DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing держать в руках | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в руке он держал большую щукуhe held a big pike in his hand
в руке она держала томик поэзииshe held a slim volume of poetry in her hand
держа в своих рукахon top of something
держать кого-либо в рукахhave a person on the hip
держать кого-либо в рукахget a person on the hip
держать кого-либо в рукахhold someone in the palm of one's hand
держать что-либо в рукахhold something in one's hands
держать кого-либо в рукахhold someone in hand
держать кого-либо в рукахhave someone well in hand
держать кого-либо в рукахhave someone in the palm of one's hand
держать кого-либо в рукахbear someone in hand
держать в руках властьwield authority
держать в руках и направлятьride the whirlwind (напр., восстание; что-либо)
держать в рукеhold in one's hand
держать что-либо в своих рукахhold the keys of something
держать кого-либо в своих рукахhold someone by the throat
держать в своих рукахhave in one's clutches
держать в своих руках властьbear sway
держать в своих руках властьbear rule
держать в своих руках рынокcontrol the market
держать в своих руках рычаги властиkeep one's hand on the tiller
держать всё в своих рукахbe the top dog
держать детей в рукахkeep children under discipline
держать руки в карманахkeep one's hands in one's pockets
держать руки в теплеkeep one's hands warm
держать себя в рукахkeep oneself well in hand
держать себя в рукахbe one's own master
держать себя в рукахget hold of oneself
держать себя в рукахcontrol one's temper
держать себя в рукахconduct oneself
держать себя в рукахbe master of oneself
держать себя в рукахhave full self-possession
держать себя в рукахkeep oneself well in hands
держать себя в рукахbe in full self-possession
держать себя в рукахrestrain one's temper
держать себя в рукахkeep one's head
держать себя в рукахhave oneself well in hand
ей следует держать себя в рукахshe should keep her temper
крепко держать кого-либо в рукахhave a firm hold over (someone)
он держал её руки в своих, крепко сжимаяhe was holding her hands and squeezing them between his
он знает, как держать детей в рукахhe knows how to keep children under their thumbs
сумочка, которую нужно держать в руке или подмышкойclutch purse
сумочка, которую нужно держать в руке или подмышкойclutch bag
твёрдо держать кого-либо, что-либо в рукахget someone, something taped
твёрдо держать в рукахhave something taped (что-либо)
ты должен держать себя в рукахyou must govern your temper
ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебяyou have to get yourself together, no one else can do it for you
учитель держит свой класс в рукахthe teacher has good control over his class
этого мальчика надо держать в рукахthat boy needs keeping under
я держал в руках черновик петицииI have seen the draft of the petition