Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Bashkir
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
довести
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
безысходное отчаяние, которое в конце концов
довело
её до самоубийства
the black despair that finally drove her to suicide
ваше поведение
доведёт
меня до нервного срыва
your behaviour is driving me into a nervous breakdown
голодом
довести
до капитуляции
starve into submission
гордыня до добра не
доведёт
pride will have a fall
гордыня до добра не
доведёт
pride goes before destruction
гордыня до добра не
доведёт
pride goes before a fall
давай
доведём
до конца эту работу
let's button up this job
доведите
воду до кипения
bring water to a/the boil
довести
борьбу до конца
fight out
довести
борьбу до конца
fight it out
довести
возможность до предела
press the possibility to limit
довести
войну до кульминационного момента
climax warfare
довести
дело до абсурда
labour an issue into the ground
довести
дело до благополучного конца
see a business through
довести
дело до конца
drive a nail to the head
довести
дело до конца
drive a nail home
довести
дело подписания соглашения до благополучного конца
see a treaty through
довести
до
reduce to
(какого-либо состояния)
довести
до абсурда
reduce to absurdity
довести
до абсурда
carry to the point of absurdity
довести
до бедственного положения
bring things to a desperate pass
довести
кого-либо
до беды
lead
someone
to trouble
довести
кого-либо
до безумия
drive
someone
to frenzy
довести
кого-либо
до бешенства бесконечными вопросами
drive
someone
frantic by worrying him with endless questions
довести
что-либо
до благополучного конца
see through
довести
до благополучного конца
see out
(что-либо)
довести
до всеобщего сведения
bring to general notice
довести
до гибели
be the end of
довести
до гибели
be the end
довести
до желаемого вида
whip into shape
довести
до желаемого состояния
whip into shape
довести
до завершения
bring to maturity
довести
кого-либо
до изнеможения
tire
someone
out
довести
до исступления
drive to a frenzy
довести
до конца
drive a nail home
(что-либо)
довести
что-либо
до конца
carry through
довести
до конца
see out
(что-либо)
довести
до конца
follow up
довести
до конца
fight out
(спор, борьбу)
довести
до конца
take through
(что-либо)
довести
до конца
close
довести
до конца выработку соглашений
finalize agreements
довести
кого-либо
до крайности
reduce
someone
to desperate shifts
довести
кого-либо
до крайности
put
someone
to desperate shifts
довести
кого-либо
до крайности
drive
someone
to desperate shifts
довести
до крайности
reduce to extremity
довести
до крайности
drive wild
(кого-либо)
довести
что-либо
до краха
bring
someone
to destruction
довести
что-либо
до логического конца
follow
something
to its logical end
довести
кого-либо
до осознания
drive home to
(чего-либо)
довести
до отчаяния
reduce to despair
довести
до
какого-либо
предела
bring to the verge of
something
довести
до
какого-либо
предела
carry to the verge of
довести
кого-либо
до пьянства
give
someone
to drink
довести
до ручки
plague the life out of
(someone)
довести
до самого конца
drive a nail home
довести
кого-либо
до слёз
force tears from eyes
довести
до современного уровня
bring to date
довести
до
чьего-либо
сознания
hammer it home to
(someone)
довести
до сознания
get over
довести
кого-либо
до
какого-либо
состояния
drive into a state
довести
кого-либо
до сумасшествия
drive mad
довести
железнодорожную линию до X
extend a railway line to
довести
железнодорожную линию до X
extend a railway line to X
довести
мероприятие до конца
carry an undertaking through
довести
план до успешного завершения
bring plan to a prosperous issue
довести
работу до конца
carry the work to completion
довести
своё изобретение до коммерческой реализации
bring the invention to the commercial stage
довести
себя
work oneself into a fret
довести
себя
wind up
довести
себя
get oneself into a fret
довести
себя
get into a fret
довести
себя до изнеможения
run oneself into the ground
(работой, бегом и т. п.)
довести
себя до исступления
work oneself into a rage
довести
себя до неистовства
work oneself into a frenzy
довести
спор до конца
fight out
довести
спор до конца
fight it out
довести
факты до сведения
lay the facts before
(someone – кого-либо)
довести
численный состав полка до нормы
bring the regiment to its normal strength
довести
щекоткой до
какого-либо
состояния
tickle into
его бизнес
довёл
его до совершенно отвратительного скандала
his business lead him to a frightful scandal
ей
довелось
найти это
she has happened to find it
ей
довелось
побывать в этом музее
she was lucky enough to visit this museum
за всю карьеру он
довёл
результат в матчах против голландца до четыре – ноль
he improved to 4-0 lifetime against the Dutchman
импульсивность когда-нибудь
доведёт
её до беды
her impetuosity will get her into trouble one of these days
казалось, он был убеждён, что США
доведут
войну до конца
he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end
мне
довелось
встретить её там
he happened to meet her there
мне
довелось
открывать выставку
it fell upon me to open the exhibition
мы предоставили им самим
довести
это дело до конца
we left them to muddle through on their own
нас попросили переписать учебник истории и
довести
изложение до 1980 года
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980
насмешками
довести
человека до
taunt
someone
into doing
something
(чего-либо)
неосторожность
довела
его до беды
his carelessness landed him in trouble
он
доведёт
меня до безумия
he will drive me crazy
он
доведёт
это до нашего сведения
he will bring it to our notice
он
довёл
воду до кипения
he made the water boil
он
довёл
их до исступления
he put them into frenzy
он
довёл
это дело до конца
he saw it through
он с помощью мягкой тряпки
довёл
свой стол до блеска
he gave his counter a polish with a soft duster
он так много работал, что в результате
довёл
себя до болезни
he worked so hard that eventually he made himself ill
она
доведёт
его до своего уровня
she'll bring him to her level
она надеется
довести
до совершенства свою технику игры на фортепиано
she hopes to perfect her technique of playing the piano
официально
довести
до
чьего-либо
сведения
bring officially to the notice of
(someone)
печальную новость
довелось
сообщить ей
it fell to her lot to break the sad news
политика правительства
довела
многих людей до нищеты
the policy of the government reduced a lot of people to poverty
силой
довести
до желаемого вида
whip into shape
силой
довести
до желаемого вида или состояния
whip into shape
силой
довести
до желаемого состояния
whip into shape
убедительно
довести
get over
(до слушателя)
усилить и
довести
до максимума существенное социальное неравенство
heighten and peak the great social inequalities
чётко
довести
get over
(до слушателя)
это
доведёт
его до тюрьмы
that would land him in prison
язык до Киева
доведёт
he that has a tongue in his head may find his way anywhere
Get short URL