DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing закрыто | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобиль с закрытым кузовомsaloon car
атомы и молекулы с закрытой оболочкойclosed shell atoms and molecules
аэродром, закрытый туманомfogbound airfield
аэропорт был закрыт для прибывающих рейсовthe airport was closed for incoming flights
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнемthe airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one
безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взапертиthe stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days
брожение в закрытых чанахfermentation in closed vats
быть закрытым для посещенияbe off limits
быть не закрытым облакамиbe out (о солнце, луне, звёздах)
в закрытом грунтеunder coverage
в Лондоне редко можно встретить закрытые галереи для ненастной погодыsheltered Ambulatories for wet weather are too rare in London
в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрытьсяsome businesses will have to shut down if there is a recession
в условиях закрытого грунтаin nursery conditions
великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдуматьthe great composer shut himself up in his apartment to deliberate
вентиль переходит в открытое или закрытое состояниеthe rectifier switches to the ON or OFF state
вентиль переходит в открытое или закрытое состояниеthe rectifier changes to the ON or OFF state
во вторник парк закрытthe park is closed Tuesdays
во вторник парк закрытpark is closed Tuesdays
возьмите друг друга за руки и закройте глазаput your hands together and close your eyes
ворота Уайтхолла, обычно открытые для всех посетителей, были закрытыthe gates of Whitehall, which ordinarily stood open to all comers, were closed
все выходы были закрытыthe exits were barred
все выходы были закрытыexits were barred
всё выходы закрытыall exits are bared
вторжение полиции и т.п. в закрытое помещение с целью изъятия документов, обнаружения уликblack-bag job (и т.п.)
вход в казино для военных был закрытthe casino was declared off-limits to the servicemen
вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недельthe International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks
газовая труба была плотно закрыта, чтобы избежать утечкиthe gas pipe has been sealed off to prevent escapes
говорят, что банк закроетсяthe story runs that the bank will close
двери были закрыты, окна прикрыты ставнямиthe doors were closed, the windows shuttered
дверца щёлк – и закрыласьthe door closes with a click
дверь бесшумно закрыласьthe door shut without a noise
дверь была закрытаthe door was shut
дверь была закрыта на засовthe door was barred
дверь была плотно закрытаthe door was shut fast
дверь была плотно закрытаthe door was tight shut
дверь была плотно закрытаthe door was shut tight
дверь закрыласьthe door shut
дверь закрыласьthe door closed
дверь плотно закрытаthe door is fast
дверь с шумом закрыласьthe door shut with a noise
движение воды в закрытом водоводеclosed conduit flow
двухместная закрытая каретаcoupe
дело рассматривалось в закрытом судебном заседанииthe proceedings were held in camera
дело слушалось в закрытом заседанииthe case was judged in secret
дело слушалось на закрытом заседании судаthe case was judged in secret
держать дверь закрытойkeep the door shut
держать дверь закрытойkeep the door closed
диод закрытthe diode is held at cut-off
диод закрытthe diode is cut off
дифференциальное полное сопротивление полупроводникового прибора в закрытом состоянииoff impedance
для грузового транспорта эта дорога закрытаthis road is closed to heavy motor traffic
для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРАfor journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control
долг уплачен, счёт закрытthe debt is paid, the score is crossed
доноситься сквозь закрытые двериseep out through the closed doors (о звуках, о разговоре)
дорожка в закрытом помещенииindoor course
дуговая электропечь с закрытой дугойsubmerged-arc electric furnace
его глаза были закрыты, и казалось, что он заснулhis eyes were shut and he seemed to have fallen asleep
его дело слушалось при закрытых дверяхhis case was tried behind closed doors
его дело слушалось при закрытых дверяхhis case was heard behind closed doors
его рейс отметили, так как аэропорт был закрыт из-за туманаhis flight was cancelled because the airport was fogbound
единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинетеthe only way Father can get any peace is to shut himself up in his study
единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинетеthe only way Father can get any peace is to shut himself up in his study
ей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрытаshe was annoyed that the library was still closed
её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую переменуher eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face
жаровня закрытого типа для масличных семянenclosed type oil seed heating kettle
загрязнение воздуха закрытых помещений и поведение человекаindoor air pollution and human behaviour
закрой кран, чтобы вода зря не теклаturn the water off, don't let it waste
закрытая бороздаdead furrow
закрытая водаshut-off water
закрытая Вселеннаяclosed model of the Universe
закрытая Вселеннаяclosed Universe
закрытая гидроцефалияobstructive hydrocephaly
закрытая гидроцефалияnoncommunicating hydrocephaly
закрытая градирня с естественной тягойchimney water cooling tower
закрытая диверторная конфигурацияclosed divertor configuration
закрытая для движения дорогаroads clear of traffic
закрытая долинаpocket valley
закрытая долинаblind valley (характерна для карстовых областей)
закрытая долинаblind valley
закрытая дренаclosed drain
закрытая кожухом зона с постоянно контролируемой вентиляциейenclosed area with continuous controlled ventilation (класс 1, тип С, группа I по МЭК)
закрытая и полузакрытая зона с вентиляциейenclosed and semienclosed ventilated area (класс 2. тип С, группа I по МЭК)
закрытая и полузакрытая зона с естественной циркуляцией воздухаenclosed and semienclosed area with natural air circulation (класс 3. тип С, группа I по МЭК)
закрытая ипотекаclosed mortgage (исключающая дальнейший залог имущества в качестве обеспечения ипотечного кредита)
закрытая кабинаclosed cabin
закрытая коронаclosed corona
закрытая линия передачиclose transmission line
закрытая линия передачиclose line
закрытая модельclosed model (Вселенной)
закрытая насосная станцияindoor pumping station
закрытая насосная станцияindoor pumping plant
закрытая осушительная системаsubsurface drainage system
закрытая песчаная литейная формаclosed sand mould
закрытая пораclosed void (напр., в изоляции)
закрытая посуда с двумя ручками для тушенияstewpot
закрытая посуда с длинной ручкой для тушенияstewpan
закрытая равнинаcovered plain
закрытая с одного конца детальblind-ended batch workpieces
закрытая смазочная канавкаstopped off groove
закрытая структураclose structure
закрытая тараclose container
закрытая товарная платформаbox truck
закрытая трубаclosed pipe
закрытая трубаstopped pipe
закрытая хирургияclosed surgery
закрыто на ремонтclosed during restorations
закрытое заседаниеprivate sitting
закрытое заседаниеsecret session
закрытое заседаниеprivate session
закрытое заседание судаclosed session
закрытое множествоclosed set
закрытое мореinland sea
закрытое пространствоenclosed space
закрытое судействоwritten system
закрытое судействоclosed system
закрытое турецкое седлоbridged sella turcica (с мостиком или перемычкой)
закрытое устьеconstricted aperture
закрытое хранениеindoor storage (в помещении)
закрытое цветениеcleistogamous bloom
закрытые металлические рудникиdisused metal mines
закрытые облакамиcloud-capped (о горных вершинах)
закрытые торгиsealed bid (при гос. закупках)
закрытый автомобиль с двумя дверямиcoupe
закрытый бассейнenclosed dock (приливный)
закрытый бассейнindoor pool
закрытый бивалентring bivalent
закрытый боксclosed box (часть больничной палаты, предназначенная для изоляции инфекционного больного, не представляющего эпидемической угрозы)
закрытый водомерclosed water meter
закрытый выключательsafety switch
закрытый грунтprotected ground
закрытый двигатель с внешним обдувомenclosed fan-cooled motor
закрытый двигатель с независимой вентиляциейenclosed separately-ventilate motor
закрытый двигатель с самоохлаждениемenclosed self-cooled motor
закрытый дорогой угол осваиваемой лесосекиDutchman corner
закрытый дренажsubsurface drainage system
закрытый дренажunderditch
закрытый дренажsubsoil drainage
закрытый кольцевой ячеистый рифingrown compound mesh reef
закрытый конец слепой кишкиcap end bung
закрытый конкурсclose competition
закрытый кортindoor court
закрытый маскойmasked
закрытый массаж сердцаclosed-chest cardiac massage
закрытый облакамиcloud capped (о горных вершинах и хребтах)
закрытый облакамиcloud bound
закрытый оросительный трубопроводunderground irrigation canal
закрытый паз под обмотку электромашиныclosed slot
закрытый переломsimple fracture
закрытый плавательный бассейнindoor swimming pool
закрытый радионуклидный источникsealed radioactive source
закрытый районoff-limits section
закрытый резиносмеситель с взаимозацепляющимися роторамиinternal mixer with intermeshing rotor
закрытый резонаторcavity
закрытый ртутный манометрair manometer
закрытый сезонcose season
закрытый со всех сторон резервуарwraparound tank
закрытый собирательadit
закрытый сосудenclosed vessel
закрытый способ операцииclosed technique
закрытый способ операцииblind procedure
закрытый трубопроводburied pipe
закрытый трубопроводclose conduit
закрытый трубопроводburied line
закрытый фильтрpressure-type filter
закрытый фильтр для молокаclose milk filter
закрытый цветокcleistogamous flower
закрытый штампclosed press tool
закрытый экипажclose carriage
закрытый электродclosed electrode
закрытый элементclosed cell
закрыть базуclose the base
закрыть магазин, предприятие временно или навсегдаclose up
закрыть газturn off the gas
закрыть газput out the gas
закрыть газshut off the gas
закрыть газетуban newspaper
закрыть границуseal off the border
закрыть границуclose the border
закрыть дверьsport one's oak (показывая этим, что хозяин комнаты занят)
закрыть дверьshut the door
закрыть дверьclose door
закрыть дверь для посетителейsport the oak
закрыть дверь для посетителейsport one's oak
закрыть делоX-out
закрыть делоshut the books
закрыть доступdeny admission
закрыть заседаниеbreak up the meeting
закрыть заседаниеconclude a sitting
закрыть зонтtake down one's umbrella
закрыть зонтfold up one's umbrella
закрыть зонтfold one's umbrella
закрыть зонтикput down an umbrella
закрыть зонтикclose one's umbrella
закрыть зонтикcollapse an umbrella
закрыть зонтикfold an umbrella
закрыть зонтикclose an umbrella
закрыть зонтикput down one's umbrella
закрыть зонтикfold up an umbrella
закрыть калиткуshut the gate
закрыть кранturn off the water
закрыть кранturn the cock
закрыть кранturn off the cock
закрыть магазинput up the shutters
закрыть магазинclose up a shop
закрыть митингdissolve a meeting
закрыть митингdismiss the meeting
закрыть ножshut a knife
закрыть офисclose down office
закрыть позициюclose a position (продать ценные бумаги заключить ликвидационную сделку)
закрыть предприятиеclose one's doors
закрыть свое предприятиеclose out
закрыть пренияclose the debate
закрыть путьshut the door on something (чему-либо)
закрыть путьclose the door on something (чему-либо)
закрыть радиоприёмникdisable the receiver
закрыть рядbind off (о вязании)
закрыть сейфclose a safe
закрыть скобкиclose brackets
закрыть совещаниеdismiss the meeting
закрыть судебное делоclose the case
закрыть судебное разбирательствоconclude a trial
закрыть счётclose an account (в банке)
закрыть счётclose account
закрыть темуdismiss the subject
закрыть уши ладонямиcover one's ears with one's palms
закрыть уши рукамиcover ears with one's hands
закрыть фабрикуclose a factory
закрыть фабрикуshut down a fabric
закрыть фабрикуclose down factory
закрыть школуshut up the school
закрыть шлюзыshut the locks
закрыть ящикshut the box
затопить корабли, чтобы закрыть вход в гаваньsink ships to occlude the harbour
игры в закрытом помещенииindoor games
извлекать трубы из скважины сквозь закрытый универсальный превенторstrip pipes
извлекать трубы сквозь закрытый универсальный превенторstrip pipes
из-за густого тумана аэропорты были закрытыweather was thick and the airports were shut down
из-за густого тумана аэропорты были закрытыthe weather was thick and the airports were shut down
импеданс в закрытом состоянииoff impedance
импеданс полупроводникового прибора в закрытом состоянииoff impedance
канал закрыт или открыт для прохода судовthe canal is closed or opened to traffic
канал закрыт или открыт для прохода судовcanal is closed or opened to traffic
каналы Kv4 проявляют модуляцию инактивации закрытого состояния в вывернутых пачкахKv4 channels exhibit modulation of closed-state inactivation in inside-out patches
клапан заедает в закрытом положенииthe valve sticks closed
клеточная батарея в закрытом помещенииindoor battery (при интенсивном методе содержания птицы)
кожух полностью закрытого типаcomplete enclosure
колодец на закрытой сетиriser
контейнер закрыт с трёх сторонthe container is closed on three sides
контроль закрытого и открытого положения сигналаoff and on signal proving
круглогодичное безвыгульное содержание в закрытом помещенииcomplete confinement
крышка была так туго закрыта, что она не могла её открытьthe lid was too tight for her to open
лес был закрыт для охоты, потому что звери должны были приносить потомствоthe forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawning
луна закрыта облакамиthe moon is clouded
луна закрыта облакамиmoon is clouded
магазин закрыт на ремонтthe shop is closed for repairs
магазин закрыт на ремонтshop is closed during repairs
магазины и другие торговые заведения сегодня закрытыshops and other commercial establishments remain closed today
метод закрытой кастрацииbloodless method
многие школы из-за войны были закрытыthe war closed the operation of many schools
модель закрытой Вселеннойclosed model
наглухо закрытая зона без циркуляцииtotally enclosed area with no circulation (класс 4, тип С, группа I по МЭК; воздуха)
направляющая закрытого типаclosed guide
начинать выгонять рассаду в закрытом грунтеstart under cover
начинать выращивать рассаду в закрытом грунтеstart under cover
начинать сажать рассаду в закрытом грунтеstart under cover
не закрытый фильтрамиunfiltered (об источнике излучения)
небольшой грузовой автомобиль с закрытым кузовомpanel
обсуждать на закрытом заседанииgo into secret session (что-либо)
объявить конференцию закрытойdeclare the conference closed
объявить фестиваль закрытымdeclare a festival closed
объявление гласит, что музей закрытthe notice says the museum is closed
овощевод закрытого грунтаforcer
окно было неплотно закрытоthe window was insecurely fastened
он в молодые годы вступил в закрытый мир монастыряhe entered the hermetic world of the monastery at a young age
он закрыл глаза и слушал шум дождяhe closed his eyes and listened to the patter of rain
он закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальшеhe turned a blind eye to the minor offence and let the man drive on
он закрыл дверь на крючокhe hooked the door
он закрыл своё дело из-за отсутствия заказовhe had to close his doors for lack of trade
он закрылся от дождя зонтомhe took cover from the rain under the umbrella
он сидел, закрыв глазаhe was sitting with his eyes closed
он сидел, закрыв глазаhe sat with his eyes closed
он страшно волновался, боясь, что завод закроетсяhe was worried sick that the factory might close
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымалась и опускаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она осталась довольна, что все двери закрытыshe satisfied herself that all doors were locked
она убедилась, что все двери закрытыshe satisfied herself that all doors were locked
они снова закрыли ящик крышкойthey lidded that box again
охотничий сезон закрытclose time
охотничий сезон закрытclose season
переходный участок закрытой дреныreducer
плотно закрытая зона без циркуляцииtotally enclosed area with no circulation (класс 4, тип С, группа I по МЭК; воздуха)
плотно закрытьbutton up
площадь закрытых производственных помещенийroof area
по воскресеньям магазины закрытыshops are closed Sundays
по вторникам парк закрытthe park is closed Tuesdays
по вторникам парк закрытpark is closed Tuesdays
повесить на дверь табличку с надписью "закрыто"put up a "closed" sign over the door
поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двериthe train was crowded, but I scraped in just before the door closed
пойди закрой дверьgo and shut the door
полиция повесила указатель, что дорога закрытаthe police put up a sign that the road was closed
полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрытthe police put up a sign that the road was closed
полиция поставила знак, извещающий о том, что проезд закрытthe police put up a sign that the road was closed
полное сопротивление тиристора в закрытом состоянииclosed impedance
помощник конюха закрыл лошадь в стойлеthe stableboy closed the horse in the stall
при закрытых дверяхwith closed doors
приказать закрыть ворота на замокorder the gates to be locked
проверь, все ли двери закрытыmake certain that all doors are locked
проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверьmake sure that you shoot the lock to as you close the door
проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходитьmake sure that you shut the door to as you leave
проводить закрытый показ кинофильмаpress-show (перед выпуском в широкий прокат)
проезд закрыт!no passage this way!
пространственно-орбитальные уравнения для систем с закрытыми оболочкамиclosed-shell spatial-orbital equations
протаскивать трубы, штанги сквозь закрытый превентерstrip
процесс будет закрытымthe trial will be held in camera
процесс будет идти при закрытых дверяхthe trial will be held in camera
рана закрыласьwound closed
рана закрыласьthe wound closed
ресторан закрыт на специальное обслуживаниеthe restaurant is closed for a special event
ротор электрической машины с закрытым пазомclosed-slot rotor
рубильник закрытого исполненияenclosed safety knife-blade switch
ряд закрытlane closed (дорожный знак на автостраде)
с закрытым концомclosed-end
садовод закрытого грунтаforcer
семафор закрытthe signals are against us
система закрытого дренажаsubsurface drainage system
сквозь закрытые двери доносилась оживлённая беседаthrough the closed doors there seeped out a great babble of conversation
слить закрытую информациюtip someone off (о возможном победителе, о выгодной сделке)
совещаться с кем-либо за закрытыми дверямиbe closeted with (someone)
совещаться с кем-либо за закрытыми дверямиbe closeted together
солнце закрыто облакамиthe sun is covered by the clouds
солнце закрыто облакамиthe sun is behind the clouds
солнце, закрытое облакамиthe sun hidden by clouds
солнце, закрытое облакамиsun hidden by clouds
сопротивление в закрытом состоянииswitch-off resistance
сопротивление полупроводникового прибора в закрытом состоянииswitch-off resistance
сопротивление полупроводникового прибора в закрытом состоянииoff resistance
соревнования в закрытом помещенииindoor meet
спортивные игры не в закрытых помещенияхoutdoor sports
станок закрытого типаclosed-type stall
стационарный закрытый трубопроводpermanent buried pipeline
стерилизатор закрытого типаclosed sterilizer
судебное заседание происходило за закрытыми дверямиthe court met in secret session
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое местоas our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere
твоя наружная дверь была закрыта, и тебя ни для кого не было домаyour oak was sported and you were not at home to anybody
театр, который может скоро закрытьсяfly-by-night theatre
театр летом закрытthe theater is dark in the summer
ток в закрытом состоянииon-state current (тиристора)
трубчатая стальная свая с закрытым концомclosed-end pipe pile
трубчатый колодец для подачи воды насосами в закрытую сетьpump stand
трубчатый колодец-отстойник на закрытой сетиpipe sand trap
турнир с закрытым гандикапомhandicap tournament
турнир с закрытым гандикапомhandicap competition
увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизмаthe rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine
удалиться на закрытое заседаниеgo into executive session
удаляться на закрытое заседание, совещаниеgo into excutive session
удаляться на закрытое совещаниеgo into executive session
улица закрыта для движения транспортаthe street is closed for traffic
утечка воды из закрытого трубопроводаunderground leakage
фабрика закрылась много лет назадthe factory closed down many years ago
хранение в закрытом помещенииhousing (растений, урожая, техники и т.п.)
хранение в закрытых помещенияхcovered storage
хранение в закрытых помещенияхindoor storage
школы закрылись на Рождественские каникулыSchools closed for the Christmas holiday
школы закрыты из-за эпидемии гриппаschools are closed down by the influenza epidemic
щуп для определения местоположения закрытых дренdrain probe
эта комната была наглухо закрытаthis room has been closely shut up
эту шахту скоро закроютthe pit has been earmarked for closure
я достал ему закрытую коляскуI've brought a close carriage for him
я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно одинI wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone
я сделаю это с закрытыми глазамиI can do it standing on my head