицо рукамиshe covered her face in her hands
она закрыла лицо рукамиshe covered her face with her hands
она закрыла лицо руками и притворилась, что рыдаетshe hid her face in her hands and faked some sobs
она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрылаshe opened her mouth to say something and then closed it
они снова закрыли ящик крышкойthey lidded that box again
плотно закрытьbutton up
поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двериthe train was crowded, but I scraped in just before the door closed
пойди закрой дверьgo and shut the door
помощник конюха закрыл лошадь в стойлеthe stableboy closed the horse in the stall
после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращатьсяafter I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it
правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухомthe government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air
приказать закрыть ворота на замокorder the gates to be locked
проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверьmake sure that you shoot the lock to as you close the door
рана закрыласьwound closed
рана закрыласьthe wound closed
распущенные волосы девушки закрыли её лицоthe girl's unbound hair curtained her face
расходы стали решающим фактором, убедившим нас закрыть предприятиеthe expense was the clincher that persuaded us to give up the enterprise
театр, который может скоро закрытьсяfly-by-night theatre
театры закрылисьthe theatres closed
тучи были свинцовыми и закрыли всё небоthe clouds looked heavy and benighted the sky
тучи закрыли солнцеthe sun was screened by clouds
тучи закрыли солнцеsun was screened by clouds
ты не закрыл калитку на щеколдуyou've left the latch off the gate
у компании есть чёрный список предприятий, которые она собирается закрытьthe company has a hit list of factories it wants to close down
уходя из дома, она закрыла за собой дверьshe closed the door behind her when leaving home
фабрика закрылась много лет назадthe factory closed down many years ago
хозяин вынужден закрыть делоthe owner is having to close the shop down
школы закрылись на Рождественские каникулыSchools closed for the Christmas holiday
эту развлекательную программу закрылиthe show has been given the axe
эту шахту скоро закроютthe pit has been earmarked for closure
я закрыл лицо руками и притворился, что рыдаюI hid my face in my hands and faked some sobs