DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заведомо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккумулятор разрядился, и автомобиль не завёлсяthe battery was dead and the car wouldn't start
буксировать автомобиль, чтобы завести двигательpush-start
в погребе завелась гнильthe cellar has become mouldy
двигатель завёлся после того, как мы над ним поколдовалиafter a little jiggery-pokery the engine started
двигатель завёлся после того, как мы с ним немного повозилисьafter a little jiggery-pokery the engine started
двигатель завёлся после того, как над ним поколдовалиafter a little jiggery-pokery the engine started
двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехалиthe engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way
его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детейhis mother keeps on at me to settle down and have kids
его машина завелась без трудаhis car started without any trouble
если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицуif the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out
ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятияanother way of making new friends is to go to an evening class
заведомо говорить неправдуprove black is white
заведомый вымогательnotorious extortionist
завести автомобиль от внешнего источникаjump start
завести будильникset alarm-clock
завести в тупик конференциюdeadlock conference
завести в тупик переговорыstall negotiation
завести войну в тупикdeadlock war
завести волынкуharp on (о, об)
завести волынкуharp about (о, об)
завести двигательget the engine started
завести делоopen a file
завести делоmake up file
завести делоmake up a file
завести домestablish a home
завести знакомствоstrike up an acquaintance
завести знакомствоpick up with (с кем-либо)
завести знакомствоpick up (с кем-либо)
завести отношения в тупикstymie regulations
завести перепискуstart up a correspondence
завести пластинкуput on a record
завести пластинкуbe off (начинать долго говорить на какую-то тему)
завести пластинкуplay a record
завести привычкуget into the habit of
завести разговорstart up a conversation
завести разговор оstart a subject of conversation (чем-либо)
завести разговор оstart a subject (чем-либо)
завести свой домset up house
завести себе автомобильstart a car
завести себе лошадьstart a horse
завести себе яхтуstart a yacht
завести семью и хозяйствоacquire a home and family
завести страховой полисeffect an insurance policy
завести часыwind a clock
завести часыwind up a clock
завести часыstart a clock
завести яхтуstart a yacht
машина завелась без трудаthe car started without any trouble
машина завелась с первого разаthe car started up at the first swing
машина завелась с первого разаcar started up at the first swing
мотор завёлся, но тут же заглохthe engine started, only to stop again
ну, он теперь завёлсяI'm afraid he's wound up (на час)
он завёл другую песнюhe struck into another song
он завёл небольшое делоhe started business in a small way
он завёл ссору с соседомhe picked a quarrel with his neighbor
он наскрёб денег, чтобы завести свой ресторанhe scraped up the money to start a restaurant
он не мог завести двигателяhe couldn't get his engine started
он пытался завести свой автомобиль рукояткойhe tried to start his car by winding the crank
он сел за руль и завёл двигательhe got into the driving seat and started the engine
он чешется, как будто у него завелись вшиhe is scratching like he's got crabs
она была требовательной матерью и завела строгую дисциплинуshe was a harsh mother and imposed hard discipline
она завела велосипед в гаражshe wheeled her bike into the garage
она завела машинуshe started up the car
опять она завела о своёмshe is off on her pet subject
потворствовать заведомо дурномуhold a candle to the devil
причинить вред заведомоinflict knowingly
причинить заведомоinflict knowingly
с большим искусством он завёл корабль в маленькую гаваньwith great skill, he piloted the boat in/into the little harbour
с грохотом завестисьroar into life
стремиться завести домwant a home
стремиться завести семьюwant a home
те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимостиnations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values
толкать автомобиль, чтобы завести двигательpush-start
у него завелись подозрительные знакомыеhe has taken up with some dubious acquaintances
у неё завелись вшиshe is become infested with lice
чтобы "завести" толпу, хватило одной шуткиone amusing remark was enough to set the crowd off
чтобы избавиться от крыс, мы завели кошекwe had to use cats to drive the rats out
чтобы избавиться от крыс, он завёл кошекhe had to use cats to drive the rats out
я забыл завести часыI neglected to wind the clock
я заведу машинуI'll get the car going