DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing жизнь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активный в политической жизниactive in political life
алкоголизм – часто результат несчастной жизни в семьеdependence on alcohol often emanates from unhappiness in the home
американский образ жизниAmerican life
анизотропия безызлучательных времён жизни триплетного состоянияanisotropy of nonradiative triplet life times
безмятежность деревенской жизниthe tranquility of village life
биться не на жизнь, а на смертьfight to the death struggle
биться не на жизнь, а на смертьfight to the bitter end
cybernetic + organism больной, жизнь которого поддерживается искусственным органомcyborg (или органами)
большая часть его жизниthe major part of his life
большую часть его жизни у него было отличное здоровьеhe has rejoiced in good health most of his life
большую часть своей взрослой жизни он провёл отшельникомhe has spent most of his adult life living as an ascetic
бороться не на жизнь, а на смертьfight to the outrance
бороться не на жизнь, а на смертьfight a life and death battle
бороться не на жизнь, а на смертьfight at the outrance
брать от жизни всёenjoy life to the full
бренность человеческой жизниevanescence of human life
вернуть к жизниrecover to life
вернуть кого-либо к жизниraise someone from death
вернуть человека к жизниreinvest a man with life
вернуться к прежней жизниpick up the threads (после длительного перерыва)
вернуться к честной жизниreturn to the straight and narrow
весенние дожди вдохнули в землю жизньthe spring rains quickened the earth
вкусить счастье свободной жизниtaste the joys of freedom
внеутробная жизньpostnatal life
внутренняя жизньinterior (страны)
возвратить к жизниbring back to life
возможность, предоставляющаяся раз в жизниthe chance of a lifetime
возможность, предоставляющаяся раз в жизниchance of a lifetime
возникновение жизни из неорганического веществаabiogeny
возникновение жизни из неорганического веществаabiogenesis
война вызвала полную перестройку жизниthe war brought about a complete readjustment
война унесла много молодых жизнейwar cut off many men in their prime
война унесла много молодых жизнейthe war cut off many men in their prime
воображать жизнь в каменном векеimagine life in the Stone Age
вообразить жизнь в каменном векеimagine life in the Stone Age
воплотить свои идеи в жизньput one's ideas into practice
воплощение в жизньactualization
воссоздать атмосферу домашней жизниcreate a domestic scene
восточный образ жизниOriental way of life
вот то, что составляет радость жизниthese are the things which make up the joy of life
врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой странеthe doctor dedicated his life to the sick people in the hot country
врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страныthe doctor consecrated his life to the sick people in the hot country
врачи делали всё, чтобы спасти жизнь ребёнкаthe doctors did their best to save the life of the child
вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинамwe soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping
вторгаться в чью-либо личную жизньintrude upon someone's privacy
вторгаться в международную политическую жизньsweep into the realm of international politics
вторгаться в чью-либо личную жизньintrude upon someone's privacy
вызвать к жизниgive rise (to)
вызвать к жизниbring into being
вызвать к жизниdraw out
вызвать к жизни ряд новых понятийawaken a great number of new ideas
выйти на арену международной жизниenter the international scene
высокоорганизованные формы жизниhighly organized of life
гигиенические условия жизниeubiotics
главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезниhis life's work centred in the search for a cure for the terrible disease
годы беспутной жизни подорвали его здоровьеyears of loose living made him soft
готовый рисковать жизньюbe ready to risk one's life
движение за аграрную реформу и улучшение условий жизни фермеров, крестьянagrarianism
деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизниmoney seems unimportant when set beside the joys of family life
диагностика на основе времени жизни флуоресценцииfluorescence-lifetime-based sensing
дисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературыalveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literature
для жизни на земле азот имеет первостепенное значениеnitrogen is of paramount importance to life on earth
для жизни необходимы воздух и водаair and water are necessary for existence
для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёйfor me, holidays are a time to slow down and relax with my family
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столахsuch fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me
для него музыка не самое главное в жизниmusic comes second with him
для спасения своей жизниfor one's life
домашние неурядицы омрачили последние годы его жизниdomestic affliction darkened the later years of his life
достигнуть более высокого уровня жизниcome up in the world
древо жизниTree of Life (наглядное изображение процесса эволюции в виде ветвистого дерева)
едва зарабатывать на жизньearn a bare living
едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступностиMexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence
ей пришлось много вынести в жизниshe lived through lot of trouble
её жизнь вертится вокруг лошадейher life revolves around her horses
её жизнь находилась под угрозойher life was menaced
её жизнь полностью посвящена детямher world revolves around her children
её жизнь с ним была далеко не лёгкойher life with him was no bed of roses
её жизнь сложилась неудачноher life was a failure
её жизнь – сплошное лицемериеher life is one long sham
её картины изображают жизнь простых людей прошлого векаher paintings depict the lives of ordinary people in the last century
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизниher face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship
её мечта претворилась в жизньher dream has come true
её последние минуты жизниher last hours of life
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудачher doubts spring from too much experience of failure
её страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лицеher sufferings are recorded on her face for the rest of her life
жертвовать жизньюultimate sacrifice
жертвовать жизнью за друзейlay down one's life for one's friends
жертвовать своей жизньюsacrifice one's life
зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизниenvy such as dogged Montague through a long career
загробная жизньthe hereafter
загробная жизньthe next life
загробная жизньsurvival after death
загубить свою жизньthrow oneself away
загубить свою жизнь сthrow oneself away on (someone – кем-либо)
закат жизниthe decline of life
закат жизниdecline of life
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
заплатить за что-либо своей жизньюpay for something with one's life
заполнять свою жизнь полезной работойfill up one's life with useful work
заработать на жизньearn one's living
застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life with a company
застраховать жизнь в страховой компанииassure one's life in a company
застраховать жизнь на пятьдесят тысяч долларовinsure one's life for fifty thousand dollars
застраховать свою жизньinsure oneself
застраховать свою жизньinsure one's life
затворническая жизньindoor life
затрагивать все стороны политической жизниaffect all aspects of political life
защищать жизньshelter life
защищать жизньdefend life
защищать свою жизньsecure one's life
играть своей жизньюgamble with one's life
иерархия времён жизниlifetime hierarchy
извлечь из жизни как можно больше удовольствияget as much fun out of life as possible
излучательное время жизниradiative life time
излучательное время жизни энергетического уровняradiative lifetime
излучательное время жизни энергетического уровняradiation lifetime
излучательные времена жизниradiative lifetimes
изнуряющая постоянными долгами жизньthe agony of living with debt on your doorstep
изображать жизнь без прикрасpresent life in the raw
изобразить жизнь с помощью карандаша и красокtranslate life into line and colour
именно столкновение личностей придаёт интерес жизни политикаit is the clash of personalities which gives the sapidity to the life of a politician
инструмент для обнаружения жизниlife-detection instrument (в космосе)
искусство и жизнь неотделимы друг от другаart and life are inextricable
истинный смысл образования в том, как оно влияет на вашу жизньthe substance of an education is its effect on your life
их жизнь зависит от несущейся вращающейся звездыtheir life is set upon a rushing whirling star
их образ жизниthe style in which they live
кажущееся время жизниapparent lifetime
капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
"кит Брендон" – это история жизни женщины-гангстера, страстной, смелой женщины с горKit Brandon is the life-story of a woman gangster, a passionate, lawless gutsy young girl from the mountains
класть жизньgive up one's life for (за)
класть жизньlay down one's life for (за)
класть жизньdevote whole life (на)
книга с подробностями из жизни знаменитостейchitchatty book
книги, изображающие сельскую жизньbooks representative of pastoral life
когда возникла жизнь на Земле?when did life begin on Earth?
когда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизниwhen it comes to safety regulations, laxity costs lives
когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётсяwhen I start cribbing she just laughs
когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизниall joy passed out of my life when I heard the terrible news
командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленникаthe captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life
культура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизниculture is not merely the sum of several activities, but a way of life
лето, и жизнь легкаsummer time and the living is easy
лечение удобно разделить на медикаментозное и связанное с соблюдением правильного образа жизни и диетыtreatment may be conveniently divided into regiminal and dietetic, and medicinal
линия жизниlifeline (в хиромантии)
лихорадочная суета лондонской жизниthe scurry and the scramble of London life
лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизньbetter not try to bust up his happy marriage
лучшее время жизниthe noon of one's life
любая форма сознательной жизни, начиная с простейших чувствующих организмов и вышеevery form of conscious life, from the lowest sensitive organism upward
любовь – единственное наслаждение в жизниlove, the only sweet of life
медитация по поводу конца жизниthanatopsis
механизмы, обусловливающие цену жизни животныхmechanisms underlying the cost of living in animals
миграционный образ жизниmigration pattern
морское дно без или почти без жизни макроскопических беспозвоночныхaqueous desert (обычно дно с перемещающимися песками)
мрачная жизнь – без изящества, без радости, без любвиa shadowy life-artless, joyless, loveless
мы можем надеяться на спасение наших жизнейit may give us a squeak for our lives
мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой фермеwe can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm
мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизниwe speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding
наводнение унесло жизни многих людейthe flood took many lives
надеяться на лучшую жизньhope for a better life
наивный подход к политической жизниgee-whizz approach to politics
наивный подход к политической жизниa gee-whizz approach to politics
найти своё место в жизниbe settled in life
найти своё место в жизниfind a niche for oneself
накладывать новый образ жизни на старые традицииsuperimpose a new way of life on old customs
напряжённый темп городской жизниthe rush of city life
напряжённый темп городской жизниrush of city life
наслаждаться жизньюenjoy life
наслаждаться прелестями городской жизниenjoy the beauties of city life
наслаждаться прелестями жизниenjoy the beauties of life
наслаждаться прелестями сельской жизниenjoy the beauties of country life
науки о жизниbiosciences
начало жизниthe very beginnings of life
начать вести добропорядочный образ жизниrun straight
начать вести добропорядочный образ жизниgo straight
начать вести семейную жизньset up house
начать вести честный образ жизниrun straight
начать жизньcome to life
начать иную жизньlead a new life
начать новую жизньmake a new life for oneself
начать новую жизньlead a new life
начать свою жизнь курьеромstart as a messenger
начать свою жизнь курьеромbegin life as a messenger
немедленная операция была вопросом жизни или смерти для раненогоit was crucial to perform an immediate operation on the injured man
неотъемлемая часть нашей жизниcorporate part of our own life
неотъемлемая часть нашей жизниa corporate part of our own life
неприкосновенность частной жизниthe sanctity of private life
нет единого общепринятого определения жизниthere is no generally accepted definition of life
неудобства жизни в большом городеthe pains of living in a big city
никогда в жизниnever in my life
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизньthe news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизньthe news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
ночной образ жизниnocturnal habits
о деталях его жизни нельзя рассказыватьthe details of his life are not tellable
область повседневной жизниarea of daily life
образ жизниlifestyles
образ жизниtrack
образ жизниunderground life-style
образ жизниrate of living
образ жизниthe underground life-style
образ жизниmode of existence
образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняковthe way of life of the rich ignites the hatred of the poor
образ жизни всего живогоthe way of all flesh
образ жизни всего мираthe way of all thing
образ жизни всех людейthe way of all men
образ жизни его сына сократил его дниhis son was a cause of the abridgement of his days
образ жизни и болезни: здоровая пищаlifestyle and disease: health foods
образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континентаcontinentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах)
образ жизни пожилого человекаthe old man ways
образ жизни сына сократил его дниhis son was a cause of the abridgement of his days
объёмное время жизниvolume life (носителей заряда)
объёмное время жизниbulk life (носителей заряда)
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизниusually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives
один из самых пикантных моментов в моей жизни случился, когда мы давали пантомиму в НоттингемеI had one of my most embarrassing moments in panto in Nottingham
одна пандемия испанки унесла почти 22 миллиона жизней во всём миреone pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwide
одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителюthere is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter
она блестящий, полный жизни человекshe is full of life and brilliancy
она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавиделаshe had to embrace the life she disliked
она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботыshe was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders
она вела бурную жизньshe led quite an eventful life
она действительно испортила мою жизньshe really messed up my life
она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником"she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries"
она доверила ему свою жизньshe entrusted him with her life
она любила его без взаимности почти всю свою жизньshe had loved him almost all her life without reciprocation
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизниshe is a loving mother whose two children are the centre of her universe
она мечтает о лучшей жизниshe dreams of a better life
она обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизниshe found the job was interfering too much with her family life
она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизньshe became so poor that she was forced to sell herself for a living
она отравила ему жизньshe made his life miserable
она пожертвовала личной жизнью ради работыshe submerged herself in her work
она покончила жизнь самоубийствомshe took her own life
она посвятила всю свою жизнь помощи другим людямshe devoted her entire life to other
она прожила свою жизнь ради детейshe lived for her children
она просто не могла себе представить жизни без негоshe couldn't possibly imagine life without him
она решила сама зарабатывать на жизньshe decided to support herself
она стала легендой ещё при жизниshe was a legend in her own lifetime
она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучнойshe dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him
она хотела вести более содержательную жизньshe wanted to lead a more purposeful existence
она черпает вдохновение из нашей жизниshe derives inspiration from our life
она чувствовала, что их совместной жизни приходит конецshe felt their life together slipping away
организация жизниlife arrangement (в космосе)
организация условий жизниlife arrangement (в космосе)
ориентационное время жизниorientational lifetime
основная цель в жизниthe someone's main business in life
основная цель в жизниthe first main business in life
основная цель жизниthe someone's main business of life
основная цель жизниthe first main business of life
от огромного мира природы нас отделяет этот крошечный островок жизниfrom nature's continent, immensely wide, divides us this little isle of life
отказываться от прежнего образа жизниforsake former way of life
относительное время жизниrelative lifetime
относящийся к повседневной жизниsocial
отношение к жизниattitude to life
оторванный от реальной жизниacademical
оторванный от реальной жизниacademic
отрицать существование жизни на Лунеdeny the existence of life on the Moon
падение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизниthe fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of living
передать жизнь с помощью карандаша и красокtranslate life into line and colour
перенять обычаи и образ жизни туземцевgo native (о белых)
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизниcharacters fuck and suck each other like real people do
пища поддерживает жизньfood sustains life
плотская жизньsensual life
поворотный момент в чьей-либо жизниthe road to Damascus (гонитель христиан Савл, будущий апостол Павел, принял крещение и сам стал проповедником христианства после того, как по дороге в Дамаск ему явился Господь)
повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемойeverywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof
повышение уровня жизни в странах-членахrising standard of living in Member countries
поговорить за жизньhave a heart-to-heart talk (или)
поднимать уровень жизниraise the standard of living
подробности его жизни невозможно передать словамиthe details of his life are not tellable
подробности его личной жизниthe intimate details of his life
поклясться своей жизньюswear by one's life
положить жизньlay down one's life for (за)
положить жизньgive up one's life for (за)
положить жизнь заlay down one's life for (someone – кого-либо)
положить жизнь заgive one's life for (someone – кого-либо)
получать удовольствие от жизниenjoy life
понимать чей-либо образ жизниunderstand someone's ways
поплатиться жизньюforfeit one's life
поплатиться жизнью заpay with for something one's life (что-либо)
порочная жизньvicious life
портить кому-либо жизньdish it out
портить жизньpiss on (кому-либо)
портить кому-либо жизньruin someone's life
портить кому-либо жизньmake someone's life miserable
портить жизньenvenom life (кому-либо)
портить себе жизнь напрасными сожалениямиfret one's life out with vain regrets
портить себе жизнь напрасными сожалениямиfret life out with vain regrets
посвящать жизньdevote one's life to someone, something (кому-либо, чему-либо)
после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкимиafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от другаafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
после драки в пабе у него на всю жизнь остались шрамыhe was scarred for life during a pub fight
после его ареста её жизнь измениласьhis arrest had brought a new condition into her life
после его смерти жизнь опустелаhis death leaves a blank
после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизниmany prisoners, on being freed, revert to a life of crime
после распутной жизни он встал на праведный путьafter a life of dissipation he has mended his ways
после рождения сына ему пришлось отказаться от вольного образа жизниhe had to change his freewheeling lifestyle after his son was born
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустойher son's death made a great blank in her life
после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизниwhen the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime
постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни приходаthe recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish
потрёпанные жизнью ханыги уже выходили из ночлежекthe slaphappy bums were already coming out of the flop-houses
правдивое изображение жизниmirror of life
правдивое изображение жизниa mirror of life
правдивое отображение жизниmirror of life
правдивое отображение жизниa mirror of life
предполагаемая продолжительность жизниlife expectancy
преимущества семейной жизниamenities of home life
преимущества уединённого образа жизниadvantages of а retired life
пресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизньюsatiety of all things naturally produces a satiety of life itself
претворить в жизньrealize into practice
претворить в жизньcarry out into practice
претворить в жизнь планto fulfil a plan
претворить в жизнь планcarry out a plan
претворить в жизнь планimplement a plan
претворить в жизнь планrealize a plan
претворить в жизнь планfulfil a plan
преуспевать в жизниget on in life
прибор для обнаружения жизниlife-detection instrument (в космосе)
пробудить кого-либо к жизниwaken someone to liveliness
проведение плана в жизньexecution of the plan
проводить бесцельно жизньwaste one's life
проводить что-либо в жизньput something into force
проводить в жизнь запретenforce a ban
продолжительность жизниlifespan
продолжительность жизниspan of life
продолжительность жизниlife duration
продолжительность жизниlifetime (особ. радиоактивных частиц)
продолжительность жизни виноградникаduration of vineyard
продолжительность жизни плантацииduration of planting
проживание в такой густонаселённой квартире мешает личной жизниliving in such close quarters makes privacy difficult
прожигать жизньlive life in the fast lane
прожигать жизньlead a dissipated life
прозрение в чьей-либо жизниthe road to Damascus (гонитель христиан Савл, будущий апостол Павел, принял крещение и сам стал проповедником христианства после того, как по дороге в Дамаск ему явился Господь)
проплавать всю жизнь матросомbe a sailor all one's life
протрубить впустую лучшие годы своей жизниdrudge away the best years of life
протрубить лучшие годы своей жизниdrudge away the best years of life
прошлая жизньantecedents (происхождение, образование, работа и т.п.)
проявлять интерес к общественной жизни, как и подобает гражданинуtake a citizenly interest in public matters
путешествие наполняло мою жизнь радостьюmy journey has cheerfulized my existence
радиационное жизниspontaneous lifetime
радиационное жизниradiative lifetime
радиационное жизниnatural lifetime
радиационные времена жизниradiative lifetimes
разбить жизньruin someone's life (кому-либо)
разбить чью-либо семейную жизньwreck someone's home
размеренная жизньregular habits
размеренная жизньlevel life
размеренная спокойная жизньlevel life
размеренный образ жизниregular life-style
размеренный образ жизниordered life
разнообразие – вот что придаёт вкус жизниvariety is the very spice of life
разоблачать образ жизниdisclose the record
разрушать чью-либо семейную жизньdisrupt someone's family life
рассказывать подробности чужой личной жизниair dirty laundry
рассказывать скрываемые подробности чужой личной жизниair dirty laundry
рассчитаться с жизньюend days
растрачивать свою жизньidle away one's life
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизньthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человекаthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
решение было подсказано самой жизньюthe solution was prompted by life itself
решительно проводить план в жизньcarry the plan out with determination
руководить чьей-либо жизньюguide someone's life
с возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизниas you get older you begin to reflect on the uncertainty of life
с опасностью для жизниunder deathful conditions
с опасностью для жизниat the peril of one's life
с риском для жизниexposed to the direst dangers
с риском для жизниexposed to the direst
с трудом зарабатывать на жизньto eke out
самое счастливое время моей жизниthe happiest hours of my life
самые счастливые дни чей-либо жизниthe happiest days of someone's life
самый острый вопрос всей политической жизниthe thorniest question in the whole range of politics
самый острый вопрос всей политической жизниthorniest question in the whole range of politics
свести счёты с жизньюbe called to one's to hand to one's account
свести счёты с жизньюgo to one's account
свести счёты с жизньюgo called to one's to hand to one's account
священная неприкосновенность личной жизниthe sanctity of private life
семейная жизньhome
семейная жизньhome life
семейная жизньdomestic life
серьёзная оплошность в повседневной жизниgrave social sin
серьёзная оплошность в повседневной жизниa grave social sin
система подкупов в политической жизни СШАTammany
скрасить жизньbrighten up one's life
скрасить жизньadd charm to life
скрашивать чью-либо жизньbrighten someone's life
скрашивать жизньbrighten up one's life
скрашивать жизньadd charm to life
скучная жизньspiritless life
скучная жизньslow life
собственное время жизниproper lifetime (частицы)
собственное время жизниintrinsic lifetime
сокращать жизньshorten a life
солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизньюsoldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again
сомнительный образ жизниequivocal mode of life
соседи отравляли ей жизньher neighbours were the bane of her life
состояние, опасное для жизни больногоalarm condition of a patient
спасение жизнейlife saving
спектры времён жизни позитроновpositron lifetime spectra
спутник жизниpartner in life
среднее время жизниmean life
среднее время жизниmean lifetime (частицы)
среднее время жизниmean life-time
среднее время жизниaverage life
среднее время жизниaverage lifetime
среднее время жизниmean life (частицы)
среднее время жизниaverage life (в яд. химии)
средняя жизнь радиоактивнаяradioactive mean life
средняя продолжительность жизниthe average span of life
срок жизниlife
ставить в опасность жизньendanger life
ставить жизнь на картуset one's life on a chance
ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизниplace health among the greatest gifts in life
стоимость жизниthe cost of living
стоимость жизни значительно выросла за последний годthe cost of living has been racing up in the past year
стоимость жизни резко возрослаthe cost of living was forced up
стоимость жизни резко возрослаcost of living was forced up
стоимость жизни у него возрастает на 9 процентов в годhis living costs are rising at an annual rate of nine per cent
страхование жизни, предусматривающее скидку со взносов для лиц, не употребляющих алкогольных напитковabstainer's insurance
ступень животной жизниscale of animal life
ступень развития жизниscale of life
существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизниthe present definition of insanity has little relation to the truths of mental life
существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизниpresent definition of insanity has little relation to the truths of mental life
тж. pl счастливая, загробная жизньhappy hunting ground (по представлениям американских индейцев)
таксисты, не дорожащие своей жизньюkamikaze taxi drivers
те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизниthose States, of which he had been an ignorant neighbour half his life
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания летyou have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
телевидение – это средство массовой коммуникации, которому лучше удаётся изображение "реальности" жизни, чем художественное её воплощениеtelevision is a medium far more successful at documentary or "actuality" than at fiction
темп жизни ускоряетсяthe pace of life increases
темп и шум городской жизниthe speed and the noise of city life
темп современной жизниtempo of modern living
температура, при которой невозможна жизньbiocidal temperature
то, что я узнал, перевернуло всю мою жизньthis news has knocked the bottom out of my life
тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в Россииthe same sort of regimentation that we find in Russia
трезвый образ жизни экономит время и деньгиthe teetotal system is a saving of time, a saving of money
тусклая жизньspiritless life
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
тяготы жизни в большом городеthe pains of living in a big city
тяжкая жизньarduous life
тяжёлая жизньhardscrabble life
тяжёлая жизньhardscrabble existence
тяжёлая школа жизниthe school of hard knocks
у вас ещё жизнь впередиlife lies in front of you
у жизни в лапахin the clutch of circumstance
у меня нет привычки рассказывать о своей личной жизниI'm not in the habit of publicising my private life
у него был пессимистический взгляд на жизньhe had depressing views of life
у него был странный взгляд на жизньhe had strange views of life
у него была богатая событиями жизньhe had a varied life
у него была жизнь, полная забот и неприятностейhe had a life full a trouble
у него в жизни постный столhe lives on a meagre diet
у него ещё целая жизнь впередиhis whole life is before him
у него нет привычки рассказывать о своей личной жизниhe is not in the habit of publicizing his private life
у него низкий уровень жизниhe has a low standard of living
у него никогда в жизни не было костюмаhe is never owned a suit in his life
у него никогда в жизни не было костюмаhe has never owned a suit in my life
у неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизньshe has enough evidence to put him away for life
у этой женщины хватает храбрости, она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker, she didn't opt for the soft life
у этой женщины хватает храбрости. Она не стала выбирать спокойную жизньthe lady has ticker. She didn't opt for the soft life
увидеть жизнь большого городаsee the elephant
увидеть жизнь большого городаsee a look at the elephant
угонщики самолёта подвергли риску жизни примерно 10000 авиапассажировthe hijackers have put the lives of about 10000 air passengers in risk
угонщики самолёта подвергли риску жизни примерно 10000 авиапассажировthe hijackers have put the lives of about 10,000 air passengers at risk
удар, угрожающий жизниwicked blow
удовлетворять нужды повседневной жизниmeet practical demands of life
узнать жизньsee a look at the elephant
уйти из жизниdepart this life
уйти из жизниleave this world
уйти из жизниpass away
уйти из жизниbe gone
уйти из политической жизниquit the political stage
уйти из политической жизниleave the political stage
уйти от жизниretire from life
уйти от повседневной жизниescape from everyday life
уклад жизниa scheme of life
уподоблять жизнь сценеcompare life to theatre
ураган унёс 275 жизней, обрушившись на островhurricane killed 275 people as it struck the island
усложнить кому-либо жизньmake things hard for (someone)
усложнять жизньbring someone to grips with something (чем-либо; кому-либо)
устраивать свою жизньshape one's life
устроить кому-либо весёленькую жизньmake someone's life miserable
утверждать жизнь, отказываясь убиватьaffirm jife by refusing to kill
формировать жизньmould life
характер жизниlife
хип-хоп – это стиль жизни со своим собственными языком, стилем одежды, музыкой, умонастроениемhip hop is a lifestyle with its own language, style of dress, music and mind set
христианские идеалы должны быть претворены в жизньchristian ideals must be made actuals
цель всей жизниthe object of one's life
цель всей жизниthe aim of one's life
цель жизниthe object of one's life
цель состоит в создании более приемлемой для жизни планетыthe aim is to create a more livable planet
ценить жизньvalue one's life
центр деловой и культурной жизниmetropolis
чувствовать, что отстал от жизниfeel oneself a back number
шум жизниthe noise of life
шум жизниnoise of life
щадить чью-либо жизньspare someone's life
экономная жизньeconomical habits
эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужемthe emotional traumas of living with a mad husband
эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужемemotional traumas of living with a mad husband
энергично проводить в жизнь инициативуpress ahead with initiative
энергично проводить в жизнь планpress ahead with a plan
энергично проводить в жизнь программуpress ahead with a programme
эти два юноши соответствуют двум особым типам человеческой жизниthe two lads represent two distinct varieties of human life
эти двое юношей олицетворяют два различных варианта человеческой жизниthe two lads represent two distinct varieties of human life
эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизниthese souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward
эти слова вдохнули в меня жизньthe words infused new life into me
язык является отражением общественной жизниlanguage is the mirror of society
Showing first 500 phrases