Russian | English |
ведь до него не скоро доходит, не так ли? | he is not very quick at catching on, is he? |
вода доходила до груди | the water was breast-high |
вода доходила до пояса | the water was up to the waist |
вода доходила ему до колен | water came over his knees |
вода доходила ему до колен | the water came over his knees |
вода доходила мне до плеч | water was up as far as my shoulders |
вода доходила мне до плеч | the water was up as far as my shoulders |
вода доходила мне до пояса | the water came up to my waist |
до него долго не доходило, о чем я ему толкую | it took him ages to latch on to what I was talking about |
до него никогда не доходит сказанное | he never gets the message |
до него туго доходит | he is a bit thick |
доходить до | range to |
доходить до | come to |
доходить до | range up to |
доходить до | be borne in up on (someone – кого-либо) |
доходить до | be up to |
доходить до | be up as far as |
доходить до | be up as far as, to |
доходить до | be borne in on (someone – кого-либо) |
доходить до | amount to (какого-либо количества) |
доходить до | bulk up |
доходить до | come to someone's attention (кого-либо) |
доходить до | go to (какого-либо предела) |
доходить до | touch upon something (о температуре и т. п.) |
доходить до | touch on something (о температуре и т. п.) |
доходить до | go down to (какого-либо места) |
доходить до | bulk up to |
доходить до | come |
доходить до готовности | be thoroughly cooked |
доходить до готовности | be quite ready |
доходить до неба | reach up to the skies |
доходить до неба | reach to the skies |
доходить до полного отчаяния | plumb the depths of despair |
доходить до предела | brim |
доходить до проблемы | reach a problem |
доходить до самого дна | reach to the bottom |
доходить до самого дна | reach down to the bottom |
доходить до сердца | go home |
доходить до сознания | come home |
доходить до чьего-либо сознания | get home to (someone) |
доходить до чьего-либо сознания | strike home to (someone) |
доходить до сознания | dawn on |
доходить до сознания | dawn upon |
доходить до сознания | go home |
доходить до какого-либо состояния | fall into a state |
доходить до какого-либо состояния | fall in a state |
доходить до какого-либо состояния, положения, уровня | sink to a level |
доходить до какого-либо состояния, положения, уровня | sink to a state |
доходить до какого-либо состояния, положения, уровня | sink to a condition |
доходить до сути | come to point |
доходить до упора | bottom |
доходить до какого-либо уровня | come up to |
доходить до чьего-либо сознания | strike home to (someone) |
доходить до чьего-либо сознания | come home to (someone) |
его игра не доходит до зрителя | his acting does not get to the audience |
если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему | if it's going to start an argument, let's drop the subject |
земля, примыкающая к замку, доходит до моря | the land belonging to the castle runs down to the sea |
земля, принадлежащая замку, доходит до моря | the land belonging to the castle runs down to the sea |
и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого | then it strikes you how out of it you really are |
кажется, до него не доходило | he didn't seem to latch on |
молодёжь до всего доходит своим умом | youth susses things out for itself |
мысль доходила до него медленно, но наконец он понял | slowly the idea filtered through, and at last he understood |
окно доходило до земли | the window came down to the ground |
очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II | Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James |
поршень доходит донизу | the piston moves all the way to the bottom |
поршень доходит донизу | the piston moves all the way down |
прилив до этого места не доходит | the tide leaves this bank dry |
прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю | last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week |
сад доходит до самой реки | the garden extends as far as the river |
слухи, которые доходили до неё, не слишком её беспокоили | the rumours she heard did not bother her overmuch |
снег доходил до колен | the snow was knee high |
снег доходил до колен | the snow was half-leg high |
стена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера | the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's property |
стенки не доходят до днища | the walls stop short of the bottom |
территория парка доходит до самого берега реки | the grounds of the park run down to the water edge |
то простое значение, которое вложил этот человек в свои слова, до них не доходило | the simple personal meaning evaded them |
у него руки до этого не доходят | he never has time for it |
у него руки до этого не доходят | he never gets around to it |
у него руки не доходят до этого | he hasn't got round to it |
у него руки не доходят до этого | he hasn't got round to doing it |
у неё волосы доходят до пояса | her hair comes down to her waist |
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит | I try to make him understand, but he never gets the message |