DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заключаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут принятыmost of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through
вновь заключать в тюрьмуto re-imprison
главная причина моего недовольства заключается в том, чтоmy chief complaint is that
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°Cthe operation consists in heating the material to above 50°C
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Cthe operation consists in heating the material to above 50шС
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Cthe operation consists in heating the material to above 50 deg. C
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. Coperation consists in heating the material to above 50шС
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсиюthe operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade
дела заключается в том, чтоthe crux of the matter is that
договор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективностиthe treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectiveness
его задача заключается в следующемhis task consists in the following
его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникамhis worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy
её обаяние заключалось во внутренней красотеher charm lies in her inner beauty
её работа заключается в контроле производственного процессаher job is to superintend the production process
задача заключается вthe problem involves
задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрееthe task is to do it as quickly as possible
заключать бракwed
заключать браки между кровными родственникамиmarry in-and-in
заключать браки между кровными родственникамиmerry in-and-in
заключать браки между кровными родственникамиbreed in-and-in
заключать браки между родственникамиbreed in
заключать в замкнутое пространствоcabin in
заключать вирус в капсидencapsidate
заключать в кожухhouse
заключать в себе в неявном видеimplicate
заключать что-либо в оболочкуencase something in sheath
заключать в оболочкуencase (e. g., a steam pipe in a jacket; напр., паропровод)
заключать в оболочкуshell
заключать что-либо в оболочкуsheathe something
заключать в оболочкуcoat
заключать в оболочку паропроводencase a steam pipe in a jacket
заключать в оболочку паропроводencase steam pipe in jacket
заключать в объятияclasp in one's arms
заключать в себеhouse
заключать в себеimbody
заключать в себеcarry
заключать в себе информацию оembody information on
заключать в себе намёкimplicate
заключать в себе перемириеembrace a truce
заключать в скобкиenclose in brackets
заключать в скобкиcollect in brackets
заключать в скобкиenclose in parentheses
заключать в скобкиbrace
заключать животных в стойлоbox
заключать в тюрьмуsecure
заключать в тюрьмуput into prison
заключать в тюрьмуrestrain (и т.п.)
заключать в тюрьму партизанjail guerrillas
заключать гистологический срезmount
заключать двойное париhedge against (с целью обезопасить себя от проигрыша)
заключать двойное париhedge (с целью обезопасить себя от проигрыша)
заключать договорmake a pact
заключать договорestablish a treaty
заключать договорagree to a pact
заключать договорenter into a pact
заключать договорenter into a treaty
заключать договор заранееprecontract
заключать договор о миреmake peace
заключать договор страхованияeffect a policy
заключать из замечанийgather from remarks
заключать из намёковgather from intimations
заключать компенсационную сделкуhedge
заключать компенсационную сделкуhedge against
заключать контрактsign on
заключать контрактdevelop a contract
заключать контрактsign up
заключать контракт заранееprecontract
заключать контракт на продажу или покупку урожаяcontract a crop
заключать лидера в тюрьмуimprison the leader
заключать мирный договорmake peace
заключать набор в рамеlock the type
заключать париkeep a book
заключать париlay a bet
заключать париagree to wager
заключать париagree to het
заключать пари с кем-либо наmake a bet with someone about something (что-либо)
заключать паропровод в оболочкуencase a steam pipe in a jacket
заключать перемириеsign an armistice
заключать перемириеconclude an armistice
заключать предварительное условие о продажеconclude a preliminary bargain (on)
заключать предварительное условие о продажеconclude a forward contract (on)
заключать реку в трубопроводpipe a river
заключать с кем-либо сделкуsettle a bargain with (someone)
заключать с кем-либо сделкуconclude a bargain with (someone)
заключать с кем-либо сделкуclose a bargain with (someone)
заключать сделкиconduct transactions
заключать сделки на биржеmake transactions on the exchange
заключать сделкуnail down a deal
заключать сделкуeffect a transaction
заключать сделкуdo a bargain
заключать сделкуconclude a bargain
заключать сделкуclinch a bargain
заключать сделкуaccomplish a deal
заключать сделку на покупку / продажу зернаmake a deal for grain
заключать сделку на покупку / продажу лесоматериаловmake a deal for timber
заключать сделку на покупку / продажу нефтиmake a deal for oil
заключать сделку на покупку / продажу строевого лесаmake a deal for timber
заключать сделку сtransact business with (кем-либо)
заключать сделку сsettle with (someone – кем-либо)
заключать сделку сdo a deal with (someone – кем-либо)
заключать слово в скобкиenclose a word in brackets
заключать слово в скобкиenclose a word with brackets
заключать слово в скобкиenclose a word by brackets
заключать соглашениеconclude a contract
заключать соглашениеdo a deal
заключать соглашениеmake the agreement
заключать соглашениеestablish the agreement
заключать соглашениеget the agreement
заключать соглашениеmake a contract
заключать соглашениеcovenant with
заключать соглашениеestablish a deal
заключать соглашениеmake a deal
заключать соглашениеconclude the agreement
заключать соглашение сconclude an agreement with
заключать срезыmount specimens (для исследования под микроскопом)
заключать термопару в защитную трубкуsheathe a thermocouple in a protective covering
заключать термопару в защитную трубкуenclose a thermocouple in a protective covering
заключать цилиндр в водяную рубашкуwater-jacket a cylinder
заключать цилиндр в водяную рубашкуenclose a cylinder in a water jacket
заключаться вconsist in (чём-либо)
заключаться в чём-либоlie
золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачиthe golden rule is to start with the least difficult problems
идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержкиthe idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter)
идея равного образования заключалась в повышении общего уровняthe idea of equal education was to level up the general standard
красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммыthe beauty of this picture consists in its balance of colours
любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делахany deal would have to be concluded via contracts and attorneys
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышеныone of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat
они предпочитают заключать сделки с отдельными клиентамиthey prefer to bargain with individual clients
основная задача заключается в том, чтобы получить хорошие результатыthe main aim is to get good results
основная трудность диагностики заключается в стадийности развития метастатического процессаthe basic difficulty of diagnostic consists in the sequences of metastatic process's developments' stages
пари у нас заключали очень частоwagers were very rife among us
поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоровhis policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations
преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазонеthe advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range
e. g., the frequency of the carrier при модуляции информация заключается вin modulation, the intelligence is embedded in (напр., частоту несущей)
при модуляции информация заключается в частоту несущейin modulation, the intelligence is embedded in the frequency of the carrier
привлекательность этого метода обучения заключается в его простотеattraction of the teaching method lay in its simplicity
проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборонуthe problem lay in the large amounts spent on defence
рабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плануworkers are permitted to contract out of the latest old-age insurance plan
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом умаthe most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set
суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемыхthe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted
существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующегоthe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted
сущность заключается в том, чтоthe fact of the matter is that
талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
трудность заключается в том, чтоthe difficulty is that
трудность заключается в том, что у нас нет полезных ископаемыхthe difficulty lies in the fact that we have no mineral resources
фонематическая транскрипция обычно заключается в косые скобки, например, / mal /phonemic transcription is usually written between slants, e.g. /mal/
эта реакция заключается в перемещении метильной группы в изомеризациюthis reaction consists of the migration of a methyl group isomerization
я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годныI always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up
я не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестноI won't bet with that man, he's dishonest
я полагался на его честность, когда заключал сделкуI was banking on his honesty when I closed the deal