Russian | English |
акт распоряжения имуществом на случай заключения брака | antenuptial settlement |
быть освобождённым из заключения под залог | be held to bail |
быть осуждённым на пожизненное заключение | be sentenced to life |
быть приговорённым к заключению | be given a sentence |
быть приговорённым к тюремному заключению | go to prison |
быть приговорённым к тюремному заключению | be sent to prison |
быть приговорённым к шести месяцам заключения | receive a six months' sentence |
в заключение | in summary |
в заключение концерта была исполнена эта песня | the concert ended with this song |
в заключение своей речи он заявил | he wound up his speech by declaring |
... в заключение своей речи он заявил | he wound up his speech by declaring |
в проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению | there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion |
верное заключение | the correct conclusion |
вести к заключению соглашения | lead to the agreement |
вести переговоры с целью заключения договора | negotiate with a view to concluding an agreement |
возражать против заключения | demur on the inference |
возражать против заключения | demur to the inference |
возражать против заключения | demur at the inference |
вывести заключение из | draw an inference from (чего-либо) |
вывести заключение из | draw a conclusion from something (чего-либо) |
выводы и заключение | summary and conclusion |
выступать за заключение договора | favor the conclusion of a treaty |
гарантировать заключение соглашения | secure the agreement |
грозить кому-либо заключением | threaten someone with imprisonment |
группировка и заключение в скобки | parenthetic grouping |
дать задаток при заключении соглашения | bind the bargain |
делать заключение | draw an inference (from; из) |
делать заключение | develop |
делать заключение | gather |
делать заключение о | conclude about |
делать заключения на основе рентгеновского снимка | read an X-ray |
делать заключения на основе рентгеновского снимка | interpret an X-ray |
делать общее заключение на основании данных | generalize a conclusion from facts |
делать общее заключение на основании фактов | generalize a conclusion from facts |
день заключения перемирия, положившего конец первой мировой войне | Armistice Day (11 ноября 1918 года) |
держать кого-либо в заключении | keep someone a prisoner |
держать кого-либо в заключении | keep someone a prisoner |
для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией | minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management |
до вашего ухода рентгенолог посмотрит ваш рентгеновский снимок и даст своё заключение | the radiologist will read your X-ray before you leave |
добиваться заключения соглашения | seek the agreement |
добиться заключения договора | get a treaty |
добиться заключения договора | secure a treaty |
добиться заключения соглашения | get a treaty |
добиться заключения соглашения в результате посредничества | mediate the agreement |
добиться прогресса в заключении сделок | make headway in dealings |
доводить до конца заключение договора | finish a pact |
доводить до конца заключение соглашения | finish a pact |
его заключения совершенно спекулятивны | his conclusions are purely speculative |
если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года | if released, he will continue to be on parole for a year |
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
заключение в скобки | enclosing of symbols by grouping |
заключение в скобки | aggregation of symbols by grouping |
заключение в скобки | aggregation |
заключение в среду | mounting (гистологического среза) |
заключение в сумасшедший дом | restraint (и т.п.) |
заключение в тюрьму | restraint (и т.п.) |
заключение в тюрьму, сумасшедший дом | restraint (и т.п.) |
заключение внешнего аудитора | auditor's certificate (положительное) |
заключение двойного пари | hedge |
заключение договора | the conclusion of a treaty |
заключение друзей суда | amicus curiae brief |
заключение контракта | contract award (гос. ведомством с частным предприятием) |
заключение контракта ещё висит в воздухе | the contract is still up in the air |
заключение контракта ещё висит в воздухе | contract is still up in the air |
заключение контракта на прокат кинофильма заранее | blind booking (кино; до окончания съёмок или без предварительного просмотра) |
заключение контракта на прокат нескольких фильмов по списку, навязанному прокатчиком | block booking |
заключение, направляемое данными | data-directed inference |
заключение, направляемое целями | goal-directed inference (напр., в экспертной системе) |
заключение о воздействии на окружающую среду | environmental impact statement (EIS; инженерного проекта) |
заключение под стражу с целью предотвращения совершения преступником новых преступлений | deterrent detention |
заключение сделок после закрытия биржи | after-hours trading |
заключение соглашения | the conclusion of an agreement |
закон затруднил заключение сделок между частными лицами | the law embarrassed transactions between individuals |
закон затруднил заключение сделок между частными лицами | law embarrassed transactions between individuals |
и в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы | Last, let's consider a philosophical aspect of this problem |
изучать возможности заключения соглашения | probe for the agreement |
камера предварительного заключения | lockup |
консультативное заключение | advisory opinion (суда) |
коронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта | the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's family |
косвенное заключение | mediate inference |
лишить преступника возможности совершать преступления заключением его под стражу | incapacitate criminally |
медицинское заключение | medical comment |
место заключения | ward |
мешать заключению договора | impede a treaty |
мешать заключению договора | dwarf a treaty |
монахи не должны говорить слишком громко под страхом заключения и содержания на хлебе и воде | monks must not speak too loud, under penalty of limbo, and bread and water |
мы сделали заключение, что её обвинили ошибочно | we made the inference that she had been wrongly accused |
надеяться на заключение договора | hope for a treaty |
находиться в заключении | serve term |
находиться в заключении | be in prison |
находиться в тюремном заключении | serve prison term |
находиться в условном заключении | be put on parole |
необоснованное заключение | lame conclusion |
неправильное заключение | the wrong conclusion |
никто не мог сделать такого заключения из моих слов | no one could understand that from my words |
общий коэффициент заключения браков | crude marriage rate |
общий коэффициент заключения браков | crude marriage |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
он был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения | he was charged with racketeering, and face stiff prison sentences |
он был приговорён к пожизненному заключению | he was condemned to life imprisonment |
он дал благоприятное заключение о плане | he reports well of the scheme |
он направил уполномоченных, чтобы прозондировать почву по поводу заключения мира | he sent commissioners to sound for peace |
он осуждён на длительный срок тюремного заключения | he has been sentenced to a long prison term |
он отбывает десятилетний срок тюремного заключения | he is doing a ten-year term |
он отбывал десятилетний срок заключения за вооружённое ограбление | he did ten years porridge for armed robbery |
он пришёл к заключению, что | he formed the conclusion that |
опосредованное заключение | mediate inference |
определять срок тюремного заключения | mete out prison term |
освободить из заключения | free from imprisonment |
освободить из заключения под залог | let out on bail |
освободить из заключения под поручительство | let out on bail |
освобождать кого-либо из заключения | free someone from restraint |
освобождать из заключения под залог | bail |
освобождать из заключения под залог | bail someone out |
отбывать срок тюремного заключения | wear stripes |
отбывать тюремное заключение | spend time in prison |
отбывать тюремное заключение | be in jail |
оттягивать заключение договора | delay the conclusion of a treaty |
оценочное заключение | appraisal report (об основном капитале) |
пожизненное тюремное заключение | perpetual imprisonment |
поместить в заключение | single out |
помешать заключению договора | pull plug on treaty |
правильное заключение | the right conclusion |
правильность этих заключений | the justice of these observations |
премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мира | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace |
препятствовать заключению договора | impede a treaty |
препятствовать заключению соглашения | hamper a deal |
приблизиться к заключению соглашения | be close to a deal |
приветствовать заключение договора | welcome the conclusion of a treaty |
приводить к заключению | knit up |
приговаривать к заключению | condemn to imprisonment |
приговаривать кого-либо к тюремному заключению | plank it |
приговорить к заключению в плавучей тюрьме | condemn to the hulks |
приговорить к пожизненному заключению | sentence for life |
приговорить кого-либо к пожизненному заключению | sentence someone to prison for life |
приговорить к пожизненному заключению | give life term |
приговорить к пожизненному заключению | give life sentence |
приговорить к пожизненному тюремному заключению | sentence to life imprisonment |
приговорить к пожизненному тюремному заключению | sentence to imprisonment for life |
приговорить к тюремному заключению | send down |
приговорённый к заключению в плавучей тюрьме | condemned to the hulks |
прийти к заключению | come to the upshot (странный выбор словосочетания и не соответствует русскому переводу ART Vancouver) |
прийти к заключению | come to a determination (неверный перевод для данного словосочетания ART Vancouver) |
приходить к заключению | come to to conclusion |
приходить к заключению | draw a conclusion |
приходить к заключению | draw inferences |
приходить к заключению | reach to conclusion |
продолжать работу над заключением соглашения | go ahead with a treaty |
прозондировать возможность заключения мира | sound for peace |
противоположное заключение | the opposite conclusion |
пьеса, даваемая в заключение представления, концерта | afterpiece |
речь или короткое стихотворение, обращённые к зрителям в заключение пьесы | afterword |
с глубоким беспокойством мы ждали заключения врача | we waited with great suspense for the doctor's opinion |
семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму | his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment |
смертная казнь была заменена пожизненным заключением | the death sentence was commuted to life imprisonment |
собрание пришло к заключению, что | the sense of the meeting was that |
совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьму | an arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council |
содействовать заключению договора | mediate a settlement |
содействовать заключению мира | mediate a peace |
содействовать заключению перемирия | mediate a suspension of arms |
сокращение срока заключения | remission |
способствовать заключению договора | promote a treaty |
способствовать заключению сделки | promote a deal |
справедливость этих заключений | the justice of these observations |
срок заключения | term of imprisonment |
срок тюремного заключения | term |
срок тюремного заключения, назначенный с зачётом ранее назначенного или отбытого срока тюремного заключения | term of imprisonment credited toward another term of imprisonment |
стремиться к заключению соглашения | aim for the agreement |
суд присудил его к шести месяцам заключения | the court gave him six months imprisonment |
судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен | the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty |
судья приговорил его к тюремному заключению | the judge sent the man up |
судья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил | the judge sent the man to prison but let the two boys off (with a warning) |
судья приговорил человека к тюремному заключению | the judge sent the man up |
так начинается обвинительное заключение | these words head the charge |
такими словами начинается обвинительное заключение | these words head the charge |
требовать заключения соглашения с профсоюзом по ряду вопросов | claim a package |
тюремное заключение | prison sentence |
тюремное заключение | detention in a jail |
тюремное заключение | long-term placement |
умозрительное заключение | theoretical conclusion |
установка для заключения детали в капсулу | encapsulating machine (перед обработкой) |
установка заключения детали в капсулу | encapsulating machine (перед обработкой) |
хотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет | although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years |
целенаправленно двигаться к заключению соглашения | head to convention |
экспертное заключение, основанное на результате сравнительных правовых исследований | amicus curiae brief |
эти события подтверждают моё заключение, что он виновен | these events confirm my deduction that he was to blame |
я пришёл к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философии | I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy |