DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заключить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в 1994 году эти две страны заключили мирthe two countries made peace in 1994
городские власти заключили с их фирмой контракт на строительство новой библиотекиthe city contracted for a new library with their firm
готовы заключить перемириеready to wrap up a truce
даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильнаяeven from this it cannot be fairly construed that his theory was right
для использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашениеthe agreement was needed for use of the access routes to the city
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключилhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть)
заключить брачный контракт сcontract a marriage with (someone – кем-либо)
заключить в объятияfold in arms
заключить в объятияclasp in one's arms
заключить кого-либо в объятияgather someone in one's arms
заключить в объятияfling one's arms around (someone – кого-либо)
заключить кого-либо в объятияembrace (someone)
заключить в объятияthrow one's arms around (someone – кого-либо)
заключить в объятияput one's arms around (someone – кого-либо)
заключить кого-либо в объятияhug (someone)
заключить кого-либо в объятияlock someone in one's arms
заключить в скобкиenclose in parentheses
заключить в тюрьмуcommit to custody
заключить в тюрьмуcommit to jail
заключить в тюрьмуshut in prison
заключить выгодную сделкуmake a good trade
заключить договорsign a treaty
заключить договорwork out an agreement
заключить договорreach the agreement
заключить договорnegotiate an agreement
заключить договорmake treaty
заключить договорcome to an agreement
заключить договорenter into a contract
заключить договорconclude a contract
заключить договорcovenant
заключить договор личного страхованияunderwriting limit
заключить договор сmake a pact with (someone – кем-либо)
заключить договор сenter into a pact with (someone – кем-либо)
заключить договор сenter into a contract with
заключить договор с агентствомconclude an agreement with an agency
заключить договор с другим государствомnegotiate a treaty with another nation
заключить договор страхованияplace cover
заключить договор страхованияconclude an insurance contract
заключить из услышанногоunderstand
заключить компенсационную сделкуenter into buy-back
заключить компенсационную сделкуconclude a compensation transaction
заключить контрактtie up a contract with (someone – с кем-либо)
заключить контрактlet a contract (государства с фирмой и т.п.)
заключить контракт о поставке продовольствияsign a contract for the supply of provisions
заключить контракт о поставке продовольствияmake a contract for the supply of provisions
заключить контракт сtie up a contract with (someone – кем-либо)
заключить ликвидационную сделкуclose a position
заключить мирный договорconclude a peace treaty
заключить невыгодную сделкуsell over a bargain
заключить пари на 10 долларовshoot 10 dollars
заключить перемириеmake a truce
заключить перемириеwrap up a truce
заключить перемириеconclude an armistice
заключить перемирие, чтобы похоронить убитыхagree to a truce to bury the dead
заключить полюбовную сделку на продажуsell something by a private treaty (чего-либо)
заключить ряд сделокsettle a number of bargains
заключить ряд сделокmake a number of bargains
заключить ряд сделокconclude a number of bargains
заключить сделкуseal a deal
заключить сделкуstrike a bargain
заключить сделкуreach a deal
заключить сделкуclose bargain
заключить сделкуmake a dicker
заключить сделкуset up deal with (с кем-либо)
заключить сделкуset up a deal with (с кем-либо)
заключить сделкуdo deal with (с кем-либо)
заключить сделкуcovenant (напр., торговую)
заключить сделкуtie up a deal
заключить сделку заранееto pre-engage
заключить сделку на аренду домаmake a deal to rent the house
заключить сделку на покупкуmake a deal for something (чего-либо)
заключить сделку сset up one's deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сset up a deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сclose a deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сconclude a deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сdo one's deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сmake one's deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сmake a deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сcut a deal with (someone – кем-либо)
заключить сделку сclinch a deal with (someone – кем-либо)
заключить слово в скобкиput the word between brackets
заключить слово в скобкиput the word in brackets
заключить слово в скобкиenclose a word in brackets
заключить соглашениеcomplete an argument
заключить соглашениеcomplete a deal
заключить соглашениеclose bargain
заключить соглашениеcovenant
заключить соглашениеstrike the agreement
заключить соглашение в результате переговоровbroker a deal
заключить союзform a union
заключить союз сconclude an alliance with
заключить союз со своими соседями против общего врагаform an alliance with one's neighbours against the common enemy
заключить условиеconclude an agreement
заключить, чтоdeduce that
можно заключить, что суд отклонил возражениеyou might take it that this court overruled the objection
мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имуществаmy uncle has covenanted for the property with the farmer
мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничествеwe reached an agreement with them to cooperate fully at all times
на основании этого он заключил, чтоhe concluded from this that
наспех заключить бракclap up match
наспех заключить мирclap up peace
наспех заключить сделкуclap up a bargain
находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империюthe embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire
никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуацииno-one knew how to clinch better a good bargain in his case
"Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезонthe Yankees signed him for another season
окончательно заключить сделкуclose a bargain
он готов заключить с тобой сделкуhe is willing to make a trade with you
он заключил в скобки куски текста, которые можно опуститьhe is bracketed the bits of text that could be omitted
он заключил её в объятияhe gathered her in his arms
он заключил её в объятияhe enfolded her in his arms
он заключил из этогоhe inferred from from this
он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сценеhe hired her in spite of the fact that she had never sung on stage
он не заключил контракта с нимиhe does not sign a contract with them
она заключила контракт со студией грамзаписи EMIshe landed a contract with record label EMI
она заключила пари, что её команда выиграетshe made a wager that her team would win
она заключила ребёнка в объятияshe folded the child in her arms
подписать заключить сделкуclose a bargain
после долгих переговоров удалось заключить сделкуa deal was struck after lengthy negotiations
поспешно заключить бракclap up match
поспешно заключить мирclap up peace
поспешно заключить сделкуclap up a bargain
с их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотекуthe city contracted for a new library with their firm
с трудом заключить договорhammer out a treaty
с трудом заключить соглашениеhammer out a treaty
с трудом заключить соглашениеhammer out a deal
согласиться заключить сделкуalong with a deal
согласиться заключить сделкуgo along with a deal
c трудом заключить договорforge a treaty
c трудом заключить соглашениеforge a treaty
уговаривать кого-либо заключить сделкуlure someone into a deal
фирма заключила договор на постройку мостаthe firm contracted to construct the bridge
Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуациюChurchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation
эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть женаthe woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife
эти двое быстро заключили между собой сделкуthe two men clapped up a deal
это предложение нужно заключить в скобкиthis sentence must be in parentheses