DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing закрывать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в Англии магазины закрываются слишком часто и слишком раноin England shops close far too often and far too early
вентиль закрываетсяgate closes (не проводит)
врачи и сестры, делающие операцию, должны закрывать нос и рот специальной чистой тканьюdoctors and nurses working in an operating theatre have to mask their noses and mouths with a specially clean cloth
Вулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церквиWolsey could not blind himself about the true condition of the church
герметически закрыватьseal up
дверцы шкафа должны хорошо подогнаны, чтобы они плотно закрывалисьthe sides of the drawer should be dovetailed into each other to join well
дверь закрывалась легкоthe door shut gently
дверь легко закрываетсяthe door closes easily
дверь не закрываетсяthe door won't fasten
дверь неплотно закрываетсяthe door does not close properly
дверь неплотно закрываетсяthe door does not close fast
дверь покосилась и плохо закрываетсяthe door is warped and it won't close properly
Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудностиthe desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties
Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудностиthe desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties
закрывать банкуclose the jar
закрывать брешьseal off a breach
закрывать брешьclose a breach
закрывать брешь в оборонеreseal a defensive line
закрывать глаза наclose one's eyes to something (что-либо)
закрывать глаза наturn a blind eye on something (что-либо)
закрывать глаза наshut one's eyes to something (что-либо)
закрывать глаза наconnive at
закрывать глаза наturn a blind eye to something (что-либо)
закрывать глаза наclose one's eyes to (на)
закрывать глаза наto benign neglect
закрывать глаза наturn a blind eye to (на что-либо)
закрывать глаза наturn the blind eye (на что-либо)
закрывать глаза наturn a blind eye (на что-либо)
закрывать глаза наapply the blind eye (на что-либо)
закрывать глаза наturn the blind eye to something (что-либо)
закрывать глаза наwink at (что-либо)
закрывать глаза наblink at
закрывать глаза на чью-либо жестокостьbe blind to someone's cruelty
закрывать глаза на опасностьact like an ostrich
закрывать глаза на собственные недостаткиbe blind to one's own defects
закрывать глаза на соперничествоput aside rivalry
закрывать глаза на чьи-либо страданияbe blind to someone's suffering
закрывать дверьclose the door
закрывать для взлета и посадкиsock in (по метеорол. условиям; об аэродроме)
закрывать что-либо доскамиencase something in boards
закрывать доскамиbox up
закрывать доступseal off
закрывать доступblock the access
закрывать дроссельplace the throttle off (убирать "газ")
закрывать дроссельchop the throttle (убирать "газ")
закрывать заводclose down a plant
закрывать зевclose the shed
закрывать землёйearth up
закрывать книгуclose the book
закрывать колпакомcover
закрывать колпачкомcover
закрывать конгрессclose a congress
закрывать конференциюclose a conference
закрывать что-либо крышкойput down a cover on something
закрывать крышкойcover
закрывать что-либо крышкойput down a lid on something
закрывать крышкойlid
закрывать крышку жестяной консервной банкиroll the lid to the can
закрывать крышку жестяной консервной банкиclinch the lid to the can
закрывать крышку жестяной консервной банкиattach the top to the body
закрывать крышку жестяной консервной банкиattach the top end to the can body
закрывать леткуplug tap-hole
закрывать лицо вуальюcover one's face with a veil
закрывать митингclose a meeting
закрывать на задвижкуlatch
закрывать на защёлкуlatch
закрывать на щеколдуlatch
закрывать чем-либо незащищённые участки кожиcover skin with
закрывать ножclose the knife
закрывать окноshut a window
закрывать окноclose a window
закрывать петлиbind off (при вязании)
закрывать плодовые деревья сеткойnet fruit-trees
закрывать порыocclude pores
закрывать предприятиеclose down works
закрывать предприятиеclose down a mill
закрывать предприятиеclose down works
закрывать предприятиеclose down a mill
закрывать предприятиеclose down operations
закрывать предприятиеclose down a plant
закрывать предприятиеclose down a factory
закрывать предприятиеclose down a factory
закрывать пробкойplug
закрывать пробкойblank off (трубу, отверстие)
закрывать решёткойlattice
закрывать рудникclose down a mine
закрывать рынокclose the market
закрывать с особой тщательностьюdouble-lock
закрывать сезонusher out a season
закрывать сезонclose a season
закрывать со щелчкомsnap something shut
закрывать собраниеclose up the meeting
закрывать собраниеclose the meeting
закрывать собраниеbreak up the meeting
закрывать счёт вclose an account with (банке магазине и т. п.)
закрывать счёт в банкеclose an account with a bank
закрывать файлclose file
закрывать чехломslip-cover (мебель, сиденья автомобиля)
закрывать щельcover a slit
закрывать ящикpush in a drawer
закрывать ящикclose a drawer
закрываться со звукомclap to
закрываться хорошоshut well
заслонка закрывает доступ воздухаthe damper shuts off the flow of air
золотник закрывает окноvalve covers a port
золотник закрывает окноthe valve covers a port
колба закрывается пробкой такого-то размераflask takes stopper No
колба закрывается пробкой такого-то размераthe flask takes a ... diameter stopper
колба закрывается пробкой такого-то размераthe flask takes stopper No
колба закрывается пробкой такого-то размераflask takes a ... diameter stopper
луна закрывает солнцеmoon eclipses the sun
луна закрывает солнцеthe moon eclipses the sun
магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полценыthe shop is closing down on Saturday, so everything is half-price
магазины закрываются в шесть часовshops close at six
многие цветы утром распускаются, а вечером закрываютсяmany flowers open in the morning and close at night
непрерывная лесополоса закрывает оба берега рекиan unbroken range of forest covers each bank of the river
облака закрывают лунуthe clouds cover the moon
облака закрывают солнцеthe clouds cover the sun
окно не закрываетсяthe window won't close
окно никак не закрываетсяthe window won't shut
окно никак не закрываетсяthe window won't close
он говорит не закрывая ртаhe talks nonstop
она закрывала глаза на его недостаткиshe was blind to his faults
она закрывала свои глаза рукой от солнечных лучейshe shaded her eyes from the sun with her hand
она посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глазshe beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye
она посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глазshe beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye
она увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глазshe beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eye
отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростьюthe orifice is opened and closed with sufficient rapidity
отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростьюorifice is opened and closed with sufficient rapidity
откидное полотнище закрывало вход в палаткуa flap covered the entrance to the tent
плотно закрыватьseal off
плотно закрыватьseal up
подложи эти тяжёлые книги под дверь, она перестанет закрыватьсяuse these heavy books to prop the door open
полиция закрывала глаза на незаконный доход от азартных игрthe police winked at illegal gambling
полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговлиthe government's power to shut and open the passes of trade
полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговлиgovernment's power to shut and open the passes of trade
рукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кистиthe arm of a piece of clothing is the part of it that covers your arm (или полностью)
ряд окон, которые одновременно закрываются или открываются с помощью специального приспособленияcontinuous lights
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индигоshe is covered from head to foot in the loose chador of indigo cotton
с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индигоshe is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cotton
с шумом закрыватьсяslam to
с шумом закрыватьсяslam down
со стуком закрыватьslam to
со стуком закрыватьslam down
со стуком закрыватьсяslam to
со стуком закрыватьсяslam down
старомодная шляпа закрывает ушиan old-fashioned bonnet succours the ears
судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицуthe shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop
театр закрывает сезонthe theatre closes the season
тонкая полоска облаков проносилась, закрывая лунный дискa thin shred of cloud was racking across the moon's disk
ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжноyou cannot blind yourself to the true facts, the position is hopeless
этот зонт плохо закрываетсяthis umbrella doesn't furl neatly