Russian | English |
в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой | the police have said he and his wife had a violent argument that night |
всю ночь шёл снег, и стоял жуткий мороз | it snowed all night, and froze very hard |
газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях | the papers gave the lurid details of the murder |
газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях | papers gave the lurid details of the murder |
ей жутко | she is frightened |
её отец сказал ей, чтобы она не строила из себя такую жуткую идиотку | her farther told her not to make such an infernal fool of herself |
жуткие подозрения | chilly suspicions |
жуткие случаи, когда женщины убивают своих незаконнорождённых детей | that horrid practice of women murdering their bastard children |
жуткие цены за доставку | extraordinary charges for the delivery of goods |
жуткий, безумный страх царил в общине | blank terror reigned over the community |
жуткий скандал | unholy row |
жуткий страх | uncanny sort of fear |
жуткое подобие заграничной одежды | hideous parodies of foreign dress |
их манера говорить, их орфография и жуткая бестактность нашли своё отражение в письме | their diction and their spelling, and the fearful atrocities were expressed in the letter |
мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывал | my nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time (Mark Twain, Huck. Finn) |
мы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дыма | we were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt something |
нас настиг жуткий ливень | we were assailed by a violent hailstorm |
не согласиться было жутким упрямством | it was sheer stubbornness not to agree |
около билетных касс была жуткая давка | there was a scramble to buy tickets |
он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать | he came back in a regular pelt and started shouting at everyone |
он выполнял какой-то жуткий ритуал | he was enacting some awful rite |
он потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекорд | he failed dismally in his attempt to break the record |
она впала в жуткое неистовство | she got into a pretty tear |
полная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство | perfect candour can do more for us than a dark disguise |
поскольку он был на жуткой попойке, он забыл подписать чек | being on a strenuous bender, he had forgotten to sign a cheque |
поэтому у моей милой на следующий день было жуткое похмелье | so my beauty had a massive hangover next day |
расплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье | he was recompensed with a massive hangover for this party's fun |