Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
жало
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
ботинки
жмут
в подъёме
the shoes are too tight at the instep
ботинки
жмут
в подъёме
the shoes are too tight across at the instep
ботинки
жмут
в подъёме
the shoes are too tight across the instep
ботинок немного
жмет
my shoe hurts me a bit
быть
жать
fit too tightly
(об одежде обуви и т. п.)
быть
жать
fit too tightly
(об одежде, обуви и т.п.)
вонзать
жало
drive its sting into
вырвать
жало
у змеи
draw the teeth off
вырвать у змеи
жало
draw
someone's
teeth
дети
жались
друг к другу под одеялом
children cuddled up under the blanket
дети
жались
друг к другу под одеялом
the children cuddled up under the blanket
дети
жались
друг к другу под одеялом
the children cuddled together under the blanket
дети
жались
друг к другу под одеялом
children cuddled together under the blanket
дети
жались
друг к другу, чтобы согреться
the children cuddled up to each other for warmth
его левый ботинок
жмёт
в подъёме
his left shoe pinches his instep
его туфли
жмут
, покажите ему другую пару туфель
his shoes are too tight, show him another pair
её задиристые слова были как
жало
, они пронзали до глубины души
her teasing words had the quality of a barb – they stuck
жало
его сарказма
bite of his sarcasm
жало
его сарказма
the bite of his sarcasm
жало
скорпиона находится у него в хвосте
sting of scorpion is in its tail
жало
у пчелы в хвосте
the sting is in the tail
жать
зерновые
cut corn
жать
колосовые культуры
head
жать
рожь
reap rye
жать
рожь
cut the corn
жать
руку
shake hands with
(someone – кому-либо)
жать
урожай
reap the harvest
жать
хлеб
cut grain
жать
хлеба
mow corn
(особ. пшеницу)
жаться
в угол
shrink into a corner
жаться
друг к другу
rabbit together
жаться
друг к другу под одеялом
cuddle up under the blanket
жаться
друг к другу под одеялом
cuddle together under the blanket
жаться
у двери
hang around the door
"
жми
на газ!" – заорал старик
step on the juice!-yelled the old man
жмут
в шагу
tight in the crotch
затупить
жало
dull an edge
знать, в каком месте
жмет
башмак
know where the shoe pinches
и тотчас же скорпион впился в него
жалом
the scorpion instantly lunged his sting into him
набирать припой на
жало
паяльника
let the tip load up with solder
он
жмёт
руку Вальтера
he is wringing Walter by the hand
пиджак
жмёт
в плечах
the coat is narrow across the shoulders
править
жало
на осёлке
whet an edge
править
жало
на ремне
bone an edge on a strap
править
жало
на ремне
bone a blade on a strap
пчелиное
жало
beesting
точно знать, в каком месте
жмет
башмак
know best where the shoe pinches
туфли ему
жмут
his shoes pinch
туфли
жмут
the shoes are pinching me
туфли
жмут
the shoes are tight
туфли
жмут
shoes pinch
туфли мне
жмут
my shoes pinch
туфли очень
жмут
the shoes are too tight
я хочу, чтобы туфли мне не
жали
I want my shoes an easy fit
Get short URL